рефераты конспекты курсовые дипломные лекции шпоры

Реферат Курсовая Конспект

Пространственно-временные категории

Пространственно-временные категории - раздел Лингвистика, ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ БАЗА ТИПОЛОГИИ Пространственные Значения Выражают Следующие Категории: · Дейксис;...

Пространственные значения выражают следующие категории:

· дейксис;

· локализация;

· ориентация Ι;

· ориентация ΙΙ.

Категория дейксиса характеризует положение данного объекта или (реже) факта в пространстве по отношению к говорящему.

Наиболее типичный способ манифестации дейксиса – это демонстративы (указательные местоимения этот, тот) и местоименные наречия здесь, там.

В наиболее простом варианте категория дейксиса включает два значения: ‘близко от говорящего’ – ‘не близко от говорящего’. Такая система имеется в русском, английском, французском языках.

Более сложная дейктическая система включает три элемента: ‘близко от говорящего’ – ‘близко от адресата’ – ‘не близко ни от говорящего, ни от адресата’. Такие значения имеет дейксис в испанском, итальянском, португальском, а также в японском языках.

В испанском: este – ese – aquel.

В японском: kono – sono – ano.

В эскимосском языке категория дейксиса включает 12 значений, организованных в соответствии с пятью противопоставлениями:

- ‘близко / далеко от говорящего’;

- ‘выше / ниже говорящего’;

- ‘внутри / снаружи [некоторого пространства] по отношению к говорящему’;

- ‘ориентированный [подвижный] / неориентированный по отношению к говорящему’;

- ‘видимый / невидимый для говорящего’.

Категория локализации характеризует пространственное положение некоторого объекта или факта по отношению к данному объекту (реже) факту. К значениям локализации относятся: в чем-либо, на чем-либо, под чем-либо, перед чем-либо, сзади чего-либо, на боковой стороне чего-либо, около чего-либо, вокруг чего-либо, между / среди чего-либо. Данные значения выражаются в языках формами местных падежей. Кроме того в языках могут использоваться такие параметры, как ‘наличие контакта’ – ‘отсутствие контакта’ (англ. on ‘сверху + в контакте’ – over ‘сверху + отсутствие контакта’).

Категория ориентации Ι характеризует направление развертывания данного события по отношению к говорящему и в наиболее простом случае имеет три значения: ‘сюда’ – ‘отсюда’ – ‘нейтральность’ [отсутствие ориентации].

Во французском языке данное значение является лексическим, оно присутсвует в следующих глагольных парах: venir – aller ‘идти’, amener – emmener ‘вести’, где первая лексема выражает перемещение ‘сюда’, а вторая ‘отсюда’.

Категория ориентации ΙΙ характеризует направление развертывания данного события по отношению к данному объекту и минимально имеет три значения: ‘направляясь в какое-либо место’ – ‘направляясь из какого-либо места’ – ‘нейтральность’ [отсутствие ориентации]. Эта категория может выражаться следующими падежами:

§ эссив (находясь в состоянии покоя);

§ латив (перемещаясь в какое-либо место);

§ аппроксиматив (к чему-либо);

§ терминатив (до чего-либо);

§ пролатив (через чего-либо);

§ элатив (из чего-либо);

§ рецессив (от чего-либо).

Временные значения выражают следующие категории:

· абсолютное время;

· относительное время;

· временная дистанция;

· результативность.

Категория абсолютного времени характеризует временную локализацию данного факта по отношению к речевому акту и может включать три значения: прошедшее – настоящее – будущее время, или быть представлена различными системами из двух значений: небудущее – будущее время (в языке такелма), прошедшее – непрошедшее время (в японском языке).

Время – глагольная категория, однако в некоторых языках, например, в гуарани эта категория выражается у существительных:

ruvixa ‘президент’

ruvixakue ‘бывший президент’

ruvixarã ‘вновь избранный президент, имеющий вступить в должность’.

Категория относительного времени характеризует временную локализацию описываемого факта по отношению к другому факту, упомянутому независимо и включает три значения: одновременность – предшествование – следование. Одновременность действия может выражаться формами имперфекта, причастий, деепричастий. Предшествование может выражаться формами перфекта. В языке луисеньо (группа шошоне юто-ацтекской семьи), наряду с развитой системой абсолютных времён, имеются аффиксы для выражения всех трех значений относительного времени.

Категория временной дистанции характеризует временную локализацию данного факта по отношению к речевому акту с точки зрения отдалённости во времени и максимально включает четыре значения: ‘очень близко’ – ‘близко’ – ‘далеко’ – ‘очень далеко’. Эта категория широко представлена в языках семьи банту, например, в языке бафия. В диалектах вишрам и кикшт америндского языка чинук имеются префиксы со значениями временной дистанции:

i(g)- ‘сегодня’

na(l)- ‘вчера’

ni(g)- ‘в этом году, но больше двух дней назад’

ga(l)- ‘больше года назад’.

В папуасском языке корафé есть следующие суффиксы:

-ete ‘сегодня’

-a ‘начиная со вчерашнего утра до сегодняшнего дня’

-imuta ‘вчера’

-ise ‘позавчера’.

Значение временной дистанции выражено во французском языке: Je viens d’arriver. – Je suis arrivé (Я только что пришел. – Я пришел). Je vais partir. – Je partirai (Я сейчас уеду. – Я уеду).

Категория результативности характеризует наличие / отсутствие в фиксированный момент времени результата действия.

Категория результативности характерна для английского языка, где она выражается во всех трёх временах и в двух аспектах:

Время непрогрессивный аспект
нерезультатив результатив
наст. I read [rīd] this novel from time to time. I have read this novel.
прош. I read [red] this novel from time to time. I had read this novel.
буд. I will read this novel from time to time. I will have read this novel.
  прогрессивный аспект
нерезультатив результатив
наст. I am reading this novel. I have been reading this novel for three hours.
прош. I was reading this novel. I had been reading this novel for three hours.
буд. I will be reading this novel. I will have been reading this novel for three hours.

– Конец работы –

Эта тема принадлежит разделу:

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ БАЗА ТИПОЛОГИИ

На сайте allrefs.net читайте: "ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ БАЗА ТИПОЛОГИИ"

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: Пространственно-временные категории

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным ля Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Все темы данного раздела:

Цели и задачи типологической лингвистики
Являясь частью общего языкознания, типологическая лингвистика имеет своей целью такое изучение различных языков мира, которое позволило бы во всем их многообразии выявить структурные типы и законом

Предмет лингвотипологии и аспекты его изучения
Предметом лингвистической типологии является сопоставительное (в том числе, контрастивное, таксономическое и универсологическое) изучение структурных и функциональных свойств языков независимо от х

И их применение в лингвистике
Философский энциклопедический словарь трактует типологию как метод научного познания, в основе которого лежит расчленение систем объектов и их группировка с помощью обобщенной, иде

Система и структура языка
Система – это совокупность взаимосвязанных и взаимозависимых элементов и отношений между ними. Структура – это отношения между элементами, способ организа

Материал сопоставления
Основными единицами фонологии являются фонемы и слоги. В языке фонологические единицы представляют собой акустико-артикуляционные образы звуков и слогов, в речи – реально звучащие физические единиц

Критерии сопоставления
Фонологические системы разных языков могут быть сопоставлены по следующим признакам: · Общее число фонем; · Наличие определенных классов фонем (например, придыхательных согласных,

Универсальные и типологические признаки в фонологии
Среди фонологических универсалий можно назвать следующие: · В языке может быть не менее 10 и не более 80 фонем; · Если в языке есть сочетание плавный + носовой, то есть и сочетани

Системы консонантизма
В русском языке 33 согласные фонемы: 24 шумных и 9 сонорных. К числу сонорных относятся /й/ и парные по мягкости – твердости /м, н, р, л/. Остальные согласные являются шумными.

Системы вокализма
В русском языке гласные различаются по двум дифференциальным признакам – ряда и подъема. Вокалическая система включает 5 фонем. Фонемы /у, о/ являются лабиализованными, остальные нелабиализованными

Материал сопоставления
Предметом сопоставительной морфологии является грамматический строй языков. В центре внимания языковедов, занимающихся этим разделом, находятся отношения между единицами грамматического яруса, т.е.

Критерии сопоставления
При морфологическом сопоставлении языков в морфологической классификации используются следующие критерии: · характер морфем (самостоятельность, стандартность, количество значений, местопол

Грамматический строй языка
Грамматический строй – это система морфологических категорий, синтаксических категорий и конструкций, а также способов словопроизводства. Грамматический строй является той основой, без кот

Флективный тип языков
Главной чертой языков флективного типа является то, что формы отдельных самостоятельных слов образуются с помощью флексии. Флексия – это словоизменительный аффикс, обязате

Аффиксы, в свою очередь, делятся на
· словоизменительные (флексии); · словообразовательные (дериваторы). По месту в слове относительно корня во флективных языках выделяются: · префиксы (аффиксы, стоящие пер

Буду, будешь, будет
Исп. he, hemos (я, мы имели – вспомогательный глагол сложного прошедшего времени). Главное свойство служебных слов – грамматический характер значения их корней. Эти слова являются з

Агглютинативный тип языков
Главной чертой агглютинативного типа является то, что формы самостоятельных слов образуются с помощью свободно присоединяемых к исходной форме однозначных аффиксов. Термин ag-glu-tinatio этимологич

Языки инкорпорирующего типа
Инкорпорирующие языки выделяются на основании той конструктивной особенности их грамматического строя, которая заключается организации высказывания как единого морфологического целого. В р

Языки изолирующего типа
Изолирующие языки характеризуются отсутствием форм словоизменения. Грамматические отношения между словами в предложении выражаются в этих языках порядком слов, служебными словами и интонацией. След

Признаки морфологии языков
Большинство установленных лингвистикой морфологических универсалий характеризуют взаимообусловленность явлений в системе языка. Так, например, Б.А.Успенским были установлены следующие универсалии:

Типология морфологических категорий
Грамматический строй языка создается не только формами, но и морфологическими категориями. Категории, как уже говорилось выше, это системы противопоставленных друг другу форм со значениями

Количественные категории
Среди словоизменительных категорий, выражающих количество И.А.Мельчук выделяет 4 класса: - числовая квантификация объектов; - числовая квантификация фактов; - нечисловая

Качественные категории
Словоизменительные категории, выражающие качества, могут характеризовать: - участников описываемых фактов; - сами факты как таковые; - отношения между участниками фактов

Синтаксической вершины
В этот класс входят только две категории: · финитность; · предикативность. Категория финитности, которая выражает роль глагола как синтаксической вершины

Синтаксического хозяина
В этот класс входят категории, маркирующие роль глагола как синтаксического хозяина: - согласовательные категории; - категория синкатегорематичности; - категория объектно

Синтаксически зависимого элемента
Синтаксически зависимую роль глагола выражают: · категория наклонения; · категория ряда; · категория координативности. Первые две категории выражают подчинительн

И присоединяющиеся к обозначениям фактов
В составе этого класса выделяется подкласс контактных дериватем, которые изменяют состав семантических актантов лексемы. Контактные дериватемы делятся на три группы в зави

И присоединяемые к обозначениям участников
Основные словообразовательные значения этого класса делятся на 5 групп: · идентификатив ‘быть чем-либо’; · хабитив ‘иметь что-либо’; · продуктив ‘изготавливать что-либо’;

И присоединяемые к обозначениям фактов
К этому классу относятся дериватемы: · имя деятеля; · имя объекта; · имя места; · имя инструмента; · имя способа; · имя результата. Им

И присоединяемые к обозначениям участников
Субстантивные дериватемы этого типа образуют открытое множество. Примером такой дериватемы в русском языке является ‘тот, кто заставляет функционировать предмет, названный основой’: пул

Номинализаторы
Во французском языке отмечается разнообразие суффиксов, образующих существительные от глаголов и прилагательных. К числу отглагольных номинализаторов относятся суффиксы: -ion, -ation, -ment

Вербализаторы
В русском языке вербализаторами являются суффиксы, например, в следующих словах: атаковать, советовать, ремонтировать. В малагасий

Адъективизаторы
Адъективизаторы образуют относительные прилагательные от существительных, например, в русском языке: яблоко → яблочный, груша → грушевый, лимон → лимонный, танк → танковы

Адвербиализаторы
Адвербиализаторы существительных встречаются редко. В английском языке (в деловом стиле) от существительных образуются наречия при помощи суффикса –wise с значением ‘ относительно

Выделимость
В большинстве английских слов легко выделить морфы, входящие в их состав, например, week-s (недел-и), letter-s (письм-а), student-s (студент-ы), general-iz-ation (об-общ-ени[j-э]), live-li-ness (жи

Стандартность
Стандартность характерна для аффиксов английского языка, в котором флексия числа существительного, флексия лица глагола и флексия времени глагола имеют варианты, появление которых в словоформе опре

Тип соединения
Для английского языка характерно агглютинативное соединение морфов в составе слова. Присоединение аффикса чаще всего не вызывает морфологических чередований: farm-er (фермер), dull-ness (скука), ta

Отдельность
Отдельность слова представляет собой отличие слова от морфемы (части слова) и отличие слова от словосочетания. В английском языке многие словоформы в тексте совпадают с простыми основами,

Цельность
Цельность слова заключается в его фонетическом, грамматическом и семантическом единстве. Фонетическое единство слова в русском и английском языках обеспечиваются ударением, семантическое единство –

Членимость
Членимость слова на основу и флексию устанавливается путём сопоставления словоформ одного слова. Членимость основы слова выясняется при сопоставлении родственных слов. В обоих языках есть как произ

Парадигматика
Парадигмы самостоятельных слов в английском языке характеризуются наличием незначительного числа флективных форм в составе парадигмы (существительное – 2, глагол – 4). Кроме флективных, встречаются

Синтагматика
Синтаксические связи между словами в английском языке выражаются при помощи порядка слов и предлогов. Части предложения иногда связываются союзами и союзными словами, но чаще бессоюзной связью. Фле

Личные формы изъявительного наклонения активного залога
  Present Past Future Future-in-the-Past Simple I explain I explained

Пассивный залог
  Present Past Future Simple is explained was explained will be explained

Инфинитив
простой to explain прогрессивный to be explaining перфектный to have explained

Материал сопоставления
Основной коммуникативной единицей любого языка является предложение. Готовые предложения в самом языке не содержатся – они возникают в речи. Однако правила построения предложения составляют необход

Критерии сопоставления
Для сопоставления синтаксиса словосочетаний учитываются следующие критерии: 1) тип синтаксических отношений; 2) способ выражения синтаксических отношений; 3) положение за

Хотите получать на электронную почту самые свежие новости?
Education Insider Sample
Подпишитесь на Нашу рассылку
Наша политика приватности обеспечивает 100% безопасность и анонимность Ваших E-Mail
Реклама
Соответствующий теме материал
  • Похожее
  • Популярное
  • Облако тегов
  • Здесь
  • Временно
  • Пусто
Теги