рефераты конспекты курсовые дипломные лекции шпоры

Реферат Курсовая Конспект

Глагол to have

Глагол to have - раздел Лингвистика, ГРАММАТИЧЕСКИЕ ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА Глагол To Have, Как И To Be, Шире По Значению, Чем Русский Глагол Иметь. ...

Глагол to have, как и to be, шире по значению, чем русский глагол иметь. В нем, как и в глаголе to be, заложена потенциальная возможность действия.

Магу has a pencil in her hand. (наряду с: Mary is holding a pencil in her hand.) Мэри держит в руке карандаш.

The city has 100,000 inhabitants. Население города составляет 100 000 человек.

В такого рода предложениях при наличии подлежащего — действующего лица возможна и конструкция с there is.

There is a pencil in her hand.

We haven't any coffee in the house. = There isn't any coffee in the house.

Однако глагол to have может употребляться не только с подлежащим, выраженным существительным, обозначающим лицо (как, казалось бы, предполагает само значение глагола — значение обладания), но может использоваться и применительно к предметам. В таких случаях его значение тождественно значению конструкции there is, и они взаимозаменяемы. Например:

Some houses had quite wide grass round them. = There was quite wide grass round some houses.

Jack's eager conspirator voice seemed very close to his ear, and it had a kind of caress, a sort of embrace. = ...there was a kind of caress, a sort of embrace in Jack's voice.

Аналогично глаголу to be, хотя и реже, в качестве глагола-связки в составном сказуемом употребляется и глагол to have. Это имеет место в таких сочетаниях с существительными (часто отглагольными), как to have dinner обедать, to have a talk поговорить, to have a quarrel поссориться, to have a rest отдыхать, to have a walk прогуляться, to have a smoke покурить, to have a good time хорошо провести время и т. д. Глагол to have теряет при этом свое основное значение и служит только указателем на разовое пользование чем-то, совершение некоего ограниченного действия.


Если приглядеться внимательнее к этим случаям употребления глаголов to be и to have и принять в расчет их активное бытование в английском языке, то нельзя не увидеть здесь проявления системных особенностей английского языка. Действительно, англичанин вполне может сказать to rest, но он все же предпочитает сложную форму — to have a rest. Суть состоит в том, что во всяком глаголе, выражающем конкретное действие и отражающем определенную качественную сторону действия или состояния, уже заложена количественная сторона, самый факт данного действия. Аналитическая тенденция английского языка порождает стремление к раздельному формальному выражению общей и конкретной, количественной и качественной стороны таких действий. И тогда, естественно, на место конкретного глагола приходит составное сказуемое с глаголом to have и именным выражением качества (прилагательное, причастие, существительное).

В английском языке образовался ряд устойчивых сочетаний с глаголом to have, которые передаются на русский язык, как правило, глаголами действия. Например:

She has a perfect command of English. Она прекрасно владеет английским языком.

I wish you to have a good time. Желаю вам хорошо провести время (повеселиться).

В заключение отметим, что, подобно тому, как глагол to be в сочетании с прилагательным, причастием или существительным выступает в значении соответствующего глагола, так и глагол to have в сочетании с существительным часто употребляется вместо простого глагольного сказуемого, выраженного глаголом действия. Например:

But if they were under the impression that they would get any information out of him he had a notion that they were mistaken. Но если им казалось, что им удастся выудить из него какие-то сведения, то он считал, что они ошибаются.

Не had a longing to smoke. Ему страшно хотелось курить.

Следует, однако, указать, что такого рода сочетания с глаголом to have более редки, чем с глаголом to be.


– Конец работы –

Эта тема принадлежит разделу:

ГРАММАТИЧЕСКИЕ ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА

На сайте allrefs.net читайте: "ГРАММАТИЧЕСКИЕ ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА"

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: Глагол to have

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным ля Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Все темы данного раздела:

Аполлова М. А.
76 Specific English (Грамматические трудности перевода). М., «Междунар. отношения», 1977. 136 с. Пособие знакомит читателя с характерными особенностями английского языка и типичны

Страдательные конструкции
Страдательный залог используется в английском языке значительно шире, чем в русском. В последнем пассивная форма носит, в сравнении с безличной, более официальный и скорее письменный, чем разговорн

Персонификация предметов — существительных в роли подлежащего
Русским безличным предложениям, в которых сообщается о физическом или моральном состоянии человека, о его ощущениях и настроении, соответствуют в английском языке личные предложения. Сказуемое в ан

I like — мне нравится
Как мы не раз будем наблюдать в дальнейшем, характер грамматического строя языка неизбежно оказывает свое влияние на его лексику. Так, например, глаголы to like, to want, to care и некоторые другие

УПРАЖНЕНИЯ
I. А. Переведите следующие предложения, определяя в каждом случае вид английского и соответствующего русского предложения. 1. It was between one and two in the morning. 2. One wants

СКАЗУЕМОЕ
В оформлении сказуемого различия языковых систем проявляются сильнее и многостороннее, чем в оформлении подлежащего. Это обусловлено емкостью и важностью данного члена предложения. Действительно, с

Глагол to be
Русскому глаголу быть соответствует глагол to be в английском языке. В своем основном значении — 'находиться', как известно, глагол быть употребляется только в прошедшем и будущем вре

УПРАЖНЕНИЯ
I. Переведите следующие предложения, обращая внимание на многозначность глагола to be. 1. Не is not a young man. 2. His desk is in the middle of the room. 3. A real hotel is for hos

What a Language!
"What a language English is!" a Frenchman exclaimed in despair. "I once called on an English friend and the maid who came to the door said, 'He's not up yet. Come back in half an hou

УПРАЖНЕНИЯ
I. А. Переведите следующие предложения, обращая внимание на различные значения глагола to have. 1. I have no pencil. 2. You have no other way out. 3. His face had that small subtle

О переходности глаголов в английском языке
Необходимо отметить, что в глаголах действия существует такое же внутреннее деление, как и в глаголах бытия, деление, которое обусловливается тем, что в грамматике принято называть переходностью и

УПРАЖНЕНИЯ
I. Переведите следующие предложения, обращая особое внимание на перевод выделенных глаголов. 1. "The point is, though," she went on hastily, "I've suddenly

Сказуемое — центр предложения
Как уже отмечалось, сказуемое в английском предложении является фактическим центром, к которому тяготеют все члены предложения. В частности, интересно отметить фиксированное место отрицания перед с

УПРАЖНЕНИЯ
I. А. Переведите на русский язык. Обратите внимание на место отрицаний и наречия only в предложении. 1. We haven't come to disturb you, darling. 2. One's only young once. 3.

УПРАЖНЕНИЯ
I. А. Переведите на русский язык. Обратите внимание на место отрицаний и наречия only в предложении. 1. We haven't come to disturb you, darling. 2. One's only young once. 3.

ОБСТОЯТЕЛЬСТВО
В разделе о сказуемом мы говорили о том, что наречия делятся на количественные и качественные, и обстоятельства, выраженные количественными наречиями, стоят непосредственно при сказуемом, так же ка

УПРАЖНЕНИЯ
I. Преобразуйте данные предложения в соответствии о моделью: поставьте обстоятельство места в начало предложения и используйте инверсию. There was a bed on the verandah at the side,

ОПРЕДЕЛЕНИЕ
В английском языке существует два вида определений: препозитивное и постпозитивное. Наибольшее распространение в английском языке получил первый вид определения, а именно препозитивное. Англичане к

В английском языке
Мы отметим здесь лишь некоторые различия в значении и употреблении степеней сравнения прилагательных и наречий в русском и английском языках. Так, если по-русски мы говорим лучше всех, больше вс

УПРАЖНЕНИЯ
I. Переведите следующие предложения на русский язык, обращая особое внимание на перевод препозитивных определений. 1. If I were as young as you are, I'd have a walking holiday. 2. G

ОПРЕДМЕЧИВАНИЕ» СТЕПЕНИ, ПРИЗНАКА И ДЕЙСТВИЯ
Мы уже видели выше, что прилагательное в английском языке может субстантивироваться, т. е. как бы «опредмечиваться». Это явление широко распространено в английском языке. Так, степень в нем также о

УПРАЖНЕНИЯ
I. Переведите следующие предложения на русский язык, обращая особое внимание на перевод выделенных слов. 1. She wanted him to give up air traffic control; to quit, and choose some o

КОНВЕРСИЯ
Во Введении мы уже говорили о том, что реакцией на синтаксическую скованность и постоянство структуры в английском языке является, в частности, конверсия. Она дает прежде всего определенную морфоло

УПРАЖНЕНИЯ
I. Отметьте случаи конверсии в данных предложениях. Укажите, от какой части речи образованы данные слова. Переведите предложения. А. 1. Не promised to will Ed a castle in India. 2.

ЛАКОНИЗМ
Для английского языка как языка аналитического характерно стремление к отказу от грамматических «излишеств», к экономии грамматических средств. Так, идея отрицания, как мы уже говорили, выражается

УПРАЖНЕНИЯ
1. А. Переведите следующие предложения, обращая внимание на отсутствие предлога в предикативе английских предложений. 1. The postman was an hour late. 2. It was raining when she cam

УПРАЖНЕНИЯ
I. Переведите следующие предложения и укажите на те элементы в английском предложении, которые являются избыточными или усложняющими высказывание с точки зрения русского языка. 1. H

Хотите получать на электронную почту самые свежие новости?
Education Insider Sample
Подпишитесь на Нашу рассылку
Наша политика приватности обеспечивает 100% безопасность и анонимность Ваших E-Mail
Реклама
Соответствующий теме материал
  • Похожее
  • Популярное
  • Облако тегов
  • Здесь
  • Временно
  • Пусто
Теги