рефераты конспекты курсовые дипломные лекции шпоры

Реферат Курсовая Конспект

Языки инкорпорирующего типа

Языки инкорпорирующего типа - раздел Лингвистика, ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ БАЗА ТИПОЛОГИИ Инкорпорирующие Языки Выделяются На Основании Той Конструктивной Особенности ...

Инкорпорирующие языки выделяются на основании той конструктивной особенности их грамматического строя, которая заключается организации высказывания как единого морфологического целого.

В результате полной инкорпорации получается грамматическая единица, которая по форме напоминает слово, а по значению соответствует предложению.

Частичная инкорпорация дает грамматическую единицу по форме равную слову, а по значению – словосочетанию.

Неразличение слова как морфологической единицы, с одной стороны, и синтаксических единиц, с другой, является главной типологической чертой инкорпорирующих языков.

Термин инкорпорация имеет значение – включение в свой состав. Этимологически он связан с латинским словом corpus – тело, единое целое.

Примером полной инкорпорации может служить такое слово-предложение из колымского диалекта юкагирского языка:

Аса-йуол-соромох (Человек увидел оленя).

Буквально в этой фразе выражены такие смыслы: олене-видение-человек.

Возьмем пример из чукотского языка:

Ты-мынгы-нто-ркын (Я вынимаю руки), буквально: я-руки-выходить-действую.

Впервые инкорпорирующий тип был выделен В.Гумбольдтом, который указывал, что в инкорпорирующих языках предложение вместе со всеми его необходимыми частями рассматривается не как составленное из слов целое, а как отдельное. Языки, пользующиеся этим способом, вообще не разбивают единство предложения, но, наоборот, стараются все теснее сплотить его [Гумбольдт 1984, 144-145].

Грамматическую единицу инкорпорирующих языков лишь условно можно назвать словом. Более точным будет название – инкорпоративный комплекс. Компоненты этого комплекса, имеющие свое лексическое, а не только морфологическое значение, при слиянии подчиняются общему ударению, в некоторых языках закону сингармонизма и взаимному фонетическому влиянию (при наличии фузии). Такой комплекс сближается со словом в обычном понимании по всем особенностям своей формы [Мещанинов 1978, 32]. В структуру инкорпоративного комплекса входят корни и аффиксы, по значению равные словам и частицам.

Аффиксы в языках изучаемого типа чаще всего стандартны, однозначны и легко выделяются в составе комплекса.

При полной инкорпорации, когда всё предложение является одним словом, члены предложения, а значит, и части речи выделить невозможно. Такой комплекс членится только на морфемы.

При частичной инкорпорации сливаются лишь те составные части предложения, которые наиболее связаны друг с другом по смыслу [Мещанинов 1978, 33]. В этом случае предложение выступает уже не единым комплексом, а сочетанием ряда комплексов, поэтому оно разбивается на составные части, наличие которых необходимо для полного его построения [Мещанинов 1978, 34]. В таких предложениях выделяются подлежащие, прямое дополнение и сказуемое; определение инкорпорируется с определяемым (в чукотском), прямое дополнение – с глаголом (в нивхском). Рассмотрим пример из нивхского языка: урланивх чохудь – Хороший человек ловит рыбу, или буквально: «хорош-человек рыболовит» [Мещанинов 1978, 34].

В чукотском языке выделяется несколько видов частичных комплексов:

· Атрибутивный: га-нэран-тор-мэлгар-ма (с двумя новыми ружьями)

· Обстоятельственный: мыт-винвы-эквэт-ыркын (тайно отправляемся)

· Объектный: мыт-купрэ-гынрит-ыркын (сети охраняем)

· Объектно-атрибутивный: мыт-тур-купрэ-гынрит-ыркын (новые сети охраняем).

Такой частичный комплекс не сводим ни к слову, поскольку отличается от слова лексико-семантической расчлененностью, ни к словосочетанию, т.к. обладает морфологической цельностью [Скорик 1990, 193].

При наличии членов предложения возможно и выделение частей речи: имен (иногда без деления на существительные и прилагательные, как в самодийских языках), местоимений, причастий (в чукотском есть, в алеутском нет), глаголов, деепричастий [Скорик 1954, 197; Мещанинов 1978, 287].

Наречия в языках этого типа отсутствуют, так как характеристики действия передаются аффиксами при глаголе. Категория состояния невозможна, т.к. любое слово в позиции сказуемого получает глагольные показатели. Служебные части речи не нужны, т.к. все служебные функции выполняются аффиксами.

Выделяемые части речи отличаются друг от друга аффиксами и тем, какие зависимые члены предложения они могут инкорпорировать в свой состав.

Синтагматика языков данного типа отличается формальной неразделимостью синтаксического и морфологического уровней, в семантическом отношении здесь различаются единицы словаря и модели грамматических конструкций. Слово-предложение длиннее и сложнее флективного слова, но короче флективного предложения, т.к. в нем не нужны показатели согласования, поскольку аффиксы относятся ко всему комплексу в целом. Синтагма в инкорпорирующих языках обычно легко членима и проницаема.

Парадигма комплекса-предложения будет представлять собой довольно сложную структуру, парадигмы частичных комплексов более компактны, но также могут состоять из большого количества форм. Так, в папуасских языках есть сложная система времен, наклонений, залогов. Чукотский язык имеет значительную падежную парадигму. Парадигма обычно имеет стандартное строение.

Средствами поддержания цельности инкорпоративного комплекса служат ударение, а в некоторых языках также сингармонизм. Цельность комплекса поддерживается в ряде языков конфиксами, начинающими слово-предложение и завершающими его.

Рассмотрим пример из чукотского языка:

Ты-гытгы-лк’ыт-ы-ркын (к озеру иду). Жирным шрифтом выделен конфикс 1 лица ЕД числа НАСТ времени.

Га-тор-пойгы-ма (с новым копьем). Жирным шрифтом выделен конфикс сопроводительного падежа.

Ведущей грамматической тенденцией в языках рассматриваемого типа является агглютинация. Аффиксы чаще стандартны и однозначны, легко выделимы в составе комплексов. Корни фонематически стабильны. Однако, чистая основа редко сможет быть отдельной грамматической единицей, даже при частичном инкорпорировании основы самостоятельных членов предложения обрастают аффиксами и зависимыми лексическими элементами. Фузионные явления на стыках морфем полностью не исключены.

Грамматическая структура инкорпорирующих языков является полисинтетической. Эти языки «вообще не разбивают единства предложения, но, наоборот, стараются по мере его формирования всё теснее сплотить его. Они очевидным образом сдвигают со своих мест границы словесного единства, перенося их в область единства предложения» [Гумбольдт 1984, 145]. В языках такого типа предложение должно «не конструироваться, не выстраиваться постепенно из своих частей, а сразу предъявляться как форма, запечатленная цельной и единой» [Гумбольдт 1984, 149].

Оформление высказывания как единого слова делает невозможным разделение грамматической и лексической информации на синтаксическом уровне. Это позволяет говорить о полисинтетическом характере данных языков. Инкорпорирование, «стремясь сплотить простое предложение в единую, фонетически связанную форму, выделяет в качестве его истинного средоточия глагол, присоединяет к нему по мере возможности все управляющие и управляемые части предложения и с помощью фонетического оформления придает этому сочетанию вид связного целого» [Гумбольдт 1984, 145-146].

Однако, агглютинативная тенденция разделяет информацию в структуре инкорпоративного комплекса, делает его внутренне аналитическим. «Связи внутри этих сложных форм оказываются слишком размытыми и рыхлыми, чтобы их отдельные части могли слиться друг с другом в подлинное словесное единство» [Гумбольдт 1984, 152]. Части инкорпоративного комплекса оказываются фонетически и грамматически связанными, а семантически отдельными – аналитизм переплетается с синтетизмом.

Основным грамматическим способом языков данного типа является синтаксический способ инкорпорации. В этих языках инкорпорация превращается и в морфологический способ, т.к. создает единицу по форме аналогичную слову. Другим важным способом является аффиксация, причем используются аффиксы различных типов.

Характерной чертой является употребление одних и тех же аффиксов для образования форм разных частей речи (например, в чукотско-камчатских языках – для творительного падежа существительных и деепричастия образа действия).

В языках с частичным инкорпорированием возможно также сложение.

В алгонкинских языках (США и Канада) для выражения множественности и интенсивности часто используется способ повтора.

Ярким представителем инкорпорирующего типа является чукотский язык. В этом языке дополнение, определение или обстоятельство, а также дополнение вместе с определением включаются внутрь дополняемой формы, большей частью глагольной, причем включаемый корень или группа корней помещаются непосредственно перед корнем формы, приемлющей включение. Если имеется префикс, то он отодвигается к самому началу комплекса. В чукотском наблюдается неравномерное развитие отдельных частей грамматики и словаря. Так, имя существительное имеет косвенные падежи только в ЕД числе, МН число имеет только одну форму. Прилагательное и глагол не вполне отделены друг от друга.

Грамматическая система чукотско-камчатских языков включает формы словоизменения и словообразования. В них имеется категория числа (в корякском, алюторском и керекском, включающая форму двойственного числа). Категория падежа включает значения абсолютного, эргативного, дательного, назначительного, совместного, сопроводительного и повествовательно-каузативного. В некоторых позициях существительные изменяются по лицам. Прилагательные согласуются в лице и числе с определяемым существительным в абсолютном падеже.

Кроме чукотского языка к данному типу относятся другие языки чукотско-корякской семьи (керекский, корякско-чавчувенский, корякско-алюторский), ительменский язык (на Камчатке), юкагирский (северо-восток Якутии), нивхский (север Приморского края и Сахалина). В Северной Америке инкорпорирующими являются алгонкинские языки, ирокезские, мосские, юто-ацтекские, майя и др.

– Конец работы –

Эта тема принадлежит разделу:

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ БАЗА ТИПОЛОГИИ

На сайте allrefs.net читайте: "ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ БАЗА ТИПОЛОГИИ"

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: Языки инкорпорирующего типа

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным ля Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Все темы данного раздела:

Цели и задачи типологической лингвистики
Являясь частью общего языкознания, типологическая лингвистика имеет своей целью такое изучение различных языков мира, которое позволило бы во всем их многообразии выявить структурные типы и законом

Предмет лингвотипологии и аспекты его изучения
Предметом лингвистической типологии является сопоставительное (в том числе, контрастивное, таксономическое и универсологическое) изучение структурных и функциональных свойств языков независимо от х

И их применение в лингвистике
Философский энциклопедический словарь трактует типологию как метод научного познания, в основе которого лежит расчленение систем объектов и их группировка с помощью обобщенной, иде

Система и структура языка
Система – это совокупность взаимосвязанных и взаимозависимых элементов и отношений между ними. Структура – это отношения между элементами, способ организа

Материал сопоставления
Основными единицами фонологии являются фонемы и слоги. В языке фонологические единицы представляют собой акустико-артикуляционные образы звуков и слогов, в речи – реально звучащие физические единиц

Критерии сопоставления
Фонологические системы разных языков могут быть сопоставлены по следующим признакам: · Общее число фонем; · Наличие определенных классов фонем (например, придыхательных согласных,

Универсальные и типологические признаки в фонологии
Среди фонологических универсалий можно назвать следующие: · В языке может быть не менее 10 и не более 80 фонем; · Если в языке есть сочетание плавный + носовой, то есть и сочетани

Системы консонантизма
В русском языке 33 согласные фонемы: 24 шумных и 9 сонорных. К числу сонорных относятся /й/ и парные по мягкости – твердости /м, н, р, л/. Остальные согласные являются шумными.

Системы вокализма
В русском языке гласные различаются по двум дифференциальным признакам – ряда и подъема. Вокалическая система включает 5 фонем. Фонемы /у, о/ являются лабиализованными, остальные нелабиализованными

Материал сопоставления
Предметом сопоставительной морфологии является грамматический строй языков. В центре внимания языковедов, занимающихся этим разделом, находятся отношения между единицами грамматического яруса, т.е.

Критерии сопоставления
При морфологическом сопоставлении языков в морфологической классификации используются следующие критерии: · характер морфем (самостоятельность, стандартность, количество значений, местопол

Грамматический строй языка
Грамматический строй – это система морфологических категорий, синтаксических категорий и конструкций, а также способов словопроизводства. Грамматический строй является той основой, без кот

Флективный тип языков
Главной чертой языков флективного типа является то, что формы отдельных самостоятельных слов образуются с помощью флексии. Флексия – это словоизменительный аффикс, обязате

Аффиксы, в свою очередь, делятся на
· словоизменительные (флексии); · словообразовательные (дериваторы). По месту в слове относительно корня во флективных языках выделяются: · префиксы (аффиксы, стоящие пер

Буду, будешь, будет
Исп. he, hemos (я, мы имели – вспомогательный глагол сложного прошедшего времени). Главное свойство служебных слов – грамматический характер значения их корней. Эти слова являются з

Агглютинативный тип языков
Главной чертой агглютинативного типа является то, что формы самостоятельных слов образуются с помощью свободно присоединяемых к исходной форме однозначных аффиксов. Термин ag-glu-tinatio этимологич

Языки изолирующего типа
Изолирующие языки характеризуются отсутствием форм словоизменения. Грамматические отношения между словами в предложении выражаются в этих языках порядком слов, служебными словами и интонацией. След

Признаки морфологии языков
Большинство установленных лингвистикой морфологических универсалий характеризуют взаимообусловленность явлений в системе языка. Так, например, Б.А.Успенским были установлены следующие универсалии:

Типология морфологических категорий
Грамматический строй языка создается не только формами, но и морфологическими категориями. Категории, как уже говорилось выше, это системы противопоставленных друг другу форм со значениями

Пространственно-временные категории
Пространственные значения выражают следующие категории: · дейксис; · локализация; · ориентация Ι; · ориентация ΙΙ. Категория дейк

Количественные категории
Среди словоизменительных категорий, выражающих количество И.А.Мельчук выделяет 4 класса: - числовая квантификация объектов; - числовая квантификация фактов; - нечисловая

Качественные категории
Словоизменительные категории, выражающие качества, могут характеризовать: - участников описываемых фактов; - сами факты как таковые; - отношения между участниками фактов

Синтаксической вершины
В этот класс входят только две категории: · финитность; · предикативность. Категория финитности, которая выражает роль глагола как синтаксической вершины

Синтаксического хозяина
В этот класс входят категории, маркирующие роль глагола как синтаксического хозяина: - согласовательные категории; - категория синкатегорематичности; - категория объектно

Синтаксически зависимого элемента
Синтаксически зависимую роль глагола выражают: · категория наклонения; · категория ряда; · категория координативности. Первые две категории выражают подчинительн

И присоединяющиеся к обозначениям фактов
В составе этого класса выделяется подкласс контактных дериватем, которые изменяют состав семантических актантов лексемы. Контактные дериватемы делятся на три группы в зави

И присоединяемые к обозначениям участников
Основные словообразовательные значения этого класса делятся на 5 групп: · идентификатив ‘быть чем-либо’; · хабитив ‘иметь что-либо’; · продуктив ‘изготавливать что-либо’;

И присоединяемые к обозначениям фактов
К этому классу относятся дериватемы: · имя деятеля; · имя объекта; · имя места; · имя инструмента; · имя способа; · имя результата. Им

И присоединяемые к обозначениям участников
Субстантивные дериватемы этого типа образуют открытое множество. Примером такой дериватемы в русском языке является ‘тот, кто заставляет функционировать предмет, названный основой’: пул

Номинализаторы
Во французском языке отмечается разнообразие суффиксов, образующих существительные от глаголов и прилагательных. К числу отглагольных номинализаторов относятся суффиксы: -ion, -ation, -ment

Вербализаторы
В русском языке вербализаторами являются суффиксы, например, в следующих словах: атаковать, советовать, ремонтировать. В малагасий

Адъективизаторы
Адъективизаторы образуют относительные прилагательные от существительных, например, в русском языке: яблоко → яблочный, груша → грушевый, лимон → лимонный, танк → танковы

Адвербиализаторы
Адвербиализаторы существительных встречаются редко. В английском языке (в деловом стиле) от существительных образуются наречия при помощи суффикса –wise с значением ‘ относительно

Выделимость
В большинстве английских слов легко выделить морфы, входящие в их состав, например, week-s (недел-и), letter-s (письм-а), student-s (студент-ы), general-iz-ation (об-общ-ени[j-э]), live-li-ness (жи

Стандартность
Стандартность характерна для аффиксов английского языка, в котором флексия числа существительного, флексия лица глагола и флексия времени глагола имеют варианты, появление которых в словоформе опре

Тип соединения
Для английского языка характерно агглютинативное соединение морфов в составе слова. Присоединение аффикса чаще всего не вызывает морфологических чередований: farm-er (фермер), dull-ness (скука), ta

Отдельность
Отдельность слова представляет собой отличие слова от морфемы (части слова) и отличие слова от словосочетания. В английском языке многие словоформы в тексте совпадают с простыми основами,

Цельность
Цельность слова заключается в его фонетическом, грамматическом и семантическом единстве. Фонетическое единство слова в русском и английском языках обеспечиваются ударением, семантическое единство –

Членимость
Членимость слова на основу и флексию устанавливается путём сопоставления словоформ одного слова. Членимость основы слова выясняется при сопоставлении родственных слов. В обоих языках есть как произ

Парадигматика
Парадигмы самостоятельных слов в английском языке характеризуются наличием незначительного числа флективных форм в составе парадигмы (существительное – 2, глагол – 4). Кроме флективных, встречаются

Синтагматика
Синтаксические связи между словами в английском языке выражаются при помощи порядка слов и предлогов. Части предложения иногда связываются союзами и союзными словами, но чаще бессоюзной связью. Фле

Личные формы изъявительного наклонения активного залога
  Present Past Future Future-in-the-Past Simple I explain I explained

Пассивный залог
  Present Past Future Simple is explained was explained will be explained

Инфинитив
простой to explain прогрессивный to be explaining перфектный to have explained

Материал сопоставления
Основной коммуникативной единицей любого языка является предложение. Готовые предложения в самом языке не содержатся – они возникают в речи. Однако правила построения предложения составляют необход

Критерии сопоставления
Для сопоставления синтаксиса словосочетаний учитываются следующие критерии: 1) тип синтаксических отношений; 2) способ выражения синтаксических отношений; 3) положение за

Хотите получать на электронную почту самые свежие новости?
Education Insider Sample
Подпишитесь на Нашу рассылку
Наша политика приватности обеспечивает 100% безопасность и анонимность Ваших E-Mail
Реклама
Соответствующий теме материал
  • Похожее
  • Популярное
  • Облако тегов
  • Здесь
  • Временно
  • Пусто
Теги