Тема 1. Языкознание как наука о языке

1.1. Развитие лингвистических знаний в соответствии с коммуникативными потребностями общества

Языкознание, или лингвистика (от лат. lingua - язык), - наука о языке и речи. Ее развитие, как и развитие других наук, тесно связано с материальными и духовными потребностями общества, которые, в свою очередь, определяются его коммуникативными потребностями.

Первая коммуникативная потребность общества состоит в постоянном совершенствовании процесса общения. Необходимость расширять рамки этого процесса в пространстве и во времени приводит к появлению различных форм письма, а затем и других способов фиксации, обработки и передачи устной и письменной речи, в том числе электронным способом. Совершенствование способов передачи информации опирается на научные данные об устройстве речевого общения, о единицах языка и речи, об их форме и содержании, о закономерностях порождения и восприятия речи, об имеющихся в естественной речи средствах обеспечения надежности общения и другие и стимулирует развитие самой науки о языке. Например, первые попытки создания систем автоматического распознавания речи, синтеза звучащей речи способствовали активизации лингвистического изучения количественной стороны речи, анализа частотности звуковых единиц, их сочетаний и слов в потоке устной речи, законов порождения и восприятия речи.

Растущие требования к единообразию, точности и стабильности словесной коммуникации в небытовых сферах общения (например, в государственном управлении, законодательной и судебной деятельности, науке, образовании, сфере художественной культуры) способствуют развитию и поддержанию в коммуникативно пригодном состоянии нормируемых вариантов национальных языков - литературных языков в дополнение к стихийно развивающейся и не поддающейся сознательному регулированию народной речи. Первые в Европе академии наук, например Французская академия наук, основанная в 1635 г. кардиналом Ришелье, создавались прежде всего в целях создания образцовых словарей и грамматик для небытового общения и, соответственно, закладывали основы национальных литературных языков. Подобная организация в России, Российская академия наук, существовала в Петербурге с 1783 г.

Общение в специализированных сферах человеческой деятельности (строительство, здравоохранение, военное дело, администрирование, дипломатия, наука и др.) требует развития профессиональных вариантов языка, или так называемых языков для специальных целей, с их богатой терминологией. (Термины - это особые слова или словосочетания, которые выражают специфичное для данной области понятие. В отличие от обычных слов, термины характеризуются высоким уровнем системных связей с другими терминами той же предметной области, строгим определением выражаемых ими понятий, стандартностью употребления, исключающей речевую индивидуальность людей, использующих данный термин, стилистическое разнообразие и экспрессивность.) Терминологии настолько велики по составу и настолько своеобразны, что обществу необходимы терминологические словари, справочники, определяющие значение терминов. В развитии и упорядочении терминологии, в создании терминологических справочников значительна роль лингвистики, в составе которой появилась специальная дисциплина терминоведение.

Второй коммуникативной потребностью общества является преодоление барьера многоязычия.Сегодня успех в самых различных областях человеческой деятельности в значительной мере зависит от своевременной и точной информации о том, что и как достигнуто и делается, планируется в соответствующих направлениях в других странах, в мире в целом, и эти сведения приходится извлекать из звуковых и письменных текстов, созданных на различных языках.

Традиционное решение проблемы преодоления барьера многоязычия - использование специалистов-переводчиков. Перевод - очень сложная форма деятельности; подготовка и успешная работа профессиональных переводчиков опираются на достижения лингвистической теории перевода (например, на использование более совершенных описаний языков, разнообразных общих и специализированных лингвистических справочников). Исследования в области теории перевода позволяют, например, выявить различия в стратегии перевода конструкций, содержащих отглагольные существительные в функции определения к опорному слову, обозначающему категории пространства, времени, причины [17]. Предложения и словосочетания, в которых опорное слово обозначает базовые категории человеческого мышления - пространство, время, причина, переводятся особым образом. Например: наводить справки о месте проживания - ask where they live; место предоставления заявок - the organization where you file applications, где при переводе отглагольное существительное разворачивается в предложение. Сравним также словосочетания: политика восстановления города - the approach to reconstruct the city; идея проведения форума - the idea to hold the forum, в которых используются иные опорные слова - идея, политика - и при их переводе нет развертывания в предложение.

Один из путей решения проблемы преодоления барьера многоязычия - конструирование и распространение искусственных языков международного общения (плановых языков). Данная практика стала отдельным объектом лингвистики, в которой появился раздел, посвященный изучению различных сторон преодоления многоязычия, - интерлингвистика.

Третьей коммуникативной потребностью общества является стремление к самопознанию, пониманию и оценке своей истории, физиологической, психической, духовной, социальной сущности, к осмыслению собственных знаний, действий и их результатов. В речи и языке воплощаются мышление и знания, индивидуальный и коллективный опыт, отражаются мир и разнообразие задач и условий коммуникации. Лингвистические исследования, посвященные строению языков и речевому поведению людей, отражают представление об окружающей действительности, людях и обществе, объясняют, почему люди говорят по-разному, и даже один и тот же человек неодинаково пользуется речью в различных условиях общения и др.

В настоящее время в связи с усилившимся межнациональным и межкультурным взаимодействием наблюдается значительный рост интереса к культурному своеобразию различных наций и народностей. Один из способов объективного анализа этого своеобразия - исследование языковых различий в словаре, выявление таких слов и значений, которые представлены в одном языке, но не имеют точных соответствий в других языках. Например, цветок с названием подснежник по-разному осмыслен в английском и русском языках. В русском языке подснежник (под снегом), в английском snowdrop - букв. капля снега. Сравним также рус. анютины глазки и англ. lady’s delight - букв. восторг дамы, рус. божья коровка и англ. lady beetle - букв. жучок дамы.

По-разному в английском и русском языках выражаются идеи и в пословицах: a fly in the ointment - букв.: муха в бальзаме, ср. рус.: ложка дегтя в бочке меда; as pale as a ghost - букв.: бледный как привидение, рус.: бледный как смерть; four eyes see more than two - четыре глаза видят больше, чем два, рус.: одна голова хорошо, а две лучше; hungry as a hunter - голодный как охотник, рус.: голодный как волк; it’s enough to the cat laugh - букв.: достаточно, чтобы рассмешить кошку, рус.: курам на смех.

Изучение того, как мы говорим о различных явлениях, помогает понять и приемы освоения мира нашим мышлением. Например, о таком отвлеченном явлении, как проблема мы говорим так, будто она материальное тело: проблема может быть большой и маленькой, серьезной, трудной, своей и чужой, проблему можно решить, поставить, снять. Сходным образом мы говорим о других отвлеченных явлениях, например об идее: она приходит в голову, ее можно воплотить, осуществить, взять (ср. взять чью-либо идею), идея может быть блестящей, отличной, хорошей, удачной и неудачной, плохой и т.д. Наблюдения над подобными фактами приводят ученых к выводу, что мы осваиваем отвлеченные явления, уподобляя их в речи явлениям конкретным. Таким образом, изучение языкового материала способствует расширению и уточнению наших представлений о собственном сознании.

1.2. Строение науки о языке

Объект и предмет науки о языке. Следует различать объект и предмет науки. Объект науки - это та область мира, которая изучается данной наукой. Объектом языкознания являются все языки мира: живые и мертвые, широко используемые и так называемые малые (на них говорят небольшое количество людей, например, энецкий, арчинский, хиналугский языки), языки, имеющие и не имеющие письменность, языки полифункциональные, т.е. выполняющие в общении несколько функций, и монофункциональные, чаще всего используемые лишь в бытовой коммуникации. По различным подсчетам в современном мире используется от четырех до шести тысяч языков.

Предмет науки - это те стороны, свойства объекта, которые рассматриваются данной наукой как воплощение его сущности, или специфическое понимание объекта, определяющее направление и методы его изучения наукой. Иными словами, предмет науки - это модель объекта, по которой его изучают. Человеческие языки, несмотря на все их разнообразие, обнаруживают в своем строении и функционировании важные общие свойства, поэтому лингвисты полагают, что конкретные языки являются проявлением единой сущности, частными проявлениями человеческого Языка (естественного языка), и изучают их как специфическое средство общения и воплощения мысли. Конкретные языки есть общий предмет языкознания.

Современное языкознание имеет в составе ряд научных дисциплин, или разделов. Их можно объединить в несколько групп. Рассмотрим некоторые из них.

Общая и частная, теоретическая и прикладная лингвистика. Раздел языкознания, изучающий сущность языка, общие закономерности его строения, варьирования, функционирования, связей с личностью и обществом, называется теорией языка, или общим языкознанием. Важная дисциплина в составе общего языкознания - лингвистическая типология, исследующая типы строения языков на фоне особенностей, присущих всем или почти всем языкам, и типы использования языков обществом (структурная и функциональная типология языков).

Наука о языке исследует не только язык, но и саму себя: строение теорий, научные методы, историю языкознания. В связи с этим в составе общего языкознания выделился подраздел лингвистическая метатеория (теория теории), объектом которой является само языкознание. Одна из научных дисциплин, относящихся к метатеории, - история языкознания, или история лингвистических учений.

К общему языкознанию относят и прикладную лингвистику. Очевидно, что стремительное развитие науки о языке тесно связано с многообразными потребностями общества. При этом лингвистика, как и все науки, постоянно нуждается в систематизации и ресистематизации полученных знаний, в распространении своих положений на все больший круг изучаемых явлений и отвечает на запросы других наук: информатики, психологии, социологии, политологии и др. Это явилось, в частности, одной из причин развития прикладной лингвистики.

В течение долгого времени лингвистику относили к описательным и объяснительным наукам, создающим теории главным образом для объяснения изучаемых явлений. Однако с середины XX в. с развитием прикладной лингвистики как новой отрасли знаний о языке и речи, эта точка зрения изменилась. Основной задачей прикладной лингвистики является приложение научных знаний о языке и речи к решению практических задач (зачастую за пределами самой лингвистики). Поскольку прикладная лингвистика широко использует компьютерные технологии, ее нередко называют также компьютерной, вычислительной, инженерной лингвистикой.

Круг задач, решаемых прикладной лингвистикой и с ее участием, чрезвычайно широк. Это, в частности, создание систем искусственного интеллекта, поддержка человеко-машинного общения, разработка и совершенствование систем автоматической обработки речи: различных текстовых процессоров, компьютерных словарей, автоматических конкордансов (конкорданс - словарь контекстов для слов определенного текста или корпуса текстов), текстовых корпусов, систем автоматического индексирования, аннотирования и реферирования документов, информационно-поисковых систем, систем автоматического распознавания речи, синтеза звучащей речи и др.

Хорошим примером прикладной лингвистической разработки является доступный через Интернет Национальный корпус русского языка (НКРЯ). Это информационно-справочная система, основанная на постоянно пополняемом представительном собрании русских текстов в электронной форме. От простого собрания текстов НКРЯ отличается тем, что структура его состава не случайна: она моделирует реальное речевое общение. Вследствие этого представительный корпус, в отличие от простого собрания текстов, можно использовать как источник различных сведений. Национальный корпус русского языка предназначен в первую очередь для обеспечения научных исследований лексики и грамматики языка, а также тонких, но непрерывных процессов языковых изменений, происходящих в языке на протяжении сравнительно небольших периодов, - от одного до двух столетий. С помощью НКРЯ можно быстро и эффективно проверить особенности употребления незнакомого слова или грамматической формы у авторитетных авторов. Другая задача НКРЯ - предоставление всевозможных справок, относящихся к указанным областям (лексика, грамматика, акцентология, история языка). Современные компьютерные технологии многократно упрощают и ускоряют процедуры лингвистической обработки больших массивов текстов. Учет корпусных данных оказывается крайне желательным (если не строго обязательным) и при многих других более специальных научных исследованиях. Аналогичным примером являются британский и американский корпусы языка (British National Corpus, American National Corpus, Bank of English, Oxford English Corpus).

Начало формирования прикладной лингвистики на базе использования информационных технологий относят к середине XX в. Тем не менее, и до этого времени в составе языкознания уже были науки с прикладной направленностью, например лексикография - наука о словарях и практике их создания. Современная лингвистика учитывает ее достижения.

От общих лингвистических дисциплин отличаются дисциплины, объектом которых являются отдельные языки или группы языков. Эти дисциплины входят в состав частного языкознания. К частному языкознанию относятся, например, русистика (наука о русском языке), отдельные науки обо всех языках мира, а также науки о группах языков, объединенных своим родством (германских, славянских, романских и др.), общностью теории или другими признаками (например, введение в германскую филологию).

Лингвистика отдельных сторон языка. Существуют научные дисциплины, исследующие отдельные стороны языка (его единицы и уровни). Так, фонетика изучает звуковой строй языка; лексикология изучает словарный состав; содержание единиц языка, передаваемую ими информацию изучает семантика; морфология изучает состав минимальных значимых частей слова и систему грамматических форм слов; словообразование - строение и создание производных слов; предметом синтаксиса является строение предложений и словосочетаний. Устройство грамматической системы языка в целом, включая его морфологический и синтаксический строй, а также словообразование, изучается грамматикой. Речевые объекты, характеризуемые связностью и законченностью, т.е. тексты, являются предметом теории текста.

В составе некоторых дисциплин этой группы имеются подразделы. В лексикологию входят дисциплины, посвященные отдельным типам слов: топонимика, изучающая географические названия, упомянутое выше терминоведение и др.

Синхроническая и диахроническая лингвистика. Языки возникают, функционируют, меняются и могут выходить из употребления, т.е. становиться мертвыми. Многие языки известны сегодня только по письменным памятникам, написанным на этих языках, или по следам, оставленным ими в других языках.

Изменения в живых языках происходят непрерывно (особенно быстро в лексике), но люди пользуются ими как устойчивыми во времени и одинаковыми для всех говорящих на данном языке системами. При изучении языков в синхроническом аспекте их рассматривают как в основном неизменную систему одновременно существующих и взаимодействующих друг с другом элементов. При диахроническом изучении языков они изучаются как системы, меняющиеся во времени и сохраняющие при этом историческую преемственность развития. Например, история языка рассматривает, как, когда, на какой основе сложился данный язык, какие этапы выделяются в его истории, какие изменения происходили в языке на каждом этапе, какими факторами они обусловлены, каковы тенденции изменения языка в будущем.

Внутренняя и внешняя лингвистика. Разграничение внутренней и внешней лингвистики было предложено в начале XX в. швейцарским лингвистом Фердинандом де Соссюром (1857 - 1913) в книге «Курс общей лингвистики» [39]. Внутренняя лингвистика исследует язык как целостную систему. Это позволяет строго определить единицы каждого уровня языка (фонетического, морфологического, лексического, синтаксического), системные отношения между одноуровневыми единицами, а также отношения между уровнями языка. Любой выход за пределы собственно системы языка: изучение связей данной языковой системы с другими системами, с человеком, его мышлением и сознанием, с обществом и его историей является переходом в область внешней лингвистики. В связи с этим часть синхронических исследований относится к внутренней лингвистике, а часть - к внешней. Диахронические исследования целиком относятся к области внешней лингвистики, поскольку опираются на сравнение систем, образующих последовательность на оси времени.

Внешнюю лингвистику образует большой ряд научных дисциплин. Одна из наиболее активно разрабатываемых в настоящее время - когнитивная лингвистика (англ. cognitive linguistics), исследующая язык со стороны его участия в процессах взаимодействия человека со средой, в тесной взаимосвязи языка и мышления: в получении и переработке информации, приобретении опыта, знания, закреплении результатов познания в виде различных мыслительных образований и форм. Она изучает роль языка в процессах концептуализации и категоризации мира при выражении знаний в речи. Поскольку знание, сознание и мышление входят в круг основных интересов многих наук, когнитивная лингвистика тесно связана с когнитивной психологией, науками о строении и функционировании мозга, исследованиями в области искусственного интеллекта, философией, наукой о знаковых системах и другими науками, относящимися к когнитивным.

Связь языка и общества (социальную природу языка, использование языка обществом и его различными группами, индивидами, варьирование языка и речи в соответствии со структурой общества и сформировавшихся в нем сфер коммуникации) исследует социолингвистика.

Этнолингвистика (от греч. ethnos - народ, племя) и лингвокультурология в ее составе изучают взаимосвязь языка и культуры народа, которая проявляется в обычаях, типичных формах поведения, а также в фольклоре и других текстах, используемых данным народом в данной культуре в качестве общеизвестных.

Одна из относительно молодых научных дисциплин, имеющая весомые достижения, - психолингвистика. Область ее интересов - связь речи и сознания: процесс порождения речи, его обусловленность мотивами речевых действий и предполагаемыми результатами речи, процессы восприятия речи, актуализация в речи действующих фрагментов сознания, освоение речи детьми.

Разнообразные знаковые системы (деньги, марки, игральные карты, дорожные знаки, форменная одежда, жесты, этикетное поведение) изучает семиотика. Язык - наиболее сложная по своему строению и при этом универсальная (не связанная с передачей значений только одного типа или только в одной сфере коммуникации) динамическая знаковая система. Язык включает не только знаки, но и средства создания новых знаков. Лингвосемиотика изучает проблемы, связанные со знаковостью языка: какие единицы языка и в какой мере должны рассматриваться в качестве знаков, разновидности языковых знаков, в чем их специфика в сравнении с другими знаками, как языковые знаки связаны с неязыковыми и др.

Описательная, сопоставительная и сравнительная лингвистика.Лингвистические дисциплины данной группы различаются задачами, которые они решают, и исследовательскими методами.

Описательная лингвистика создает описания языков в отдельные периоды существования, рассматривая их лексику, фонетику, грамматику с синхронической точки зрения. Поскольку единицы языка и отношения между ними не даны исследователям в непосредственном наблюдении (наблюдать можно лишь проявление языка в речи), то описательной лингвистикой разработаны специальные процедуры обобщения наблюдаемых речевых явлений для суждений о языке. Объектами описательной лингвистики выступают не только языки, но и отдельные их варианты: литературные языки, диалекты, просторечие, профессионализмы, жаргоны и др.

Сопоставительная лингвистика (или контрастивная) сопоставляет языки для выявления совпадающих и особенных признаков в их фонетике, лексике, семантике, грамматике, стилистике. Ее объектами могут быть пáры любых языков, независимо от наличия у них родственных связей или непосредственных контактов. Примером различий в строении близких по содержанию групп слов может служить выраженное в значениях группы русских глаголов движения (приходить, приезжать, приплыть, прилететь) противопоставление движения пешком движению с помощью какого-либо транспортного средства (ср.: приходить и приезжать уходить и улетать), в то время как английские глаголы движения такого противопоставления не выражают (ср. значения слов go, arrive). Основная область применения результатов сопоставительных исследований - обучение языкам.

Объект сравнительной лингвистики - языки, связанные по происхождению (родственные), а основной целью сравнения является восстановление истории родственных языков. Традиционное название сравнительной лингвистики - сравнительно-историческое языкознание. За относительно небольшой период развития (немногим более двух столетий) сравнительно-историческое языкознание добилось значительных успехов: выявлены родственные связи наиболее изученных языков мира, установлены группы, подгруппы, семьи родственных языков, восстановлены протекавшие в них основные процессы изменений и этапы их развития; вскрываются все более глубокие исторические связи между семьями языков.

Специфика научной дисциплины заключается не только в том, какую сторону объекта она изучает, как представляет объект в качестве предмета исследования, но и в особенностях способа научного познания, научного метода. Связь между предметом исследования и методом не случайна: метод соответствует пониманию предмета. Не случайно термины описательная лингвистика, сопоставительная лингвистика, сравнительно-историческое языкознание используются в науке как для обозначения трех разделов языкознания, так и в качестве названий трех соответствующих методов - описательный, сопоставительный и сравнительно-исторические методы.

Современные лингвистические направления. В настоящее время в языкознании прослеживается тенденция к синтезированию различных идей и методов лингвистического анализа, разработанных в различных течениях, что стимулирует общее развитие науки. К новейшим лингвистическим направлениям относятся:

· этнолингвистика - изучает язык в его отношении к культуре народа, исследует взаимодействие языковых, этнокультурных и этнопсихологических факторов в функционировании и эволюции языка (представители: Э. Кассирер, И. Трир, Л. Вейсгербер, А.А, Потебня, Н.И. Толстой, Ф. Боас, Э. Сепир, Б. Уорф);

· психолингвистика - изучает процессы речеобразования, восприятия речи в их соотнесенности с системой языка (представители: Л.В. Щерба, Л.Р. Зиндер, Ч. Осгуд, Дж. Миллер);

· ареальная лингвистика - изучает распространения языковых явлений в пространстве в межязыковом и междиалектном взаимодействии (Э.А. Макаев, Р.И. Аванесов, С.Б. Бёрнштейн, П. Ивич, В.М. Жирмунский, М.А. Бородина, Н.Э. Гаджиева, А.В. Десницкая);

· когнитивная лингвистика - изучает человеческий разум, мышление и связанные с ними ментальные процессы и состояния на материале языка. В когнитивной лингвистике исследуются когнитивные процессы, делаются выводы о типах ментальных репрезентаций в сознании человека на основе применения к языку имеющихся в распоряжении лингвистики собственно лингвистических методов анализа семантики языковых единиц с последующей когнитивной интерпретацией результатов исследования. Процессы, связанные со знанием и информацией, называются когнитивными, или когницией. Их синонимами также являются слова интеллектуальный, ментальный, рассудочный. Когнитивная лингвистика возникла в США, где ее чаще называют «когнитивная грамматика» [Лангакер 1991; Талми 1988 и др.], что объясняется расширенным пониманием термина «грамматика» в англоязычной лингвистике, в то время как в России нередко используется термин «когнитивная семантика» [Баранов, Добровольский 1997; 34; 37 и др.], указывающий на один из источников данного исследовательского подхода.

1.3. Методы лингвистических исследований

Метод - это совокупность приемов или операций практического или теоретического познания действительности. Иными словами, метод - это подход к изучаемому материалу, его систематизация, теоретическое осмысление и практическое исследование на основе теоретических изысканий.

Принято различать общенаучные методы и методы лингвистических исследований.

К общенаучным методам относятся обобщение, абстрагирование, формализация, анализ, синтез. В лингвистике обобщение, анализ, синтез используются для регистрации и описания языковых фактов, их теоретического обобщения на основе методологических положений.

Каждый из методов лингвистических исследований характеризуется целями, системой понятий и исследовательскими процедурами. При этом методы изменяются в ходе развития общих взглядов на язык и в связи с динамикой научных направлений.

Так, к началу XX в. господствующим был сравнительно-исторический метод, который способствовал выявлению общего и особенного в развитии языков мира. Сравнительно-исторический метод (сравнительный) применяется для сравнения и изучения родственных языков, их общности и различий, а также их исторического развития. Цель применения метода - воссоздание основных этапов истории родственных языков. Эта цель достигается использованием процедур внешней и внутренней реконструкции.

Внешняя реконструкция опирается на выделение в сравниваемых (родственных) языках лексических единиц, тождественных в материальном отношении и близких семантически (ср., например, болгарское клас «колос», македонское класс «колос, кукурузный початок», сербохорватское клас «колос, кукурузный початок», чешское klas «колос», древнерусское колосъ «колос», русское колос «колос», украинское колос «колос», белорусское колас «колос») [10]. На сравниваемом языковом материале устанавливаются закономерные звуковые и грамматические соответствия, определяется хронологическая последовательность развития связанных между собой вариантов, реконструируются наиболее вероятные древние формы.

Для внутренней реконструкции используются сохраняющиеся в языке следы его прежних состояний в виде синхронно существующих вариантов (ср., например, следы древнерусских гласных ъ (ер) и ь (ерь) в современном русском языке в виде беглых гласных в составе одних и тех же значимых частей слова: сон - сна, городок - городка, листочек - листочка и др.). Метод позволяет со значительной степенью достоверности восстанавливать древнее состояние родственных языков и этапы их истории.

Углубление знаний об объекте науки ведет к уточнению ее предмета и, соответственно, к изменению научного метода. Так, современное языкознание пришло к рассмотрению речи как процесса, который подчиняется не абсолютным законам, не имеющим исключений, а закономерностям вероятностного характера. Новое понимание языка и его функционирования в процессе речевого общения привело к появлению нового описательного метода. Содержащиеся в составе описательного метода процедуры исследования помогают выявить единицы языка и системные отношения, в которые они вступают, а также исследовать не только качественные, но и количественные их свойства, а именно относительную частоту появления слов в речи вообще и в определенных условиях в частности. Вероятностные характеристики стали важной частью лексикологических описаний, исследований в области стилистики и грамматики. Они также учитываются в диахронических исследованиях.

Сопоставительный метод исследования базируется на синхронии (т.е. языковые явления исследуются на данном этапе развития исследуемых языков). С его помощью можно установить как различительные особенности языков, так и характеристики, присущие каждому языку в отдельности. Целью сопоставительного исследования языков является последовательное определение контрастов и различий разных языков. Данный метод представляет собой набор процедур сопоставления любых (не обязательно родственных) языков в целях выявления сходства и различий между ними. В результате его применения создаются сопоставительные описания языков, например сопоставительная фонетика русского и узбекского языков, сопоставительная лексикология русского и французского языков и т.п. Сопоставительные описания имеют не только научное, но и прикладное значение, в том числе для совершенствования обучения неродным языкам.

Впоследствии в лингвистических исследованиях особую значимость приобрели структурные методы исследования, используемые для исследования языковых единиц в рамках конкретного языка: метод оппозиций, метод дистрибутивного анализа, метод компонентного анализа, контекстуальный метод. На современном этапе развития лингвистики появились различного рода конструктивные и экспериментальные методы лингвистических исследований, среди которых семантико-когнитивные методы исследования (например, гипотетико-дедуктивный метод, разработанный применительно к лингвистическим исследованиям) и психолингвистические методы исследования, использующие ассоциативный и другие эксперименты. Рассмотрим эти методы подробнее.

Метод оппозиций (противопоставленности) используется при систематизации исследуемых единиц языка / речи и позволяет выделить три вида оппозиций:

1) привативные оппозиции, когда один из их членов характеризуется наличием признака, а другой - его отсутствием (например, изменяемые / неизменяемые слова);

2) градуальные оппозиции, члены которых отличаются друг от друга степенью наличия одного и того же признака (например, гипероним - мебель; концепт базового уровня - стол; гипоним - письменный стол; в данной оппозиции у каждого члена разная степень обобщенности значения);

3) эквиполентные оппозиции, в которых каждый из членов имеет свой признак, и признаки эти равноправны (например, склоняемые слова - спрягаемые слова).

Дистрибутивный анализ - метод исследования языка, основанный на изучении окружения отдельных единиц в тексте. В сочетании со сведениями о лексическом и грамматическом значении этих единиц, статистическими и экспериментальными методами он позволяет успешно анализировать синтаксическую сочетаемость и семантику языковых явлений. В настоящее время о дистрибутивном анализе говорят как о синтагматическом анализе, или методе сочетаемости.

Метод компонентного анализа позволяет выявить семантические компоненты, меньшие, чем слово (семы). (Например, большой - прилагательное, обозначающее «размер чего-то» + «больше среднего»; маленький - «размер» + «меньше среднего». В структуре обоих слов содержится по два семантических компонента; эти компоненты могут быть общими для разных слов или различать их.)

Конструктивные методы, или различного рода моделирования, представляют собой построение когнитивных, концептуальных моделейисхем.

Пример простого моделирования: предложения Он пишет / Дом строится / Цветок пахнет имеют модель подлежащее + сказуемое, при наличии второстепенных членов и учете семантики подлежащего и сказуемого модели усложняются. Так, Он пишет - это сочетание названий активного действия и его исполнителя-агенса, Дом строится - названы действие и его объект; Цветок пахнет - представлены свойство и объект, который это свойство проявляет.

Гипотетико-дедуктивный метод, разработанный применительно к лингвистическим исследованиям, позволяет выявить семантику исследуемых единиц на основе последовательного применения семантического эксперимента. С его помощью можно уточнить значение слов (как русского, так и других языков), предлагаемое в толковых словарях, исследовать их семантико-когнитивные характеристики, построить модель концепта, представленного исследуемой группой слов и многое другое.

Психолингвистические методы используются для исследования принципов организации единиц лексикона с точки зрения психических и ментальных процессов. Примером экспериментального психолингвистического исследования может служить, например, шкала интенсивности отдельных эмоций, основанная на их лексическом представлении в русском и английском языках. С помощью психолингвистических методов можно выяснить, как устроены фрагменты языкового сознания у носителей языка, вскрыть объективно существующие в психике носителя языка семантические связи слов и выявить наличие в значении слова психологического компонента [6].

Таким образом, методики сбора и первичной обработки материала и методы научного осмысления полученных фактов - важная составляющая языкознания. Как и языкознание в целом, они не остаются неизменными, а совершенствуются в соответствии с развитием научных представлений о языке и речи.

1.4. Связи языкознания с другими науками

Языкознание - неотъемлемая часть общей системы современных наук, тесно связанная с другими науками. Прежде всего, конечно, с философией, изучающей наиболее общие законы природы, общества и мышления. Поскольку язык - явление общественно-историческое, языковедение входит в круг наук о человеческом обществе и человеческой культуре, таких как социология, история, этнография, археология. Язык непосредственно связан с человеческим сознанием, мышлением и психической деятельностью. Соответственно, языковедение имеет тесные связи с логикой и психологией, а через психологию также с физиологией высшей нервной деятельности. Изучение проблем происхождения и раннего развития языка осуществляется языковедением в контакте с антропологией. С гуманитарными науками (философией, историей, этнографией, социологией, психологией и др.), объектами которых выступает человек, общество, его духовная и материальная практика, языкознание связано прежде всего через дисциплины и разделы внешней лингвистики, посвященные различным аспектам взаимосвязи языка и человека. Эта связь прослеживается в названии части дисциплин внешней лингвистики: этнолингвистика, социолингвистика, психолингвистика, лингвосемиотика и др.

Отношения между лингвистикой и близкими ей гуманитарными дисциплинами носят двусторонний характер: между ними постоянно происходит обмен данными, гипотезами, теориями, используются достижения смежных дисциплин. Так, диахроническое изучение языков дает знание о племенах и народах, живших в далеком прошлом, от которых до нас не дошли ни письменные источники, ни памятники материальной культуры. Это знание, добытое лингвистикой, учитывается историей и этнографией. Лингвистам, в свою очередь, необходимы многие данные исторических наук, например, для правильного понимания особенностей территориального распространения современных языков и их диалектов. Так, значительная часть современных границ между диалектами русского языка получает логичное объяснение при их сопоставлении с границами русских средневековых княжеств.

Традиционные связи лингвистики с естественными и точными науками (физикой, биологией, физиологией, географией, математикой, информатикой) реализуются прежде всего в области использования общего исследовательского аппарата и в разработке практических приложений лингвистических знаний - прикладной лингвистике.

Языковедение в ряде проблем соприкасается с литературоведением, поэтикой и фольклористикой, объединяясь с ними в комплексную дисциплину - филологию, изучающую язык, литературу и культуру данного народа в их взаимосвязях.

Так как наша речь воплощается в звуках, важные области языковедения связаны с акустикой - разделом физики, изучающим звук, а также с анатомией и физиологией органов речевого звукообразования в человеческом организме.

Наконец, решая разнообразные прикладные задачи, языковедение взаимодействует с педагогикой, медициной, а в наши дни все в большей мере с такими науками, как математическая логика, статистика, теория информации и кибернетика.

В последние десятилетия в результате взаимодействия языковедения с другими науками возникли новые научные дисциплины на стыке традиционных областей знания - социолингвистика, психолингвистика, математическая лингвистика и некоторые другие.

Вопросы на повторение

1. Назовите основные коммуникативные потребности общества.

2. Для каких целей нужны нормируемые варианты языков - литературные языки?

3. Что такое термин, и чем он отличается от обычного слова? Приведите примеры.

4. В чем состоит проблема преодоления барьера многоязычия?

5. Какова цель исследования языковых различий, основанных на культурном своеобразии наций и народностей?

6. В чем состоят задачи прикладной лингвистики?

7. Приведите примеры прикладных лингвистических разработок.

8. Чем отличаются предмет и объект науки?

9. Что такое естественный язык?

10. Что исследует общее языкознание?

11. Что является объектом лингвистической метатеории?

12. Что изучает лексикография?

13. В чем состоит объект частного языкознания? Какие дисциплины входят в его состав?

14. Назовите научные дисциплины, исследующие отдельные стороны языка.

15. Дайте определение понятию «мертвые языки». Приведите примеры мертвых языков.

16. Поясните, чем отличаются диахронический и синхронический аспекты изучения языков.

17. Что исследует внутренняя лингвистика?

18. Какие исследования относятся к области внешней лингвистики?

19. Верно ли утверждение о том, что диахронические исследования относятся к области внешней лингвистики, а синхронические - к области внутренней лингвистики? Обоснуйте свой ответ.

20. Перечислите дисциплины, которые относят к внешней лингвистике.

21. Дайте краткую характеристику когнитивного лингвистического направления. Чем оно отличается от традиционной лингвистики?

22. Дайте определение социолингвистики, этнолингвистики и психолингвистики.

23. Что изучает семиотика?

24. Назовите объект исследования описательной лингвистики и метод, используемый для его описания.

25. Какой метод используется в сопоставительной лингвистике?

26. Что исследует сравнительная лингвистика, и какие методы она при этом использует?

27. В чем заключается связь между предметом исследования и методом его исследования?

28. Перечислите известные Вам современные лингвистические направления. Что они изучают?

29. Дайте определение метода лингвистического исследования.

30. Назовите общенаучные методы познания. Как их можно использовать в лингвистических исследованиях?

31. В чем заключается сравнительно-исторический метод лингвистического исследования?

32. Какую информацию о лингвистических явлениях можно получить с помощью описательного метода?

33. Что является целью сопоставительного изучения языков?

34. Каким образом можно использовать метод оппозиций?

35. На чем основан дистрибутивный лингвистический анализ?

36. Что позволяет выявить метод компонентного анализа?

37. Для чего используется гипотетико-дедуктивный метод лингвистического исследования?

38. Объясните, на чем основаны связи лингвистики с естественными и точными науками?

39. С какими другими науками языкознание тесно связано, и почему?

Практические (творческие) задания

1. Найдите значения трех-пяти терминов в терминологическом словаре и трех-пяти слов-нетерминов в толковом словаре, сравните их словарные описания и покажите, чем термины отличаются от нетерминов.

2. Сравнив текст-оригинал на английском языке и его переводной вариант, покажите, что языковые различия основаны на культурно-специфических особенностях русско и англоговорящих (объем исследуемого текста две-три страницы).

3. Для проведения прикладного микроисследования сравните словарные описания трех русских слов-синонимов и их переводческих эквивалентов на английском языке. Выявите сходство и отличия их словарных описаний (различия в значении, употреблении, количестве значений и т.п.). Для выполнения задания используйте толковые русские и английские словари.

4. Проведите дистрибутивный микроанализ одного-двух русских или английских слов. Для сбора данных по дистрибуции исследуемых слов рекомендуется обратиться к интернет-ресурсам: Национальному корпусу русского языка и British National Corpus.