рефераты конспекты курсовые дипломные лекции шпоры

Реферат Курсовая Конспект

II. ГЕРМАНСКИЕ ПЕРФЕКТО-ПРЕЗЕНСЫ

II. ГЕРМАНСКИЕ ПЕРФЕКТО-ПРЕЗЕНСЫ - раздел Лингвистика, ОБЩАЯ ЛИНГВИСТИКА В Германском Имеется Группа Глаголов Смешанного Спряжения (Сильный Презенс И ...

В германском имеется группа глаголов смешанного спряжения (сильный презенс и слабый претерит), называемых перфектно-презентными глаголами, которые давно уже рассматриваются как продолжение индоевропейского перфекта. Презенс этих глаголов вышел из старого перфекта и получил новый претерит. Первона­чальная функция этого презенса вскрывается только в его форме при ее сравнительном освещении. Поскольку перфекто-презенсы, засвидетельствованные в готском, обнаруживаются в подобном виде и в древнеанглийском, а прочие германские диалекты, по-види­мому, не обладают ни другими формами этой категории, ни формами, развившимися из этого морфологического типа, то мы вправе рас­сматривать класс таких презенсов в готском как представителя общегерманского. Благодаря такому положению свидетельство готского языка получает особую цену в исследовании этого образо­вания, имеющего все признаки реликта.

В таком качестве мы и будем рассматривать его здесь. Нашей задачей не является анализ относящихся сюда глаголов с этимоло­гической точки зрения, во всех грамматиках готского языка име­ются достаточные указания на этот счет, к тому же происхождение большинства форм ясно. Речь идет о совершенно другой проблеме, которая, насколько нам известно, до сих пор не ставилась. Какой свет могут пролить эти перфекто-презенсы — коль скоро они вос­ходят к старым перфектам — на прагерманский перфект и на природу представляющих его глаголов? Мы исходим из предпо­сылки, что решающую роль в их истории сыграло значение этих глаголов. Действительно, в праиндоевропейском перфект, как известно, не мог быть образован от любого корня. Группа глаголов, способных иметь форму перфекта, ограничена как специфическим категориальным значением перфекта, так и лексическим значением глагольных корней. Из того, что некоторые глаголы сохранились


в германском только в форме перфекта и этот перфект принял на себя функции презенса, следует, что семантика этих глаголов способствовала их закреплению в прагерманском в качестве типич­ных перфектов, не нуждающихся в формах истинного презенса, подобно тому как это случилось с лат. odi «ненавижу».

Рассмотрим с этой точки зрения перфекто-презенсы, засвиде­тельствованные в готском, напомнив предварительно их формы:

wait (др.-англ. wat) «знаю (так как я видел)», ср. греч. о!ба и т. п.;

lais «я знаю (так как я узнал)», по всей вероятности, вторичная форма готского образования 4; ,

капп (др.-англ. сап, сапп) «я знаком», ср. лат. novi и т. п.

man (др.-англ. man) «думаю», ср. греч. (ji^ova;

parf (др.-англ. Searf) «нуждаюсь», ср. др.-прус, enterpon «(быть) по­лезным»;

ga-dars (др.-англ. dear, dearr) «осмеливаюсь», ср. санскр. dhar§-;

mag (др.-англ. maeg) «могу», ср. греч. ifi%oc,;

skal (др.-англ. sceal, sceall) «я должен», ср. лит. skeluс тем же значением;

aih (др.-англ. ag, ah) «владею», ср. санскр. IS-;

og «боюсь», ср. agis «страх» и др.-ирл. ag- «бояться»;

ga-nah (др.-англ. be-neah) «достаточно», ср. санскр. naSati;

ga-mot (др.-англ. mot) «он имеет место, разрешение», ср. герм, mot «мера» (?);

daug (др.-англ. deag, deah) «полезно, ao^cpspei», ср. лит. daug «много»;

др.-англ. апп «я согласен, благосклонен», ср. гот. ansts «милость» 6.

Сразу видно, что эти глаголы не распределяются случайным образом по всем семантическим категориям. Здесь оказываются глаголы, обозначающие состояние чувств или разума: wait, lais, kann, man, og, parf, -dars; глаголы возможности или состояния: mag, aih, skal, -mot; безличные глаголы, обозначающие состояние: daug, -nah. Все эти перфекто-презенсы означают определенное состояние субъекта и определенное аффективное, умственное или физическое предрасположение. В этом отношении нет никакой разницы между глаголами чувствования и глаголами обладания: aih «владею» означает состояние субъекта точно так же, как og «боюсь»; понятие состояния затрагивает не возможное дополнение глагола aih, а только его субъект. Но именно таково определение древнего индоевропейского перфекта; он обозначает состояние субъекта и рбразуется только от корней, способных передавать это значение. Показательно, что в списке германских перфекто-пре-зенсов нет ни одного глагола со значением «действия», обладаю-

4 Об этой форме см. «English and Germanic Studies», I, 1948, стр. 1 и ел.

5 См. также S. Feist, Vergleichendes Worterbueh der gotischen Sprache,
3-еизд., стр.53а.


щего подлинной переходностью и выражающего процесс, затраги­вающий объект. Все они ограничены сферой субъекта независимо от того, есть ли при них прямое дополнение: «активная» конст­рукция с wait, aih или skal, естественно, не означает, что процесс переходит на объект, она лишь своеобразно ограничивает состояние субъекта.

Не только этой общей чертой перфекто-презенс является про­должением индоевропейского перфекта. Даже взятые по отдель­ности, эти формы хорошо соответствуют в других языках (особенно в греческом и индо-иранском) различным типам глаголов, способ­ных давать перфект. Рядом с каждым личным перфекто-презенсом можно поставить перфект или того же корня, или корня с анало­гичным значением. Так, wait (греч. ot6a); man (греч. цкцта); капп (лат. novl); og (ср. греч. 6e£8ia); -dars (санскр. dadhar§a); parf (ср. греч. XiXoma); aih (санскр. 1§е, ср. греч. Хккоу%а); -nah (ср. санскр. апагрёа); skal (ср. греч. ш<рА/г)иа); daug (ср. санскр. tfltSva, Susuve); gamot (ср., напр., санскр. dadasa «полезно») и т. д. Ни из чего нельзя заключить, что германский имел перфекто-презенсы, соответствующие переходным перфектам (часто неудачно называемым «результативными»), которые в других языках раз­вились параллельно перфектам состояния. Значение презенса развили только те перфекты, которые сохраняли старое значение перфекта, и притом так, что в их значении презенса старое значение перфекта достигло высшего развития.

Таким образом, следует различать два этапа в развитии пер­фекта в германском. Один этап — он как раз наиболее известен, но вместе с тем это более поздний этап,— когда произошло соскаль­зывание форм перфекта сильных глаголов к функции претерита; это относится, в частности, к претеритам с удвоением типа haihald (halda), faifah (faha), lailot (laita). Эволюция в германском анало­гична общему развитию перфекта в претерит, что показывает, например, и история латинского перфекта. Но это использование перфекта как временной формы стало возможным лишь в силу того, что подлинные формы старого перфекта к этому времени уже утратили свою первоначальную функцию и были включены в новую глагольную систему в качестве презенсов, что и создало условия для образования класса перфектов-претеритов. Этот более ранний, доисторический этап и оставил следы в виде перфекто-презенсов, которые в дальнейшей истории сохраняют, уже в качестве пре­зенсов, то категориальное значение, которое они имели в качестве перфектов.

При таком рассмотрении германские формы приобретают ин­терес, которого они не представляли в глазах исследователей до тех пор, пока те ограничивались их регистрацией, рассматривая их в перспективе «по направлению к нам», как реликты, место которым, самое большее, в этимологических разысканиях по поводу отдельных слов. Но сохранение реликтов, как и появление инно-


ваций, не дело случая. Причина, по которой рассматриваемые формы выжили, выясняется, если мы обращаем внимание на их общее категориальное значение и, рассматривая их в обратной перспективе, «по направлению от них в глубь истории», сравниваем этот класс как целое с классом индоевропейских перфектов. В этом случае мы убеждаемся в том, что германский сохранил здесь цен­нейшие данные, проливающие свет на распространение перфекта в период, предшествующий исторически засвидетельствованному формированию глагольной системы. Перфекто-презенсы способст­вуют, таким образом, косвенному установлению древнейших кате­гориальных значений перфекта. В исследовании индоевропейского перфекта эти германские формы должны занять свое место рядом с формами индо-иранского и гомеровского греческого, которые к тому же найдут в них свое подтверждение.


ГЛАВА XII

– Конец работы –

Эта тема принадлежит разделу:

ОБЩАЯ ЛИНГВИСТИКА

ОБЩАЯ ЛИНГВИСТИКА... Под редакцией с вступительной статьей и комментарием Ю С Степанова... Издательство Прогресс Москва ЭМИЛЬ БЕНВЕНИСТ И ЛИНГВИСТИКА НА ПУТИ ПРЕОБРАЗОВАНИЙ...

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: II. ГЕРМАНСКИЕ ПЕРФЕКТО-ПРЕЗЕНСЫ

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным ля Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Все темы данного раздела:

ЛИНГВИСТИКА НА ПУТИ ПРЕОБРАЗОВАНИЙ
ГЛАВА I ВЗГЛЯД НА РАЗВИТИЕ ЛИНГВИСТИКИ I В течение последних лет исследования языка и языков претер­пели значительные изменения, которые заставляют еще шире

ПРОБЛЕМЫ КОММУНИКАЦИИ
за «Acta Linguistica», IV, вып. 3 (М44), стр. V. Те же идеи Л. Ельмслев раз­вива

КОММУНИКАЦИЯ В МИРЕ ЖИВОТНЫХ И ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ ЯЗЫК
В применении к животному миру понятие языка используется только из-за смешения терминов. Как известно, до сих пор не уда­лось установить, имеют ли какие-нибудь животные хотя бы в за­чаточной ф

ЯЗЫКОВЫЕ СТРУКТУРЫ И ИХ АНАЛИЗ

I. К ОБРАЗОВАНИЮ КОРНЕВОГО ПЕРФЕКТА В ЛАТИНСКОМ ЯЗЫКЕ
В зависимости от того, рассматривают ли ее в синхронном плане или исследуют ее происхождение, морфология латинского корневого перфекта ' предстает в двух резко различных видах: как простая и относи

ЛОГИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ СИСТЕМЫ ПРЕДЛОГОВ В ЛАТИНСКОМ ЯЗЫКЕ
В своем капитальном труде «Категория падежей» (I, стр. 127 и ел.) Луи Ельмслев установил основные черты «сублогической системы», которая определяет различия падежей в любом языке и позволяет выявит

К АНАЛИЗУ ПАДЕЖНЫХ ФУНКЦИЙ: ЛАТИНСКИЙ ГЕНИТИВ
Среди опубликованных в последние годы исследований о син­таксисе падежей одним из самых значительных является работа А. В. де Гроота, посвященная латинскому генитиву1. Благодаря ярко выр

СИНТАКСИЧЕСКИЕ ФУНКЦИИ
ГЛАВА XIV ИМЕННОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ Со времени появления широко известной статьи А. Мейе, в которой было определено место именного предложения в системах индоевропейских яз

ПАССИВНОЕ ОФОРМЛЕНИЕ ПЕРФЕКТА ПЕРЕХОДНОГО ГЛАГОЛА
I ЛО1 логичных явлений за пределами индоевропейских языков. Мы I постараемся представить факты в истинном свете и предложим I совершенно иное их объяснение. &nbs

ГЛАГОЛЫ «БЫТЬ» И «ИМЕТЬ» И ИХ ФУНКЦИИ В ЯЗЫКЕ
Изучение предложений с глаголом «быть» осложняется труд­ностью, если не невозможностью, дать удовлетворительное опреде­ление природы и функций глагола «быть». Прежде всего, является ли «быть»

ОТНОСИТЕЛЬНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ КАК ПРОБЛЕМА ОБЩЕГО СИНТАКСИСА
 

СИНТАКСИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИМЕННОГО СЛОЖЕНИЯ
Как в практике описания, так и в теории классов форм всегда считалось, что именное сложение относится к мофологии и яв­ляется такой же разновидностью образования имен, как и дерива­ция. Никто

ЧЕЛОВЕК В ЯЗЫКЕ
ГЛАВА XX СТРУКТУРА ОТНОШЕНИЙ ЛИЦА В ГЛАГОЛЕ Глагол наряду с местоимением представл

ОТНОШЕНИЯ ВРЕМЕНИ ВО ФРАНЦУЗСКОМ ГЛАГОЛЕ
Совокупность личных форм французского глагола традиционно подразделяется на определенное число временных парадигм, назы­ваемых present «настоящее время»; imparfait «имперфект», «прошед­шее несоверш

I. ИЗ ПРЕДИСЛОВИЯ
...Среди языков мира индоевропейская семья языков является удобным объектом для самых обширных в пространстве и времени, самых разнообразных и глубоких исследований в силу того, что эти языки распр

Бенвенист
в силу внутреннего развития этого языка, благодаря переводам и прямому калькированию послужили образцом для установления аналогичных отношений в латинском языке. Здесь делается также

Quot; Збб
Делается понятным, что образ завершенного процесса роста, результатом которого является тел

ПОНЯТИЕ «РИТМ» В ЕГО ЯЗЫКОВОМ ВЫРАЖЕНИИ
Исследование отношения слов, обозначающих различные дви­жения и жесты, к психическим явлениям, связанным с этими дви­жениями, параллельное изучение смысла слов и вызываемых эти­ми словами представл

БИБЛИОГРАФИЯ РАБОТЭ. БЕНВЕНИСТА
Воснову настоящей «Библиографии» положен список, составленный самим Э. Бенвенистом в 1960 г. в связи с его избранием во Французскую академию наук. По разделам общей и индоевропейск

Дополнение
180) La forme et le sens dans le langage, « Le langage », II. Actes du XIII-e Congres des Societes de philosophie de langue francaise, Neuchatel, 1967, cp. № 39. 181)M

КОММЕНТАРИЙ
Издательство „Прогресс, 1974 г. Комментарий имеет целью ввести работы Э. Бенвениста в контекст современ­ной советской лингвистики и особенно показать точки близости и схождений ф

ЛИНГВИСТИКА НА ПУТИ ПРЕОБРАЗОВАНИЙ
ГЛАВА I ВЗГЛЯД НА РАЗВИТИЕ ЛИНГВИСТИКИ (БИБЛИОГРАФИЯ,№ 36) Этот обзор, рассчитанный на широкого читателя, может служить хорошим введением ко всей

ПРОБЛЕМЫ КОММУНИКАЦИИ
ГЛАВА V СЕМИОЛОГИЯ ЯЗЫКА (БИБЛИОГРАФИЯ, № 42) Из множества проблем, связанных со становлением новой науки — семио­тики, или, как в соответствии с французской трад

КОММУНИКАЦИЯ В МИРЕ ЖИВОТНЫХ И ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ ЯЗЫК
(БИБЛИОГРАФИЯ, № 22) В данной работе Бенвенист несколько нарушает цеховые традиции французской лингвистической школы. Парижское лингвистическое общество уже в своем уставе

ИНДОЕВРОПЕЙСКОГО ПЕРФЕКТА
(БИБЛИОГРАФИЯ, № 58) В первой части работы Бенвенист блестяще демонстрирует применение своей «теории индоевропейского корня» к конкретному анализу. Сама теория в связи с о

ЛОГИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ СИСТЕМЫ ПРЕДЛОГОВ В ЛАТИНСКОМ ЯЗЫКЕ
(БИБЛИОГРАФИЯ, № 86) В оригинале статья называется «Сублогическая система...» То, что автор, вслед за Л. Ельмслевом, называет этим термином в применении к материалу данной

СИНТАКСИЧЕСКИЕ ФУНКЦИИ
ГЛАВА XIV ИМЕННОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ (БИБЛИОГРАФИЯ, № 21) Как почти всегда у Бенвениста, рассматриваемый вопрос включается в ряд более общих проблем. Первый круг проблем — принци

ПАССИВНОЕ ОФОРМЛЕНИЕ ПЕРФЕКТА ПЕРЕХОДНОГО ГЛАГОЛА
(БИБЛИОГРАФИЯ, № 61) Как уже было отмечено во Вступ. статье, проблема перфекта—один из узло­вых пунктов современной теории языка. Бенвенист посвятил ей много работ — см. п

ОТНОСИТЕЛЬНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ КАК ПРОБЛЕМА ОБЩЕГО СИНТАКСИСА
(БИБЛИОГРАФИЯ, № 28) Вэтой главе Бенвенист развивает свою концепцию типологического изучения синтаксиса. В этом общетеоретическом плане работа является ка

ЧЕЛОВЕК В ЯЗЫКЕ
ГЛАВА XX СТРУКТУРА ОТНОШЕНИЙ ЛИЦА В ГЛАГОЛЕ (БИБЛИОГРАФИЯ, № 18) Глава не случайно открывает данный раздел: она не только освещает специ­альный вопрос о категории

ФОРМАЛЬНЫЙ АППАРАТ ВЫСКАЗЫВАНИЯ
(БИБЛИОГРАФИЯ, № 182) Работа (1970 г.) посвящена тому аспекту языка, который лишь в самое послед­нее время стал предметом изучения в мировой лингвистике и логике,— «языку

СЛОВАРЬ ИНДОЕВРОПЕЙСКИХ СОЦИАЛЬНЫХ ТЕРМИНОВ
ИЗВЛЕЧЕНИЯ (БИБЛИОГРАФИЯ, № 15) Эта последняя по времени крупная работа Бенвениста состоит из двух томов: Т. 1, «Экономика, родственные отношения, общество», т. 2, «Власть

Синтаксические функции
Глава XIV. Именное предложение........................................................................ 167 Глава XV. Активный и средний залог в глаголе ...................

Человек в языке
Глава XX. Структура отношений лица в глаголе ........................... 259 Глава XXI. Отношения времени во французском глаголе............................................. 270 Г

Хотите получать на электронную почту самые свежие новости?
Education Insider Sample
Подпишитесь на Нашу рассылку
Наша политика приватности обеспечивает 100% безопасность и анонимность Ваших E-Mail
Реклама
Соответствующий теме материал
  • Похожее
  • Популярное
  • Облако тегов
  • Здесь
  • Временно
  • Пусто
Теги