рефераты конспекты курсовые дипломные лекции шпоры

Реферат Курсовая Конспект

ЛИНГВИСТИКА НА ПУТИ ПРЕОБРАЗОВАНИЙ

ЛИНГВИСТИКА НА ПУТИ ПРЕОБРАЗОВАНИЙ - раздел Лингвистика, ОБЩАЯ ЛИНГВИСТИКА Глава I Взгляд На Развитие Лингвистики (Биб...

ГЛАВА I

ВЗГЛЯД НА РАЗВИТИЕ ЛИНГВИСТИКИ (БИБЛИОГРАФИЯ,№ 36)

Этот обзор, рассчитанный на широкого читателя, может служить хорошим введением ко всей книге. В нем Бенвенист в простой и доступной форме затраги­вает многие из тех проблем, которые получили более глубокое и специальное освещение в Других главах.

К стр. 22. Наша лингвистическая терминология...— см. гл. VIII и комм.

К стр. 22. Бенвенист имеет в виду открытие санскрита европейцами. Сан­скрит — литературный язык древней и современной Индии — был введен в евро­пейский научный обиход как предмет исследования Уильямом Джонсом (1746— 1794) в конце XVIII в. См. также ниже о Панини.

К стр. 23. Индейские языки Северной Америки впервые становятся объектом научного описания в начале XX в. у американских лингвистов. В 1911 г. Ф. Боас (1858—1942) опубликовал первое научное руководство по этим языкам (коллектив­ный труд). Исследование этих языков было одной из главных причин, приведших к возникновению американской дескриптивной лингвистики.

К стр. 24. Было экспериментально показано, что фонемы...— Следует заме­тить, что еще до экспериментальных подтверждений учение о фонемах — фоноло­гия — первоначально возникло благодаря исследованиям И. А. Бодуэна де Кур-тенэ (1845—1929), именно как учение о психических эквивалентах звуков (хотя у Бодуэна были и Другие понимания фонемы). См.: А. А. Реформатский, Из истории отечественной фонологии, М., 1970, стр. 10—12; М. В. П а н о в, Рус­ская фонетика, М., 1967, стр. 364—374; сб. «И. А. Бодуэн де Куртенэ», М., 1960. Об экспериментальном подтверждении см.: Л. А. Ч и с т о в и ч, Текущее распоз­навание речи человеком, «Машинный перевод и прикладная лингвистика», №6, 1961; № 7, 1962; сб. «Речь. Артикуляция и восприятие», под ред. В. А. К о жев-никова и Л. А. Чистович, М.—Л., 1965; Л. В. Златоустов а, Фо-


нетические единицы русской речи (экспериментальное исследование), а. д. дисс, М., 1970; Р. Якобсон и М. Халле, Фонология и ее отношение к фоне­тике, НЛ, II.

К стр. 25. «Меризмы»—термин, введенный Бенвенистом, объяснение см. в главе X.

К стр. 26. Издание работы Панини см.: The Ashtadhyayl of Panini», ed. and transl. into English by Srisa Chandra Vasu, vol. 1—2, 1891, перепечатка Motilal Banarsidas, Dehli, 1962; L. R e n о u, La grammaire de Panini, fasc. 1—3, P., 1947— 1954; fasc. 1 (перепечатка), P., 1966. Об авторе см.: В. Faddegon, The mne-motechnics ofPanini's grammar, «Acta orientalia», 7, 1928; В. Н. Топоров, Панини, ФЭ, 4 (с библиографией).

К стр. 26. Об алфавите см.: Д. Дирингер, Алфавит. Ключ к истории человечества, М., 1963 (популярный обзор). Со специально лингвистической сто­роны следует отметить новый взгляд на алфавит как на семиотическую систему особого рода. Блестящий очерк глаголицы и кириллицы с этой точки зрения: N. S. Trubetzkoy, Altkirchenslavische Grammatik, 1-е изд. Wien, 1954, • 2-е изд. Graz-Wien-Koln, 1968, стр. 13—59.

К стр. 27. О мифах в связи с речью и словом см. исчерпывающий обзор ли­тературы А. Ф. Л о с е в, Мифология, ФЭ, 3;

К стр. 28. Подробнее о языке животных, в частности пчел, см. гл. VII.

К стр. 29. Проблема языковой символизации—одна из центральных проб­лем как лингвистики, так и семиотики. Подробнее она раскрывается в первом ас­пекте в гл. VI, во втором — в гл. V и VII.

К стр. 32. Применение некоторых лингвистических идей, в особенности по­нятия структуры, за пределами лингвистики, в частности к изучению культуры, затрагивается ниже в гл. II, IV. Критический обзор проблемы на русском языке см.: М. Н. Г р е ц к и й, Французский структурализм, М., 1971 (с краткой биб­лиографией).

ГЛАВА II

НОВЫЕ ТЕНДЕНЦИИ В ОБЩЕЙ ЛИНГВИСТИКЕ (БИБЛИОГРАФИЯ, №24)

К стр. 33. Говоря о библиографии мировой лингвистики, Бенвенист имеет в виду текущее издание «Bibliographie linguistique, publiee par le Comite Interna­tional Permanent de Linguistes» (CIPL), Utrecht — Bruxelles, vol. 1 (1939—1947), 1949 и далее. В 1970 г. Венгерская Академия наук предприняла аналогичное изда­ние с периодичностью один раз в два года — «Analecta linguistica», имеющее целью давать библиографический обзор около 1000 лингвистических журналов и книг. Аннотированную библиографию советской лингвистики см. в сборнике «Советское языкознание за 50 лет», под ред. Ф. П. Филина, Б. А. Серебренникова, М. М. Гух-ман, М., 1967 (классификация по языкам и группам языков); «Общее языкознание. Библиографический указатель, литературы, изданной в СССР с 1918 по 1962 г.», М. 1965; «Структурное и прикладное языкознание. Библиографический указа­тель литературы, изданной в СССР с 1918 по 1962 г.», М., 1965 (изд. продолжа­ющееся).

К стр. 33. Здесь Бенвенист имеет в виду французское издание «Les langues du monde, sous la direction de A. Meillet et M. Cohen», 2-е изд., Р., 1952, учитываю­щее около 2500 языков. Более поздняя японская работа, «An Introduction to the Languages of the World», Tokyo, 1.1, 1952; t. 2, 1955, учитывает около 2700 языков. В СССР изданы описания «Языки народов СССР», т. 1—5, М., 1966—1968, и про­должается серия «Языки зарубежного Востока и Африки», изд. Института восто-


коведения АН СССР, напр.: Е. Н. М я ч и н а, Язык суахили, под ред. проф. Г. П. Сердюченко, М., 1960. Аналогичные серии по языкам североамериканских индейцев, языкам Океании и Австралии издаются в США и Англии.

К стр. 33. У. Ф. Леопольд, см.: W. F. L е о р о 1 d, Speech Development of a Bilingual Child, vol. 1—4, Evanston and Chicago, 1939—1949, он же, Biblio­graphy of Child Language, Evanston, 1952. Дамуретт и Пишон — авторы семитом­ной грамматики современного французского языка: J. Damouretteet-E. Р 1 с no n, Des mots a la pensee. Essai de grammaire de la langue francaise, t. 1—7, P., 1911—1943.

К стр. 35. О соотношении современного исторического метода в лингви­стике, в частности метода самого Бенвениста, с «атомарным» историческим методом младограмматиков см. Вступ. статью.

К стр. 36. О соотношении языка и мышления см. специально гл. VIII и комм.

К стр. 3637. Названные книги имеются в русском переводе: Ф. де С о с с ю р, Курс общей лингвистики, перев. с франц. А. М. Сухотина, под ред. и с примеча­ниями Р. И. Ш о р, М., 1933 (готовится новое издание); Л. Блумфилд, Язык, перев. с англ. Е. С. Кубряковой и В. П. Мурат, комментарий Е. С. К у б р я к о-в о й, под ред. и с предисловием М. М. Г у х м а н, М., 1968.

К стр. 3738. Полное описание хода и результатов анализа языка по уров­ням и единицам см. в гл. X.

К стр. 38. О понятии структуры см. специально гл. IV.

К стр. 39. Говоря об асимметрии как объективном и фундаментальном свой­стве языка, Бенвенист утверждает тем самым и асимметрию как необходимое свой­ство познания языка. Это важнейшее принципиальное положение отделяет нап­равление, представляемое Бенвенистом, от догматического структурализма и сбли­жает его с русской филологической школой. На принцип «диссимметрического анализа» как обобщения понятия «асимметрического дуализма языкового знака» Карцевского, дихотомической оппозиции Пражской школы, «активного синтак­сиса» Щербы указал Н. С. Поспелов. Он при этом отмечал, что «понятие диссим-метрии употребляется здесь в том смысле, как оно было намечено Л. Пастером в его химических наблюдениях, обобщено П. Кюри в качестве основного постулата фи­зики и углублено акад. В. И. Вернадским как понятие правизны —левизны в его биогеохимических исследованиях» (Н. С. Поспелов, О двух рядах грамма­тических значений глагольных форм времени в современном русском языке, ВЯ, 2, 1966, стр. 29). Ср. также: В. И. Вернадский, Проблемы биогеохимии, II, М.—Л., 1939, стр. 12—14; IV, М.—Л., 1940 (основные идеи); М. Г а р д н е р, Этот правый, левый мир, перев. с англ., М., 1967 [Martin Gardner, The Ambidextrous Universe, N. Y.—London].

К стр. 39. Бенвенист имеет в виду работу R. Jakobson, Kindersprache, Aphasie und allgemeine Lautgesetz, «Uppsala Universitets Arsskrift», vol. 9, 1942, новейшее издание: R. Jakobson, Child Language, Aphasia and Phonological Universals, The Hague — Paris, 1968.

К стр. 39. Основные работы Е. Куриловича на указанную тему.: J. К и г у-f о w i с z, Etudes indo-europeennes, Krakow, 1935; L'accentuation des langues indo-europeennes, Krakow, 1952; L'apophonie en indo-еигорёеп, Wroclaw, 1956; Ak-zent und Ablaut, «Indogermanische Bibliothek», II, Heidelberg, 1968; принципы ре­конструкции кратко изложены в работе: Е. Курилович, О методах внутрен­ней реконструкции, перев. с англ., НЛ, IV.

К стр. 41. Стремление к предельной сегментации высказывания на дискрет­ные элементы характеризовало структурную лингвистику 50—60-х годов. Отказ от этого стремления — один из принципов направления, представляемого Бенвенистом. В современной лингвистике тот же принцип получил даже еще более отчетливое выражение как «принцип недискретности» в связи с осознанием того, что непредельное разложение в самом языке и при анализе языка в определенных отношениях так же важно, как предель­ное. Бенвенист далее справедливо высказывается и против положения о том, что


языковой материал есть «первичная данность». Американский структурализм в отличие от европейского принимал это лингвистическое положение, осно­вывая его на более общем философском тезисе прагматизма о «факте какединственной подлинной реальности». Развитие точки зрения Бенвениста см. в гл. X.

К стр. 42. Об анализе знаковых систем в обществе и об анализе культуры в связи с лингвистическим анализом см. специально гл. V.

К стр. 42. Лингвистическая концепция Г. Гийома (1883—1960), так назы­ваемая психосистематика, занимает в современной французской лингвистике все большее место, она служит также связующим звеном между лингвистами, с одной стороны, и философами и психологами — с другой. Работы Гийома см.: G. Q u i I I a u m e, Lemons de linguistique, publiees par Roch Valin, 1.1, Quebec, t.«A»; t. «B», 1971; Le probleme del'article et sa solution dans lalangue francaise, P., 1919; Temps et verbes. Theorie des aspects, des modes et des temps, P., 1929; Langage et science du langage, P., 1964. По ряду конкретных вопросов теория Гий­ома вызвала дискуссию во французской лингвистике, см. «Le francaise moderne» за 1959-г. В Канаде последователями Гийома издается специальный журнал «Са-hiers de psychomechanique du langage», Quebec. На русск. яз. см.: Л. М. С к р е-л и н а, Об одном направлении во французской лингвистике (школа Гийома), ФН, 2, 1971.

К стр. 42. Лингвистическая теория Ельмслева изложена в работе: Л. Е л ь м-с л е в, Пролегомены к теории языка, перев. с англ. Ю. К- Лекомцева, НЛ, I, см. также: Ю. К- Л е к о м ц е в, Основные положения глоссематики, ВЯ, 4, 1962.

К стр. 43. См.: Л. Витгенштейн, Логико-философский трактат (1921), перев. с нем., М., 1958; о взглядах Б. Рассела в связи с языком см. статьи: «Рассел», ФЭ, 4; «Логический атомизм», ФЭ, 3; см. также здесь гл. XXIV.

К стр. 43. Бенвенист имеет в виду работы по теме «Язык и общество». См.: А. М е i 1 1 е t, Linguistigue historique et linguistique generale, 2-е изд., Р., 1926; A. Sommerfelt, La langue et la societe, Oslo, 1938f Эта тема была всегда одной из главных тем советского языкознания, см.: Р. О. Ш о р, Язык и общество, 2-е изд., М., 1926; из новых работ: сб. «Язык и общество», М., 1968; «Русский язык и советское общество. Социолого-лингвистическое исследование», под ред. М. В. Панова, кн. 1—4, М., 1968; сб. «Вопросы социальной лингвисти­ки», М., 1969; Ф. П. Ф и л и н. Об изучении общественных функций языка, «Из­вестия АН СССР, ОЛЯ», вып. 4, т. 27, 1968; Р. А. Б у д а г о в, Язык, история и современность, М., 1971; он же, История слов в истории общества, М., 1971; «Общее языкознание», под ред. Б. А. С е р е б р е н н и к о в а, т. 1, М., 1971.

К стр. 44. Бенвенист имеет в виду словари: J. Р о к о г п у, Indogermani-sches etymologisches Worterbuch, Bern und Munchen, I, 1959 и далее; С. D. В и с к, A Dictionary of selected synonyms in the principal Indo-European languages, Chicago, 1949.

К стр. 44. Ульман — автор ряда работ по семасиологии, основная: S. U 11-m a n, fne principles of semantics, Glasgow, 1951, 2-е изд., Glasgow—Oxford, 1957.

К стр. W.W.Havers, Neuere Literatur zum Sprachtabu, Wien, 1946. Ра­боты А. Мейе см. выше. См. также гл. XXIX и комм.

К стр. 4445. Балли, Крессо, Марузо, Шпитцер, Фосслер — известные линг­висты, здесь упоминаются как авторы работ по стилистике французского языка и по теории стиля. Подробную аннотированную библиографию см. в книге: Й. Й о р-д а н, Романское языкознание, перев. с румын., М., 1971. О стиле см. также в гл. IX и комм.


– Конец работы –

Эта тема принадлежит разделу:

ОБЩАЯ ЛИНГВИСТИКА

ОБЩАЯ ЛИНГВИСТИКА... Под редакцией с вступительной статьей и комментарием Ю С Степанова... Издательство Прогресс Москва ЭМИЛЬ БЕНВЕНИСТ И ЛИНГВИСТИКА НА ПУТИ ПРЕОБРАЗОВАНИЙ...

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: ЛИНГВИСТИКА НА ПУТИ ПРЕОБРАЗОВАНИЙ

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным ля Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Все темы данного раздела:

ЛИНГВИСТИКА НА ПУТИ ПРЕОБРАЗОВАНИЙ
ГЛАВА I ВЗГЛЯД НА РАЗВИТИЕ ЛИНГВИСТИКИ I В течение последних лет исследования языка и языков претер­пели значительные изменения, которые заставляют еще шире

ПРОБЛЕМЫ КОММУНИКАЦИИ
за «Acta Linguistica», IV, вып. 3 (М44), стр. V. Те же идеи Л. Ельмслев раз­вива

КОММУНИКАЦИЯ В МИРЕ ЖИВОТНЫХ И ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ ЯЗЫК
В применении к животному миру понятие языка используется только из-за смешения терминов. Как известно, до сих пор не уда­лось установить, имеют ли какие-нибудь животные хотя бы в за­чаточной ф

ЯЗЫКОВЫЕ СТРУКТУРЫ И ИХ АНАЛИЗ

I. К ОБРАЗОВАНИЮ КОРНЕВОГО ПЕРФЕКТА В ЛАТИНСКОМ ЯЗЫКЕ
В зависимости от того, рассматривают ли ее в синхронном плане или исследуют ее происхождение, морфология латинского корневого перфекта ' предстает в двух резко различных видах: как простая и относи

II. ГЕРМАНСКИЕ ПЕРФЕКТО-ПРЕЗЕНСЫ
В германском имеется группа глаголов смешанного спряжения (сильный презенс и слабый претерит), называемых перфектно-презентными глаголами, которые давно уже рассматриваются как продолжение индоевро

ЛОГИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ СИСТЕМЫ ПРЕДЛОГОВ В ЛАТИНСКОМ ЯЗЫКЕ
В своем капитальном труде «Категория падежей» (I, стр. 127 и ел.) Луи Ельмслев установил основные черты «сублогической системы», которая определяет различия падежей в любом языке и позволяет выявит

К АНАЛИЗУ ПАДЕЖНЫХ ФУНКЦИЙ: ЛАТИНСКИЙ ГЕНИТИВ
Среди опубликованных в последние годы исследований о син­таксисе падежей одним из самых значительных является работа А. В. де Гроота, посвященная латинскому генитиву1. Благодаря ярко выр

СИНТАКСИЧЕСКИЕ ФУНКЦИИ
ГЛАВА XIV ИМЕННОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ Со времени появления широко известной статьи А. Мейе, в которой было определено место именного предложения в системах индоевропейских яз

ПАССИВНОЕ ОФОРМЛЕНИЕ ПЕРФЕКТА ПЕРЕХОДНОГО ГЛАГОЛА
I ЛО1 логичных явлений за пределами индоевропейских языков. Мы I постараемся представить факты в истинном свете и предложим I совершенно иное их объяснение. &nbs

ГЛАГОЛЫ «БЫТЬ» И «ИМЕТЬ» И ИХ ФУНКЦИИ В ЯЗЫКЕ
Изучение предложений с глаголом «быть» осложняется труд­ностью, если не невозможностью, дать удовлетворительное опреде­ление природы и функций глагола «быть». Прежде всего, является ли «быть»

ОТНОСИТЕЛЬНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ КАК ПРОБЛЕМА ОБЩЕГО СИНТАКСИСА
 

СИНТАКСИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИМЕННОГО СЛОЖЕНИЯ
Как в практике описания, так и в теории классов форм всегда считалось, что именное сложение относится к мофологии и яв­ляется такой же разновидностью образования имен, как и дерива­ция. Никто

ЧЕЛОВЕК В ЯЗЫКЕ
ГЛАВА XX СТРУКТУРА ОТНОШЕНИЙ ЛИЦА В ГЛАГОЛЕ Глагол наряду с местоимением представл

ОТНОШЕНИЯ ВРЕМЕНИ ВО ФРАНЦУЗСКОМ ГЛАГОЛЕ
Совокупность личных форм французского глагола традиционно подразделяется на определенное число временных парадигм, назы­ваемых present «настоящее время»; imparfait «имперфект», «прошед­шее несоверш

I. ИЗ ПРЕДИСЛОВИЯ
...Среди языков мира индоевропейская семья языков является удобным объектом для самых обширных в пространстве и времени, самых разнообразных и глубоких исследований в силу того, что эти языки распр

Бенвенист
в силу внутреннего развития этого языка, благодаря переводам и прямому калькированию послужили образцом для установления аналогичных отношений в латинском языке. Здесь делается также

Quot; Збб
Делается понятным, что образ завершенного процесса роста, результатом которого является тел

ПОНЯТИЕ «РИТМ» В ЕГО ЯЗЫКОВОМ ВЫРАЖЕНИИ
Исследование отношения слов, обозначающих различные дви­жения и жесты, к психическим явлениям, связанным с этими дви­жениями, параллельное изучение смысла слов и вызываемых эти­ми словами представл

БИБЛИОГРАФИЯ РАБОТЭ. БЕНВЕНИСТА
Воснову настоящей «Библиографии» положен список, составленный самим Э. Бенвенистом в 1960 г. в связи с его избранием во Французскую академию наук. По разделам общей и индоевропейск

Дополнение
180) La forme et le sens dans le langage, « Le langage », II. Actes du XIII-e Congres des Societes de philosophie de langue francaise, Neuchatel, 1967, cp. № 39. 181)M

КОММЕНТАРИЙ
Издательство „Прогресс, 1974 г. Комментарий имеет целью ввести работы Э. Бенвениста в контекст современ­ной советской лингвистики и особенно показать точки близости и схождений ф

ПРОБЛЕМЫ КОММУНИКАЦИИ
ГЛАВА V СЕМИОЛОГИЯ ЯЗЫКА (БИБЛИОГРАФИЯ, № 42) Из множества проблем, связанных со становлением новой науки — семио­тики, или, как в соответствии с французской трад

КОММУНИКАЦИЯ В МИРЕ ЖИВОТНЫХ И ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ ЯЗЫК
(БИБЛИОГРАФИЯ, № 22) В данной работе Бенвенист несколько нарушает цеховые традиции французской лингвистической школы. Парижское лингвистическое общество уже в своем уставе

ИНДОЕВРОПЕЙСКОГО ПЕРФЕКТА
(БИБЛИОГРАФИЯ, № 58) В первой части работы Бенвенист блестяще демонстрирует применение своей «теории индоевропейского корня» к конкретному анализу. Сама теория в связи с о

ЛОГИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ СИСТЕМЫ ПРЕДЛОГОВ В ЛАТИНСКОМ ЯЗЫКЕ
(БИБЛИОГРАФИЯ, № 86) В оригинале статья называется «Сублогическая система...» То, что автор, вслед за Л. Ельмслевом, называет этим термином в применении к материалу данной

СИНТАКСИЧЕСКИЕ ФУНКЦИИ
ГЛАВА XIV ИМЕННОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ (БИБЛИОГРАФИЯ, № 21) Как почти всегда у Бенвениста, рассматриваемый вопрос включается в ряд более общих проблем. Первый круг проблем — принци

ПАССИВНОЕ ОФОРМЛЕНИЕ ПЕРФЕКТА ПЕРЕХОДНОГО ГЛАГОЛА
(БИБЛИОГРАФИЯ, № 61) Как уже было отмечено во Вступ. статье, проблема перфекта—один из узло­вых пунктов современной теории языка. Бенвенист посвятил ей много работ — см. п

ОТНОСИТЕЛЬНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ КАК ПРОБЛЕМА ОБЩЕГО СИНТАКСИСА
(БИБЛИОГРАФИЯ, № 28) Вэтой главе Бенвенист развивает свою концепцию типологического изучения синтаксиса. В этом общетеоретическом плане работа является ка

ЧЕЛОВЕК В ЯЗЫКЕ
ГЛАВА XX СТРУКТУРА ОТНОШЕНИЙ ЛИЦА В ГЛАГОЛЕ (БИБЛИОГРАФИЯ, № 18) Глава не случайно открывает данный раздел: она не только освещает специ­альный вопрос о категории

ФОРМАЛЬНЫЙ АППАРАТ ВЫСКАЗЫВАНИЯ
(БИБЛИОГРАФИЯ, № 182) Работа (1970 г.) посвящена тому аспекту языка, который лишь в самое послед­нее время стал предметом изучения в мировой лингвистике и логике,— «языку

СЛОВАРЬ ИНДОЕВРОПЕЙСКИХ СОЦИАЛЬНЫХ ТЕРМИНОВ
ИЗВЛЕЧЕНИЯ (БИБЛИОГРАФИЯ, № 15) Эта последняя по времени крупная работа Бенвениста состоит из двух томов: Т. 1, «Экономика, родственные отношения, общество», т. 2, «Власть

Синтаксические функции
Глава XIV. Именное предложение........................................................................ 167 Глава XV. Активный и средний залог в глаголе ...................

Человек в языке
Глава XX. Структура отношений лица в глаголе ........................... 259 Глава XXI. Отношения времени во французском глаголе............................................. 270 Г

Хотите получать на электронную почту самые свежие новости?
Education Insider Sample
Подпишитесь на Нашу рассылку
Наша политика приватности обеспечивает 100% безопасность и анонимность Ваших E-Mail
Реклама
Соответствующий теме материал
  • Похожее
  • Популярное
  • Облако тегов
  • Здесь
  • Временно
  • Пусто
Теги