рефераты конспекты курсовые дипломные лекции шпоры

Реферат Курсовая Конспект

ЯЗЫКОВЫЕ ОТНОШЕНИЯ ЭПОХИ КАПИТАЛИЗМА

ЯЗЫКОВЫЕ ОТНОШЕНИЯ ЭПОХИ КАПИТАЛИЗМА - раздел Лингвистика, ЯЗЫК КАК ОБЩЕСТВЕННОЕ ЯВЛЕНИЕ Развитие Капиталистических Отношений, Усиление Роли Городов И Других Культурн...

Развитие капиталистических отношений, усиление роли городов и других культурных центров и вовлечение в общегосударственную жизнь окраин содействуют распространению литературного языка и оттеснению диалектов; литературный язык распространяется по трактам и водным путям сообщения через чиновников, через школы, больницу, театр, газеты и книги и, наконец, через радио.

При капитализме различие между литературным языком и диалектами делается все более и более значительным. У городских низов и разных деклассированных групп населения создаются особые групповые «социальные диалекты», не связанные с какой-нибудь географической территорией, но связанные с различными профессиями и бытом социальных прослоек, – это «арго» или «жаргоны» (арго бродячих торговцев, странствующих актеров, нищих, воровской жаргон и т. п.).

Элементы арго легко воспринимаются литературным языком, усваиваясь в виде особой идиоматики.

Внутригосударственные вопросы языка осложняются еще более в тех странах, где имеются национальные меньшинства, и в тех многонациональных государствах, где объединяется целый ряд наций.

В многонациональных государствах господствующая нация навязывает язык национальным меньшинствам через печать, школу и административные мероприятия, ограничивая сферу употребления других национальных языков лишь бытовым общением. Это явление называется великодержавным шовинизмом (например, господство немецкого языка, бывшее в «лоскутной» по национальному составу Австро-Венгрии; туркизация балканских народов; принудительная русификация малых народностей в царской России и т. п.). Национально-освободительные движения в эпоху капитализма всегда связаны с восстановлением прав и полномочий национальных языков восставших народностей (борьба за национальные языки против гегемонии немецкого языка в Италии, Чехии, Словении в XIX в.).

В колониях, как правило, колонизаторы вводили свой язык в качестве государственного, сводя туземные языки к разговорной речи (английский язык в Южной Африке, в Индии, не говоря уже о Канаде, Австралии, Новой Зеландии; французский язык в Западной и Северо-Западной Африке и Индокитае и т. п.).

Однако зачастую языковые отношения между колонизаторами и туземцами складываются иначе, что вызывается практическими потребностями общения.

Уже первые великие путешествия XV–XVI вв. познакомили европейцев со множеством новых народов и языков Азии, Африки, Америки и Австралии. Эти языки стали предметом изучения и собирания в словари (таковы знаменитые «каталоги языков» XVIII в.)1.

1См. гл. VI, § 76.

 

Для более продуктивной эксплуатации колоний и колониального населения надо было объясняться с туземцами, влиять на них через миссионеров и комиссионеров.

Поэтому наряду с изучением экзотических языков и составлением для них грамматик требуется найти какой-то общий для европейцев и туземцев язык.

Иногда таким языком служит наиболее развитой местный язык, особенно если к нему приспособлена какая-нибудь письменность. Таков, например, язык хауса в Экваториальной Африке или таким когда-то был кумыкский в Дагестане.

Иногда это бывает смесь туземной и европейской лексики, как «пти-нэгр» (petit negre) во французских колониях в Африке или же «ломаный английский» (broken English) в Сьерра-Леоне (Гвинейский залив в Африке). В тихоокеанских портовых жаргонах – «бич-ла-мар» (beach-la-mar) в Полинезии и «пиджин-инглиш» (pidgin English) в китайских портах. В «пиджин-инглиш» в основе английская лексика, но искаженная (например, pidgin – «дело» из business; nusi-papa – «письмо», «книга» из news-paper);значения также могут меняться: mary – «вообще женщина» (в английском – собственное имя «Мери»), pigeon – «вообще птица» (в английском «голубь»), – и китайская грамматика.

Такого же типа в пограничных русско-китайских областях речь «моя по твоя», т. е. ломаный русский в том виде, как по-русски говорят китайцы. Образцом русско-норвежского смешанного «языка» (ruska norsk) может служить следующий диалог из очерков М. М. Пришвина «Колобок»:

«Одни поморы приходят к консулу проститься, другие являются с норвежцами к третейскому суду. Входят два помора: русский и норвежец... Действие начинается с того, что оба говорят друг с другом не по-русски, не по-норвежски, а на особом русско-норвежском воляпюке «моя, твоя», состоящем из русских, немецких, английских и норвежских слов.

– Сюль (я) капитан, сюль правило (кормщик), сюль принципал! – восклицает гордо русский.

– Ист (есть) твоя фишка (рыба), на мой палуба! – гневается норвежец и далее: «Норвежец платит деньги!»

– Вот моя пеньга (деньги) имей.

– Твоя по-рейза (reisen)? – спрашивает норвежец.

– Моя рейза (еду), а твоя?

– Моя когда ven (ветер)»1.

1Пришвин М.М. Сочинения. Т. 2, 1927. С. 348–349.

 

К такому же типу «международных языков» принадлежит и «сабир», употребляющийся в средиземноморских портах, – это смесь французского, испанского, итальянского, греческого и арабского.

Однако в более высоких сферах международного общения такого типа смешанная речь не применяется.

В международной дипломатии в разные эпохи употребляются разные языки – в средневековую эпоху: в Европе – латинский, в странах Востока – по преимуществу арабский; в новой истории большую роль сыграл французский язык. В последнее время этот вопрос уже не решается однозначно, так как официально в ООН приняты пять языков: русский, английский, французский, испанский и китайский.

Предпочтение тех или иных языков в этих случаях связано с тем престижем1 языка, который возникает не по его лингвистическим качествам, а по его историко-культурной судьбе.

1 Престиж – от французского prestige – «обаяние», «авторитет».

 

Жаргоны бывают и у определенных групп населения, как, например, существовал жаргон гвардейских офицеров царской армии и России, на жаргоне изъяснялись «петиметры» и «щеголихи» XVIII в. (см. комедию Д. И. Фонвизина «Бригадир» – диалог сына и советницы). Эта смесь «французского с нижегородским», как иронически выражался А. С. Грибоедов, представлена в сюсюкающей речи представителя старого дворянства XIX в. С. Т. Верховенского в «Бесах» Достоевского, а также в «Сенсациях и замечаниях госпожи Курдюковой за границей – дан л'эт-ранже» И. П. Мятлева.

Следует различать салонные жаргоны социальной верхушки, которые возникают из ложной моды как стилистический нарост на нормальном языке; практической ценности в них нет; особенно опасно их проникновение в литературу (Игорь Северянин и т. п.), и «практические жаргоны», исходящие из профессиональной речи и преследующие цели языкового обособления данной группы и «тайноречия» для осуществления своего ремесла и засекречивания сведений о нем. В таких жаргонах (жаргон воров, нищих, торговцев-разносчиков и т. п.) может быть искусственно придуманная смесь элементов разных языков, например цыганские числительные и тюркские обозначения профессионально важных вещей и т. п. Конечно, и у этих жаргонов нет своей особой грамматики и своего основного словарного фонда. Такие жаргоны паразитируют на материале разных языков, но их практическая устремленность не подлежит сомнению1.

1 См.: «Язык и литература». Вып. VII, 1931; статьи об арго Б. А. Ларина, Н. К. Д м и т р и е в а, А. П. Б а р а н н и к о в а и М. Г и т л и ц а, а также книгу В.М. Жирмунского «Национальный язык и социальные диалекты» (1936). Великолепным образцом использования жаргона деклассированных слоев населения может служить подлинный текст пьесы Бертольта Брехта «Трехгрошовая опера».

 

Наконец, международные жаргоны вызваны еще более реальными потребностями общения разноязычных людей в пограничных областях или в местах скопления разнонационального населения, например в морских портах. Здесь, как мы видели, чаще всего взаимодействуют элементы каких-либо двух языков (французский и негрские, английский и китайский, русский и норвежский и т. п.), хотя бывает и более сложная смесь («сабир»).

В научной практике очень долго держалась в качестве общего языка латынь (а в странах Востока – арабский), обогащенная опытом эпохи Возрождения и поддержанная авторитетом Декарта, Лейбница, Бекона и других. Еще в первой половине XIX в. нередки случаи, когда научные труды и диссертации были написаны по-латыни (таковы, например, первый труд по славистике чеха Иосифа Добровского «Institutiones linguae slavicae dialecti veteris» – «Основы славянского языка древнего диалекта», 1822; знаменитая диссертация по неевклидовой геометрии русского математика Лобачевского тоже была написана по-латыни; латинская номенклатура в ботанике, зоологии, медицине и фармакологии до сих пор является международной и употребляется в практике всех европейских наций).

В практике дипломатии и политики с конца XVIII в. возобладал язык французский, как уже было сказано выше, который в первой половине XIX в. играл роль мирового языка, однако бурный рост английской колониальной экспансии и значение английской политики в мировом масштабе выдвинули во второй половине XIX в. на первый план английский язык. ВXX в. на эту роль претендовал и немецкий язык через коммерческие и технические достижения Германии.

Однако этот путь определения международного языка является чисто империалистическим и может иметь успех только в колониях или полуколониях.

Наряду с этим давно в умах ученых и изобретателей созревал идеал международного языка.

Первыми в пользу создания рационального искусственного языка, который был бы способен выразить положения любой современной научной или философской системы, высказались еще в XVII в. Декарт и Лейбниц.

Однако осуществление этих замыслов относится уже к концу XIX в., когда были изобретены искусственные языки: воляпюк, эсперанто, идо и т. п.

В 1880 г. немецкий католический патер Шлейер опубликовал проект языка «воляпюк» (vol-a – «мир-а» и puk – «язык», т. е. «мировой язык»).

В 1887 г. в Варшаве появился проект языка «эсперанто», составленный врачом Л. Заменгофом. Эсперанто значит «надеющийся» (причастие от глагола esperi).

Очень быстро эсперанто получил успех во многих странах, во-первых, среди коллекционеров (особенно филателистов), спортсменов, даже коммерсантов, а также и среди некоторых филологов и философов, на эсперанто появились не только учебные пособия об эсперанто, но и разнообразная литература, в том числе и художественная, как переводная, так и оригинальная; это последнее вряд ли стоит поддерживать, так как при всем успехе эсперанто и ему подобные языки всегда остаются вторичными и «деловыми», т. е. существующими вне стилистики. Эсперанто всегда употреблялся как подсобный, вторичный, экспериментальный «язык» в сравнительно узкой среде. Поэтому его сфера – чисто практическая; это именно «вспомогательный язык», «язык-посредник», да и то в условиях западных языков, что чуждо языкам восточным. Иные вспомогательные международные языки (аджуванто, идо) вовсе успеха не имели.

Все подобные «лабораторные изобретения» могут иметь успех только в определенной практической сфере, не претендуя быть языком в полном смысле этого слова. Подобные «подсобные средства общения» лишены основных качеств настоящего языка: общенародной основы и живого развития, чего не может заменить ориентировка на международную терминологию и на удобство словообразования и построения предложений.

Подлинный международный язык может образоваться лишь исторически на базе реальных национальных языков.

Как было уже сказано, языки мира в настоящее время переживают различные этапы исторического развития в связи с разными общественными условиями, в которых находятся носители этих языков.

Наряду с родо-племенными языками мелких колониальных народностей (Африка, Полинезия) существуют языки народностей, находящихся в положении национальных меньшинств (уэйлзский и шотландский в Англии, бретонский и провансальский во Франции); национальные языки Англии, Франции, Италии и т.д. представляют собой языки буржуазных наций.

– Конец работы –

Эта тема принадлежит разделу:

ЯЗЫК КАК ОБЩЕСТВЕННОЕ ЯВЛЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ... Почему язык не относится к явлениям природы... ЯЗЫК КАК ОБЩЕСТВЕННОЕ ЯВЛЕНИЕ...

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: ЯЗЫКОВЫЕ ОТНОШЕНИЯ ЭПОХИ КАПИТАЛИЗМА

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным ля Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Все темы данного раздела:

Почему язык не относится к явлениям природы
  Язык есть важнейшее средство человеческого общения. Без языка человеческое общение невозможно, а без общения не может быть и общества, а тем самым и человека. Без языка не может быт

ЯЗЫК КАК ОБЩЕСТВЕННОЕ ЯВЛЕНИЕ
  Если язык не природное явление, то, следовательно, его место среди явлений общественных. Это решение правильное, но, для того чтобы была полная ясность, необходимо выяснить место яз

СТРУКТУРА ЯЗЫКА. ЯЗЫК КАК СИСТЕМА.
  Как орудие общения язык должен быть организован как целое, обладать известной структурой и образовать единство своих элементов как некоторая система. Прежде чем говорить о

Язык и речь
  Языковеды второй половины XIX и начала XX в., преодолевая универсализм и догматизм натуралистов (Шлейхер), все более и более углублялись в исследования отдельных языковых фактов и д

Синхрония и диахрония
  В XIX в. достойным объектом лингвистики как науки считали древние языки и поиски «праязыка». Изучение живых языков предоставляли школе, резко отграничивая эту область от науки. Успе

Связь языковедения с другими науками
  Язык связан со всей совокупностью чувственного и мыслительного поведения человека, с его организацией как живого существа (природными условиями его жизни), с его бытом, с обществом,

Слово как предмет лексигологии
  Лексиколо2гия– термин, составленный из двух греческих элементов: lexis (ле2ксис) и logos (ло2гос), и то и другое значили в древнегреческом языке «слово»; таким образом

Типы слов в языке
  Чтобы определить круг вопросов, которыми следует заниматься в лексикологии, надо установить типы слов как элементов словарного состава языка. Этот вопрос не подменяет проблемы часте

Равноименность и ее разновидности
  Вопрос о «равноименности» возник еще в древности. Его поставил впервые Демокрит (по свидетельству Прокла, комментатора диалога «Кратил» Платона), когда он, доказывая правильное поло

Полисемия
  Полисеми2я, т. е. «многозначность», свойственна большинству обычных слов. Это вполне естественно. Слова как названия могут легко переходить с одной вещи на другую или на какой-либо

Метафора
  Мета2фора1 буквально «перенос», т. е. самый типичный случай переносного значения. Перенос наименования при метафоре основан на сходстве вещей по цвету, форме, характеру д

Перенос по функции
  Функциональный перенос имеет много общего с метафорой, так как он основан на сходстве, однако все же отличен от нее и имеет свое особое место в полисемии. Главное отличие м

При метонимическом переносе меняется не только вещь, но и понятие нацело.
Вот этому пример. Слово бюро имеет такую историю: французское bureau – первоначально «ткань из верблюжьей шерсти», далее, тот «стол, который покрывался этой тканью», а это было в сред

Синекдоха
  Сине2кдоха1 – такой перенос значения, когда, называя часть, имеют в виду целое или, называя целое, имеют в виду часть целого: поэтому римляне называли синекдоху pars pro

Омонимия
  От полисемии, когда налицо разные значения того же слова, следует отличать омонимию; омо2нимы1 – это разные слова, имеющие одинаковый звуковой состав. В пределах омонимии

Синонимы
  Обычное определение синонимов1 как слов, по-разному звучащих, но совпадающих по значению или имеющих сходное, близкое значение, страдает неточностью и неясностью. Что общ

Антонимы
  Анто2нимы1– это слова противоположного значения. Здесь соотношение чисто семасиологическое: оно основано на противопоставлении понятий; это отношение не номинативное. Поэ

Клянусь позором преступленья
И вечной правды торжеством. Клянусь паденья горькой мукой, Победы краткою мечтой; Клянусь свиданием с тобой И вновь грозящею разлукой. Клянуся сонмищем

Табу и эвфемизмы
  Табу21 – этнографическое понятие, касающееся и языка. Табу означает запрет, возникающий в сфере общественной жизни на разных ступенях развития общества. Исходя из различн

Этимология и «народная» этимология
  Этимоло2 гия1– учение о происхождении слов. Интерес к этимологии проявляется как у взрослых, так и у детей, и этимологизирование – излюбленное занятие людей, мал

Контекст и эллипсы
  Слова в языке, как уже было сказано выше, большей частью многозначны, но в речи люди достигают однозначного понимания. Это получается потому, что люди в речевом общении имеют дело н

Терминология
  Те2рмины1 – это слова специальные, ограниченные своим особым назначением; слова, стремящиеся быть однозначными как точное выражение понятий и называние вещей. Это необход

Лексикализация и идиоматика
  Слова в языке сочетаются друг с другом и образуют словосочетания. Свободными сочетаниями слов в предложении занимается синтаксис, раздел грамматики. Однако есть и такие сочетания сл

Фразеология
  Слова и словосочетания, специфичные для речи разных групп населения, по классовому или профессиональному признаку, для литературного направления или отдельного автора, можно назвать

Словарный состав языка
  Все слова, употребляющиеся в данном языке, образуют его словарный состав. Среди этого большого круга лексических единиц имеется небольшой, но отчетливо выделяющийся круг сл

Лексикография
  Лексикогра2 фия1 – это научная методика и искусство составления словарей, практическое применение лексикологической науки, чрезвычайно важное как для практики чтения иноя

Что такое фонетика
  Речь доступна для восприятия слушающих благодаря материальности своих знаков. Знаки эти – звуковые при устном общении и графические – при письменном. Поэтому изучение звуковой сторо

Сведения из акустики
  Общей теорией звука занимается раздел физики –аку2стика1. С точки зрения акустики, звук – это результат колебательных движений какого-либо тела в какой-либо среде, осущес

Анатомия речевого аппарата и физиология органов речи
  Термин речево2 й аппара2 т (т.е. совокупность органов речи, к которым относятся: губы, зубы, язык, небо, маленький язычок, надгортанник, полость носа, глотка, гортань, трахея, бронх

Согласные
Проход во рту, по которому идет струя воздуха из легких, может быть: 1) свобóдным, когда нет никакого препятствия и воздух проходит без трения о стенки; звуки свободного прохода – это гласны

Гласные
  Признаки, характеризующие согласные, не подходят для определения гласных. Действительно, согласные, прежде всего, отчетливо подразделяются по способу образования, гласные ж

Фонетическое членение речи
  Речь фонетически представляет собой звуковой поток или цепь звучаний. Эта цепь распадается на соподчиненные звенья, являющиеся особыми, чисто фонетическими единицами языка, следующи

Фонетические (звуковые) процессы
  Так как звуки речи произносятся не изолированно, а в звуковой цепи связной речи, то звуки могут, во-первых, влиять друг на друга, особенно соседние, когда рекурсия предыдущего звука

Позиционные изменения. Ударение. Редукция
  Вопрос о редукции, т. е. об изменениях звуков (по преимуществу гласных) в безударных слогах, тесно связан с вопросом об ударении. Ударе2ние– это выделение из группы слогов

Аккомодации
  Аккомода2ции1 (приспособления) возникают между согласными и гласными, обычно стоящими рядом, и состоят в том, экскурсия последующего звука приспособляется к рекурсии пред

Ассимиляции
Ассимиля2ции1 (уподобления) возникают между звуками того же рода (у гласных с гласными, у согласных с согласными) и поэтому могут быть полными, т. е. два различных звука в результате асс

Диссимиляции
  Диссимиля2ции1 (расподобления) возникают между звуками одного типа (одинаковыми или подобными – гласными или согласными) и основаны на тенденции, противоположной ассимиля

Прочие фонетические процессы
  Прочие звуковые процессы обычно основываются либо на ассимилятивных тенденциях, либо на диссимилятивных. 1. Диэрe2зы (или вы2кидки) чаще всего имеют ассимилятивную основу,

Система фонем и фонетическая система языка
  Фонемы немыслимы вне фонетической системы языка, которая устанавливается историческим развитием его в целом. Поэтому никаких «общечеловеческих», или «космополитических», фонем не су

Орфоэпия
  Нормировкой практической стороны фонетики и индивидуальных случаев произношения отдельных слов должна заниматься орфоэпия. Орфоэ2пия1 буквально значит правильное

Методы и приемы экспериментальной фонетики
  Эксперимента2льная (связанная с опытами, экспериментами) фонетика может многое разъяснить для изучающих звуковой строй языка. Однако не надо думать: 1) что экспериментальны

А. Самонаблюдение без помощи инструментов
  Самонаблюдение может иметь объектом, как данные мускульного чувства, так и слуховые данные. Показания мускульного чувства нелегко опознать, здесь может быть много неверного

В. Методы, дающие косвенные визуальные данные звучащей речи
  Имеющиеся здесь в виду методы дают в результате не прямые отражения, а визуальные схемы звучания либо со стороны артикуляционной, либо со стороны акустической. Таких методов очень м

Кимографическая1методика
1 Кимогра2фия – от греческого kymo – «волна» и grapho$ – «пишу».   Эта методика состоит в непосредственной фиксации на движущейся закопченной

Осциллографическая1методика
  Эта методика позволяет превратить, через микрофон и усилитель, колебательные движения воздушной струи в электрические колебания, которые в дальнейшем передаются через магнитофон, со

Спектрографическая1 методика
1 Спектрогра2фия – от греческого spectrum – «видимое» и grapho – «пишу».   При этой методике, так же как и при осциллографической, путем превр

ГРАММАТИКА
  § 43. Что такое грамматика1 1Грамма2тика – от греческого grammatiké techné – «письменное искусство» (от

Грамматические способы языков
  Как мы уже говорили выше, грамматические способы для всех языков одинаковы, но языки могут пользоваться и всеми, и только некоторыми из них; кроме того (что главное), в разных языка

Способ аффиксации
  Способ аффиксации состоит в присоединении к корням (или основам) аффиксов. А2ффиксы1 – это морфемы с грамматическим значением. Аффиксы не существуют в языках вне

Агглютинация и фузия.
  В языках мира наблюдаются две тенденции аффиксации, которые в значительной мере определяют и характер лексем и типов синтаксических связей в предложении. Для того чтобы пон

Морфологический и этимологический состав слова
  В фузионных языках мы постоянно встречаемся с морфологическим явлением, которое В. А. Богородицкий назвал переразложе2нием1. Вследствие этого процесса, сопровождаемого пр

Чередования и внутренняя флексия
  Грамматические значения могут выражаться изменениями звукового состава самого корня, или, иначе, внутренней флексией, однако не всякие звуковые изменения корня являются внутренней ф

ПОВТОРЫ (РЕДУПЛИКАЦИИ)
Повтóры, или редупликации1, состоят в полном или частичном повторении корня, основы или целого слова без изменения звукового состава или с частичным изменением его.

СЛОЖЕНИЯ
При сложениях в отличие от аффиксации соединяются в одной лексеме не корневая морфема с аффиксами, а корневая морфема с корневой же, в результате чего возникает единое новое сложное слово; таким об

СПОСОБ СЛУЖЕБНЫХ СЛОВ
  Грамматические значения могут выражаться и не внутри слова, а вне его, в его окружении, и прежде всего в сопровождающих знаменательные слова служебных словах. Служебные слова освобо

СПОСОБ ПОРЯДКА СЛОВ
Как уже выше было сказано, линейность речи позволяет ее рассматривать как цепь с последовательно расположенными во временной (а на письме – и пространственной) последовательности, причем порядок ра

СПОСОБ УДАРЕНИЯ
Ударе2 ние только тогда может быть выразительным средством в грамматике, когда оно изменчиво. Поэтому тоновое ударение всегда может быть грамматическим способом вследствие своей политони2

СПОСОБ ИНТОНАЦИИ
Интона2ция, как мы установили выше, относится не к слову, а к фразе (см. § 32) и тем самым грамматически связана с предложением и его строением. 1) Прежде всего это относится к модальной

СУППЛЕТИВИЗМ
Соединение в одну грамматическую пару (или в один грамматический ряд) разнокорневых или разноосновных слов, когда, несмотря на различие корней или основ, лексическое значение не меняется, а «различ

СИНТЕТИЧЕСКИЙ И АНАЛИТИЧЕСКИЙ СТРОЙ ЯЗЫКОВ
К вопросу о синтетическом и аналитическом строе языков можно подходить по-разному. Что это вопрос грамматический, никто не спорит, но одни исследователи в определении этого важного вопроса идут от

ГРАММАТИЧЕСКИЕ КАТЕГОРИИ
Грамматические категории1– это объединения, группы, совокупности однородных грамматических явлений и прежде всего совокупности однородных грамматических слов при различии их форм.

ЧАСТИ РЕЧИ
Наиболее общими и необходимыми в грамматике каждого языка категориями являются части речи. С выяснения вопроса о частях речи начинается грамматическое описание любого языка. Впервые стройн

СИНТАКСИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ ЯЗЫКА
Информация, которая передается в речи, распределяется между различными структурными элементами языка, одну информационную «нагрузку» несут фонемы, эти самые мелкие «кирпичи» высказываний, его распо

I. Разновидности членов синтагмы
  1) Наиболее простой вид синтагмы – это производное слово: дом – домик, гдедом- – определяемое, а-ик – определяющ

II. Типы отношений между членами синтагмы
  Между членами синтагм (из морфем, слов, словосочетаний) могут быть разные отношения. 1) Из этих отношений главное –предикативное1. 1 Преди

СИНТАГМЫ В СОСТАВЕ ПРОСТОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ
Входя как строительный материал в предложение, синтагмы вступают во взаимные связи, что достигается возможностью одного и того же слова (или словосочетания) входить в разные синтагмы то в качестве

ОБОРОТЫ С ПОТЕНЦИАЛЬНОЙ ПРЕДИКАТИВНОСТЬЮ
Предложения с наличием так называемых «обособленных оборотов» можно считать промежуточным типом между простым и сложным предложением. Это предложения простые, но осложненные. В простых пре

ТИПЫ ПРОСТЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ
Простые предложения распадаются, по мнению А. А. Шахматова, на две разновидности: «К первой принадлежат предложения, в которых указанное сочетание субъекта и предиката находит себе соответ

СЛОЖНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ
В примерах: 1) Продававший яблоки мальчик ушел, 2) Мальчик, продававший яблоки, ушел, 3) Мальчик, который продавал яблоки, ушел – отношение все более осложняется: в первом прим

СОЧИНЕНИЕ
Сочинение несинтагматично. Это соединение равноправного, при котором ни первое в отношении второго, ни второе в отношении первого не являются ни определяющим, ни определяемым. Однако сочин

ВНЕСЕНИЕ
В пределах как простых, так и сложных предложений можно встретить такие элементы, которые грамматически не связаны с окружающим текстом; это могут быть и отдельные лексемы, и словосочетания, и целы

СЛОЖНОЕ СИНТАКСИЧЕСКОЕ ЦЕЛОЕ
В речи можно себе представить и все перечисленные случаи совместно, т. е. что в одном контексте встретится такое сложное предложение, где будет и сочинение, и подчинение, при этом в несколько ярусо

ОБЩЕЕ ПОНЯТИЕ О ПИСЬМЕ И ПРЕДПОСЫЛКИ ПИСЬМА
Письмо относится к величайшим изобретениям человечества. Письмо помогает людям общаться в тех случаях, когда общение звуковым языком или невозможно, или затруднительно. Главные затруднения для обще

ЭТАПЫ И ФОРМЫ РАЗВИТИЯ НАЧЕРТАТЕЛЬНОГО ПИСЬМА
Начертательное письмо зарождается как п иктография1. т.е. письмо рисунками. Образцы пиктографического письма обнаружены как археологами, так и этнографами. 1 Пикто

ГРАФИКА
Современное письмо использует все приемы, выработанные за многовековую историю письменности. Пиктография применяется: 1) либо в расчете на неграмотного или малограмотного читателя – это ри

АЛФАВИТ
Идеальный фонографический алфавит должен состоять из стольких букв, сколько фонем имеется в данном языке. Но так как письменность складывалась исторически и многое в письме отражало изжиты

ОРФОГРАФИЯ
Если бы алфавит был составлен по принципу: «количество букв соответствует количеству фонем языка», то вопрос об орфографии наполовину бы отпал. Но так как идеальных алфавитов нет и они складывались

ТРАНСКРИПЦИЯ
Кроме практических задач письменной передачи своего языка, могут быть и иные потребности в употреблении письменности. Это разного рода транскрипции1. 1 Транскрипци

Правила транслитерации русских имен собственных латинскими буквами
(Институт языкознания АН СССР, 1951–1956 гг.)

ЯЗЫКИ МИРА
На земном шаре по приблизительным подсчетам имеется свыше двух с половиной тысяч языков; трудность определения количества языков связана прежде всего с тем, что во многих случаях из-за недостаточно

СРАВНИТЕЛЬНО-ИСТОРИЧЕСКИЙ МЕТОД В ЯЗЫКОВЕДЕНИИ
Таким «толчком» оказалось открытие санскрита1, литературного языка древней Индии. Почему это «открытие» могло сыграть такую роль? Дело в том, что и в средние века, и в эпоху Возрождения

Славянская группа
А. Восточная подгруппа 1) Р у с с к и й; наречия: северно (велико) русское – «окающее» и южно (велико) русское– «акающее»; русский литературный язык сложился на почве переходных гов

Балтийская группа
1)Литовский; письменность на основе латинского алфавита; памятники с XIV в. 2) Латышский; письменность на основе латинского алфавита; памятники с XIV в. 3) Латгальский1

Германская группа
А. Северногерманская (скандинавская) подгруппа 1) Датский; письменность на основе латинского алфавита; служил литературным языком и для Норвегии до конца XIX в. 2) Шведский

Романская группа
(до распадения Римской империи и образования романских1 языков – италийская) 1 Название «романские» происходит от слова Roma, как называли Рим латиняне, а в на

Кельтская группа
  А. Гойдельская подгруппа 1)Ирландский; письменные памятники с IV в. н. э. (ога-мическое письмо) и с VII в. (на латинской основе); является литературным и в настоящее

Греческая группа
1) Новогреческий, с XII в. Мертвые: 2) Древнегреческий, Х в. до н. э. – V в. н. э.; ионическо-аттические диалекты с VII–VI вв. до н. э.; ахейские (аркадо-к и п р с к и е) диалекты

Хетто-лувийская (анатолийская) группа
Мертвые: 1) Хеттский (хеттско-неситский, известный по клинописным памятникам XVIII– XIII вв. до н. э.; язык Хеттского государства в Малой Азии.

Тохарская группа
  Мертвые: 1) Тохарский А (т у р ф а н с к и й, карашарский) – в Китайском Туркестане (Синьцзяне). 2) Тохарский Б(кучанский)– там же; в Куче до VII в. н. э.

А. Западная группа: абхазско-адыгские языки
1 Вопрос о том, представляют ли указанные группы одну семью языков, до сих пор не решен наукой; скорее можно думать, что между ними нет родственных связей; термин «кавказские языки» имее

Б. Восточная группа: нахско-дагестанские языки
  1. Нахская подгруппа 1)Чеченский имеют письменность на русс

САМОДИЙСКИЕ ЯЗЫКИ
  1) Ненецкий (юрако-самоедский). 2)Нганасанский (тавгийский). 3) Энецкий (енисейско - самоедский). 4) Селькупский (остяко-самоедский). Примечание.

МОНГОЛЬСКИЕ ЯЗЫКИ
  1) Монгольский; письменность была на основе монгольского алфавита, полученного от древних уйгур; с 1945 г. на основе русского алфавита. 2) Бурятский; с 30-х гг. XX в. письм

ОТДЕЛЬНЫЕ ЯЗЫКИ ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА, НЕ ВХОДЯЩИЕ НИ В КАКИЕ ГРУППЫ
(предположительно близкие к алтайским)   1) Японский; письменность на основе китайской иероглифики в VIII в. н. э.; новое фонетико-силлабическое письмо – катакана и хирагана.

Семитская ветвь
  1)Арабский; международный культовый язык мусульманства; существуют, кроме классического арабского, региональные разновидности (суданский, египетский, сирийский и др.); письменность

Берберо-ливийская ветвь
(Северная Африка и Западно-Центральная Африка)   1)Гхадамес, сиуа. 2) Туарегские (тамахак, гхат, танеслемт и др.). 3) 3 е н а г а. 4) Кабильский.

VII. НИГЕРОКОНГОЛЕЗСКИЕ ЯЗЫКИ
(территория Африки к югу от Сахары)   1. Языки манде 1)Бамана (бамбара). 2) С о н и н к е. 3) С о с о (с у с у). 4) М а н и н к а.

VIII. Нило-сахарские языки
(Центральная Африка, зона географического Судана) 1) С о н г а й. 2) Сахарские: канури, тубу, загава. 3) Ф у р. 4) М и м и, м а б а н г. 5) Во

А. Китайская ветвь
  1)Китайский– первый по численности говорящих язык в мире. Народная китайская речь разбивается на ряд диалектных групп, сильно различающихся прежде всего фонетически; определяются ки

XIII. ДРАВИДИЙСКИЕ ЯЗЫКИ
(языки древнейшего населения Индийского субконтинента, предположительно родственные уральским языкам) 1) Тамильский. 2) Т е л у г у. 3)Малаялам. 4) К а н н а д а

А. Индонезийская ветвь
1. Западная группа 1) Индонезийский, получил название с 30-х гг. XX в., в настоящее время государственный язык Индонезии. 2) Батакский. 3)Чамские (чамский, джараи

А. Языковые семьи Северной Америки
  1)Алгонкинские (менбмини, делаварский, юрок, микмак, фокс, кри, оджибва, потоватоми, иллинойс, чейенн, блэкфут, арапах о и др., а также исчезнувшие массачусетский,

Б. Языковые семьи Центральной Америки
  1)Юто-ацтекские (н а у а т л ь, шошонский, хопи, луисеньо, папаго, кора и др.). Эта семья иногда объединяется с языкамикайова - тано (кайова, пиро,

В. Языковые семьи Южной Америки
  1)Тупи-гуарани (тупи, гуарани, юруна, тупари и др.). 2)Кечумара (кечуа – язык древнего государства инков в Перу, в настоящее время в Перу,

Флективные языки
  Синтетический тип: 1) Ra – чистая внутренняя флексия (например, семитские языки). 2) aRa (Raa) – внутренняя и внешняя флексия (

ПОСТАНОВКА ВОПРОСА
Ознакомившись с общими принципами подхода к изучению языка (гл. I) и зная, что такое лексика, фонетика и грамматика, а также понимая отношение письма к языку, типы языков и родство языков, можно по

ПРОИСХОЖДЕНИЕ ЯЗЫКА
Итак, первобытный язык нельзя исследовать и опытно проверить. Однако этот вопрос интересовал человечество с самых давних времен. Еще в библейских легендах мы находим два противоре

ОБРАЗОВАНИЕ ЯЗЫКОВ
Если вопрос о происхождении языка остается в сфере гипотез и во многом решается дедуктивно, то вопрос об образовании реально существующих или существовавших языков и языковых семей должен решаться

ОСНОВНЫЕ ЗАКОНОМЕРНОСТИ РАЗВИТИЯ ЯЗЫКОВ
В развитии языков можно отметить следующие тенденции: 1. Неправильны и нереальны взгляды романтиков (братья Шлегели, Гримм, Гумбольдт) о том, что прекрасное прошлое языков, достигнув верши

ИСТОРИЧЕСКИЕ ИЗМЕНЕНИЯ СЛОВАРНОГО СОСТАВА ЯЗЫКА
Словарный состав языка изменяется непрерывно и обновляется гораздо быстрее, чем другие структурные ярусы языка. Это понятно, потому что словарный состав языка, непосредственно отражая в языке дейст

ИЗМЕНЕНИЯ В ФОНЕТИКЕ И ФОНЕТИЧЕСКИЕ ЗАКОНЫ
Как и все в языке, фонетика подчинена действию особых законов, которые отличаются от законов природы тем, что они действуют не повсеместно, а в пределах данного диалекта, определенного языка или гр

ИСТОРИЧЕСКИЕ ИЗМЕНЕНИЯ ГРАММАТИЧЕСКОГО СТРОЯ
Наиболее устойчивая часть языка – грамматика – тоже, конечно, подвержена изменениям. И эти изменения могут иметь разный характер. Они могут касаться и всей грамматической системы в целом, как, напр

ЯЗЫКИ РОДО-ПЛЕМЕННОГО СТРОЯ
Основной организацией человеческого общества в его первобытнокоммунистической форме был род. Родовой строй существует до тех пор, пока не устанавливается право частной собственности и право ее насл

ПЕРВЫЕ ГОСУДАРСТВА И ИХ ЯЗЫКИ
Главной отличительной чертой государства является общественная власть, отделенная от массы народа. Решающее значение имела в то время «уже не принадлежность к родовым союзам, а исключительно место

ЯЗЫКИ ФЕОДАЛЬНОГО ПЕРИОДА
В средневековый период главным типом общежития является феодальное государство. «По сравнению со старой родовой организацией государство отличается, во-первых, разделением подданных госуда

ВОЗНИКНОВЕНИЕ НАЦИЙ И НАЦИОНАЛЬНЫХ ЯЗЫКОВ
Новый этап в развитии народов и языков связан с возникновением наций и национальных литературных языков. В советской науке принято считать, что нация – это исторически сложившаяся устойчивая общнос

ЯЗЫКОВЫЕ ПРОБЛЕМЫ В СССР И РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
После победы Октябрьской революции 1917 г. и образования СССР (1922) среди внутриполитических задач одно из важных мест заняли задачи национально-языкового строительства. Национальный вопр

Хотите получать на электронную почту самые свежие новости?
Education Insider Sample
Подпишитесь на Нашу рассылку
Наша политика приватности обеспечивает 100% безопасность и анонимность Ваших E-Mail
Реклама
Соответствующий теме материал
  • Похожее
  • Популярное
  • Облако тегов
  • Здесь
  • Временно
  • Пусто
Теги