Словарный запас в процентах

80 наиболее частотных слов покрывают около 50% обычного текста;

200 слов покрывают примерно 60%;

300 слов – около 65%;

400 слов – не менее 70%;

800 слов – около 80%;

1500-2000 слов – около 90%;

3000-4000 слов – около 95%; и, наконец,

8000 слов покрывают примерно 99% текста.

Приведем пример такого расчета. 400 правильно подобранных слов, которые вы заучили наизусть, покроют примерно 7000 слов из 10 000, встреченных вами на 40 страницах книги среднего формата.

Заметим только, что это – не более, чем самый общий ориентир. Иногда случается так, что 50 удачно подобранных слов помогут вам понять смысл примерно такой же части текста, что и 80 слов – то есть покроют примерно половину всех словоупотреблений. В другом случае для этого может понадобиться выучить не менее 150 слов.

 

«Активный минимум», необходимый для того, чтобы начать говорить:

1. Произношение удовлетворительное или, по меньшей мере, понятное.

2. Выучены наизусть примерно 200-300 самых важных слов.

3. Выучены наизусть примерно 25-50 повседневных выражений.

4. Грамматика освоена на уровне, достаточном для простейшего диалога.

 

Для того чтобы заговорить, очень полезно иметь самые основные навыки составления словосочетаний, а также восприятия медленной речи. Однако не нужно думать, что это абсолютно необходимо для того, чтобы начать общаться на иностранном языке.

Чтобы овладеть устной речью, нужно стараться говорить так часто и много, как только возможно. Не беда, если вы будете говорить с грамматическими ошибками. Понадобится слишком большое нагромождение ошибок, чтобы сделать вашу речь совершенно непонятной.

Прежде всего советую взяться за запоминание слов и выражений. Грамматикой тоже не следует пренебрегать, хотя чаще всего ее значение преувеличивается.

«Сначала говорим – потом думаем!» – такой совет я теперь часто даю начинающим. Многие люди боятся показаться смешными или неуклюжими при общении на иностранном языке. Чтобы избавиться от этого страха, нужно просто выражать свои мысли как придется, а уж потом вспоминать, что же именно вы сказали.

Само собой разумеется, что после общения на иностранном языке весьма желательно будет мысленно вернуться назад и вспомнить те самые досадные ошибки, которые мы допустили. Самому это сделать, к сожалению, достаточно трудно. Поэтому я предлагаю развивать устную речь в контакте с опытным преподавателем, который сразу укажет вам на допущенные вами типичные ошибки и предостережет от срывов в будущем.

 

Ухо должно «созреть»

Приспособиться к своему словарному запасу, когда мы говорим сами, совсем нетрудно. Но когда нам надо слушать – картина меняется. Ведь тут нам приходится приспосабливаться к словарному запасу собеседника.

Говоря на иностранном языке, мы можем основываться на совсем скромном запасе слов. Зато, слушая собеседника, нам приходится выбирать из его речи ключевые для нас слова – и делать это очень оперативно.

Трудности такого рода усиливаются, когда мы решаем поехать за границу. Однако, и там найдется достаточно сострадательных собеседников, старающихся при разговоре с иностранцем выбирать наиболее простые слова и произносить их помедленнее.

Когда мы сидим дома и день за днем слушаем радиопередачи на изучаемом языке, то, как правило, быстрого, ощутимого «прорыва» не происходит. Тут важно не падать духом и не оставлять своих усилий. И тогда, рано или поздно, непременно придет день, когда, совершенно неожиданно для себя, вы почувствуете, что у вас как будто вынули из ушей «беруши». Вы слушаете – и вдруг начинаете слышать и понимать. В таком случае остается признать: «Ухо “созрело” для языка».