Заимствования среднеанглийского периода.

1скандин. –рез-тат процесса ассимил-и сканд. посел на ост. Британия, -в рез-те борьбы англ и скаy яз-в побед. англ и пополн. свой словарь сл. побежд. сканд. яз. –эти заим не сказались на грамат. –были заим слова уже известн. англич.(с конца 8в. до 1042г. когда власть датчан в англ. свергн) из завоеват они постеп. превращ. в мирн. жителей. Были браки и это привело к полн. раств-ю скандин. этнич эл-та в англ. яз. особенность это то что скандин слова не означ. какие-то нов. понятия-это самые обычн. жизнен. слова. сл. lagu-закон (9в) совр. call,take,husbond. Сра сущ skye, windowe, egg.(про яйцо eyren) Сра прил: low, loos, ill, wrong. Один из критер. при помощи кот. мона отдели скандин сл. в совр это фонетич. критер. т.к. в сл. заим из скандин диал ряд звуков несоответст. фонетич. закономерн. англ. яз. напр. сочетан sc [sk]. В англ. сл. эта группа перешла в sh (8-9в) а когда были скандин заим. этот процесс уж заверш. поэтому: sky, skill, skirt, skin. Или напр. налич. зв. g в нач. сл. в искон англ словах он был замен. на зв [j] и букв. у. get,guess,guest. Весьма интер случ. заим. из скандин диал личн. мест. 3л. мн.ч. they из сканд. their. Сканд. осоновали посел-я и их назван скандин происх (др.скнд.thorp> torp= Althorp) франц.заим. После норман. завоев. оборвал. литер традиц. Альфа, эльфрика. Диглоссия. Фр. оказал огромн. влиян на англ. кот пополн. мног сл. Самые ранние заим-нач. 11в. (sot-дурак, stur-башня) потом число заим из норман а потом из ст.фр. (после14) увелич. 57% всех слов, но это больше малоупотр., книжн. сл. основн. слов фонд сохран. свой герм хар-р. Фр. заим мона раздел. на группы (школа (penne) искуств(art, culour) торговля(market) воинск. звания(captain) и др. гр) слова обозн. мясо животн. (уход-крестьян.,ели феод)ox cow calf sheep swine-beef veal mutton pork bacon. Были и прил(povre(poor) large) и гл (cacchen, deceyven) В борьбе между заим и искон сл. фр. часто вытесн. англ. (here-army, fri_-peace, fon-catch) иногда и то и то остав. но англ разговорн. а фр. книжн. (deep-profound, help-aid, do-act, wish-desire) с течен вр. Фр слова подвергл. наряду с англ. изменен. И самое гл. удар с конца ушло на корнев. слог.