рефераты конспекты курсовые дипломные лекции шпоры

Реферат Курсовая Конспект

Тема 2. Сущность и структура языка

Тема 2. Сущность и структура языка - раздел Лингвистика, А.Л. Лось пособие включает разделы: языкознание как наука о языке, сущность и структура языка, лексикология, фонетика, грамматика, письменность и графические 2.1. Функции Языка И Речи Традиционный Подход К Определению ...

2.1. Функции языка и речи

Традиционный подход к определению функций языка и речи.Вопрос о функциях языка считается очень важным в лингвистике. Существуют различные подходы к его решению. По своему назначению (функции) язык есть средство общения, средство обмена информацией между людьми. Он неразрывно связан с мыслительной деятельностью человека, служит средством формирования и передачи мыслей и эмоций, накопления человеком знаний о природе и обществе. Все изменения, происходящие во внутренней структуре языка, определяются в конечном итоге его функционированием в обществе. Функции языка понимаются как проявление его сущности, назначения и действия в обществе, его природы, т.е. являются его характеристиками, без которых язык не может быть самим собой. Таким образом, функция языковой единицы - это специфика языковой единицы, в которой проявляется ее сущность.

В качестве основной выделяют коммуникативную функцию языка (регуляция связей, отношений внутри общества, обслуживание в нем информационных потоков) и мыслеоформительную и мыслеобразующую функцию, или когнитивную (от лат. сognitio - познание), которая заключается в формировании мысли для других и для себя, речевом воплощении образа реального и воображаемого мира. Первую функцию называют также функцией общения, а вторую - функцией обобщения.

Помимо функций ученые выделяют подфункции, которые в большинстве случаев сводятся к двум названным выше функциям.

В составе общей когнитивной функции иногда выделяют особую функцию - познавательную (или аккумулятивную, накопительную). Большая часть того, что человек знает о мире, пришла к нему посредством языка. Опыт, добытый с помощью органов чувств, составляет только малую часть его знаний.

Очень важную роль в процессе познания играет номинативная, или назывная, функция языка. Как известно, без называния нет познания. Пытаясь понять многообразные явления, человек ищет общее между ними, отбрасывает их случайные признаки и выделяет существенные, а затем закрепляет полученное знание в слове.

Разновидностью коммуникативной функции является регулятивная функция. Сравните, например, следующие высказывания: Ты готов к уроку? Пожалуйста, помоги мне с математикой. Машины у дверей не ставить!, в которых используются разные языковые средства непосредственного воздействия на адресата. В целом регулятивная функция направлена на создание, поддержание и регулирование отношений в человеческих обществах.

Психолингвистический подход к определению функций языка и речи.При психолингвистическом подходе функции языка рассматриваются по отношению к компонентам ситуации текущего общения, поэтому количество функций высказывания равно количеству обязательных компонентов ситуации высказывания. В таком понимании функция речи - это отношение высказывания:

· к отправителю сообщения (адресанту);

· к получателю сообщения (адресату);

· предмету речи (сообщения);

· контакту между коммуникантами (каналу связи);

· языку общения (коду);

· к самому себе, поскольку высказывание - также обязательный компонент этой ситуации [10].

По отношению к предмету речи, выступающему в качестве темы высказывания, последнее выполняет репрезентативную функцию, т.е. представляет, репрезентирует мир в речевом общении. Темой высказывания может быть любое явление: вымышленный и реальный мир, конкретные вещи и отвлеченные понятия, природа и люди. Словарь, способы образования новых слов и значений, модели словосочетаний, предложений представляют собой специальные средства реализации данной функции.

Функция высказывания по отношению к его отправителю - экспрессивная: автор высказывания так или иначе выражает посредством высказывания самого себя. Выбирая те или иные способы построения речи, говорящий демонстрирует собственный уровень владения языком, образование, социальную принадлежность, отношение к участникам высказывания, некоторые психические свойства.

Отношение высказывания к адресату речи образует апеллятивную функцию, или функцию воздействия. Для ее актуализации существуют многообразные лексические средства и грамматические формы (тип синтаксической конструкции, категория наклонения глагола), а также интонация, порядок слов и т.п.

Отношение высказывания к контакту образует контактоустанавливающую, или фатическую (от лат. fatus - пустой) функцию. Человеку всегда нужно определенным образом вступить в контакт (в разговор): окликнуть собеседника, приветствовать собеседника, напомнить о себе и т.п., и выйти из разговора (прекратить контакт с собеседником): попрощаться, поблагодарить и т.п.

Связь между высказыванием и языком (кодом) образует метаязыковую функцию. Она проявляется в том, что любое высказывание несет информацию о языке, поскольку может служить образцом, по которому строятся подобные ему высказывания. Например, по аналогии с предложениями На улице холодно / В комнате темно нетрудно создать подобные: На улице тепло / В комнате светло. При этом описание и объяснение явлений языка осуществляется с помощью самого языка. В этом также проявляется метаязыковая функция языка.

Способность высказывания направлять внимание на свою форму в наибольшей степени присуща художественной речи, поэтому данная функция получила название поэтической. Хотя и в обычной ситуации наша речь может отличаться витиеватостью и оригинальностью, с цель привлечь внимание собеседников.

2.2. Язык, речь, речевая деятельность

Язык - общественное явление: он возникает и развивается в человеческом обществе и прекращает свое существование, если перестает существовать народ, который на нем говорит. При делении народа на более или менее автономные части (территориально изолированные группы, социальные, профессиональные группы) появляются и новые разновидности языка. Язык сопровождает человека во всякой деятельности, вне зависимости от его желания присутствует в его мыслях, участвует в планах. Владеть родным языком, пользоваться речью взрослому кажется настолько же естественным, как, например, уметь ходить и плавать. Несмотря на все структурное многообразие языков, все они достаточно просты для того, чтобы двух-трехлетний ребенок мог овладеть каждым из них в полном объеме основных структурных и лексических категорий.

Французский лингвист Эмиль Бенвенист (1902 - 1976) отмечал: «Язык - особая символическая система, организованная в двух планах. С одной стороны, язык - физическое явление: он требует посредства голосового аппарата при своем производстве и посредства слухового аппарата для восприятия. В этом материальном мире он поддается наблюдению, описанию и регистрации. С другой стороны, язык - нематериальная структура, передача означаемых, которые замещают явления окружающего мира или знание о них их “напоминанием”. Такова двусторонняя сущность языка» [7; с. 30].

Таким образом, язык есть средство человеческого общения, и язык есть система знаков. Данные определения не противоречат друг другу, а скорее дополняют друг друга.

Язык как абстрактная система - достояние всего коллектива говорящих на нем. В этом отношении язык принципиально противопоставлен речи как индивидуальному проявлению данного языка в условиях той или иной жизненной ситуации.

Речь неразрывно связана с языком, поскольку реально язык существует только в речи. Все сведения о системе языка, включая словарь и грамматику, получены учеными из речевой практики говорящих на данном языке. При этом термин речь употребляется и в качестве синонима речевой деятельности, осуществляемой на каком-либо языке (говорить и писать по-русски, по-английски и т.д.), и как результат, продукт этой деятельности, т.е. устные и письменные тексты на данном языке.

Основные положения Фердинанда де Соссюра о противопоставленности речи языку, сводятся к следующему:

1. Изучение языковой деятельности распадается на две части: одна из них, основная, имеет своим предметом язык, то есть нечто социальное по существу и независимое от индивида, и другая, второстепенная, имеет предметом индивидуальную сторону речевой деятельности, то есть речь, включая говорение.

2. Оба эти предмета (речь и язык) тесно между собой связаны и друг друга взаимно предполагают: язык необходим, чтобы речь была понятна и производила все свое действие, речь, в свою очередь, необходима для того, чтобы установился язык; исторически факт речи всегда предшествует языку.

3. Язык представляет собой социальное, общественное явление; речь - индивидуальна, ею распоряжается индивид.

4. Речевая деятельность одновременно и социальна, и психофизиологична. Социальная природа речи состоит, во-первых, в том, что она представляет собой часть общей социальной деятельности человека (общественного взаимодействия) и, во-вторых, определяется тем, что сама ситуация общения имеет социальную структуру: оба участника коммуникативной ситуации - общественные личности.

5. Процесс общения невозможен без языка, но не все признаки этого процесса (например, особенности голоса говорящего, темп речи, отклонения в произношении звуков и др.) являются существенными для языка как системы. С точки зрения участия языка в общении существенны только системные признаки: звуковой состав, строение слова и особенности его значения, правила сочетания звуков, морфем и слов. В процессе речи говорящий или пишущий постоянно создает новые композиции, сочетания слов, но в рамках тех уже существующих в языке правил, образцов, которыми пользуются все говорящие на этом языке. Исходя из этого можно заключить, что в языке преобладает общее и постоянное, а в речи - единичное и переменное.

6 .Все новое в языке приходит из речи, где возникает впервые, затем проходит «обработку» в виде многократного повторения и воспроизведения. При этом не все новое, что появляется в речи, впоследствии закрепляется в языке.

7. Язык и речь представляют собой не противоположные явления, а только разные проявления общей сущности, которые для правильного их понимания необходимо изучать и вместе - как часть общего (это общее в целом и есть то, чем занимается лингвистика) и по отдельности [39; с. 27].

2.3. Язык как знаковая система

Семиотические свойства языка. Важная функция языка - быть средством общения (коммуникативная) - успешно реализуется благодаря тому, что язык представляет собой особую систему знаков, посредством которых и осуществляется языковое общение между людьми.

Знак - это средство передачи информации, материальный объект, которому при определенных условиях (при возникновении знаковой ситуации) соответствует некоторое значение. Знак представляет собой двустороннюю сущность: с одной стороны, он материален, имеет план выражения (означающее), с другой стороны, является носителем нематериального смысла, т.е. имеет план содержания (означаемое). Двусторонность является первым основным свойством знака.

Любой предмет может быть наделен функцией знака при условии его включения в знаковую ситуацию, которая имеет место в тех случаях, когда в процессе коммуникации используются не сами объекты, о которых сообщается, а нечто замещающее, представляющее эти объекты. Например, зеленый свет светофора сообщает пешеходу, что путь свободен; зажженный в комнате свет или цветок на подоконнике тоже могут предавать определенную информацию (быть знаком чего-либо; выполнять функцию знака). Представим, например, ситуацию, когда между отправителем и получателем сообщения существует договоренность о значении зажженного в комнате света или цветка на подоконнике. Таким образом, характерной чертой знака является свойство замещатьчто-либо, быть представителем каких-либо объектов. Заместительный характер - второе основное свойство знака.

В обществе применяются знаки нескольких типов: знаки-признаки, знаки-сигналы, знаки-символы, языковые знаки. Собственно знаками являются знаки-сигналы, знаки-символы и языковые знаки, так как они специально, преднамеренно используются для передачи определенного смысла, несут информацию по соглашению, договоренности (конвенции).

Связь между означающим и означаемым собственно знака, как правило, условна, произвольна, как например, в случае со светофором. Вместе с тем условность отношений между двумя сторонами знака не обязательна, во многих случаях значение знака так или иначе мотивировано его означающим (планом выражения). Мотивированность является третьим основным свойством знака.

Свойством мотивированности обладают знаки-символы (эмблемы), примерами которых могут служить рисунок, изображающий рукопожатие (символ дружбы), или изображение серпа и молота (символ союза рабочих и крестьян). Мотивированность означающего знаков-символов обусловлена тем, что они формируются на основе отвлечения от обозначаемого предмета (явления) каких-то его свойств и признаков. При этом отдельные свойства или признаки предметов (явлений) оказываются запечатленными в означающем символа и выступают как представители, заместители всего явления.

Еще большей степенью мотивированности характеризуются знаки-признаки (симптомы), которые, в отличие от других типов знаков, несут информацию о предметах или явлениях вследствие естественной связи с ними. Например, дым указывает на огонь, запотевшее стекло - на низкую температуру за окном, тучи на небе свидетельствуют о возможности дождя. Смысл такого рода знаков не зависит от договоренности, конвенции между участниками общения, а определяется естественной связью материального объекта с обозначаемым. Поэтому знаки-признаки не являются собственно знаками.

Конвенциональность - четвертое основное свойство знака, приобретаемое объектом после того, как участники некоего взаимодействия договорятся признавать за ним некий набор качеств и характеристик. Получается, что в основе названия какого-либо предмета лежит договоренность (конвенция), соглашение. Группа людей решает придать данной звуковой форме данное содержание - так появляется знак.

Пятым важным свойством знака является его системность. Каждый знак - член определенной знаковой системы. Значение знака обусловлено значением других связанных с ним знаков и может быть выявлено в соотношении или противопоставлении со знаками, образующими определенную систему. Например, значение каждого из цветовых сигналов светофора определяется не само по себе, а только в противопоставленности другим цветовым сигналам. Знаковая оппозиция (противопоставленность) может быть представлена по принципу наличие / отсутствие знака или знак / нулевой знак: звонок, сигнализирующий об окончании урока, и отсутствие звонка. Две системы могут иметь один и тот же знак, но его значение будет разным. Красный цвет светофора не имеет ничего общего с красным цветом трехцветного флага. И белый цвет того же флага не имеет ничего общего с белым цветом траура в Китае. Значимость знака определяется только системой, в которую он включен.

Поскольку функционирующие в обществе знаковые системы предназначены для хранения и передачи информации, необходимым их свойством является устойчивость, или воспроизводимость знаков, образующих данные системы. Знак воспроизводится в готовом виде, он традиционен и не поддается произвольной замене. Индивид или общественный коллектив не могут свободно, по своему усмотрению изменить уже существующие в обществе знаки, для этого потребовалось бы заключить новую конвенцию со всеми членами социума. Устойчивость (воспроизводимость) - шестое основное свойство знака.

Все перечисленные свойства знаков: двусторонность, заместительный характер, мотивированность, конвенциональность, системность, воспроизводимость - присущи языковым единицам. В связи с этим язык - знаковая (семиотическая) система. Рассмотрим семиотические свойства языковых единиц.

Языковой знак, как и любой другой, является двусторонним. Он имеет план выражения (набор звуков в слове) и план содержания (смысл, заключенный в данном наборе звуков или букв).

Вместе с тем не любая единица языка является знаком, так как не все языковые единицы обладают свойством двусторонности. Например, звуки и слоги имеют план выражения, но не имеют план содержания. Поэтому звук, слог не являются знаковыми единицами языка.

Основным языковым знаком является слово, имеющее материальную форму (последовательность звуков) и закрепленное за ним значение. По семиотическим свойствам слову близки устойчивые сочетания с переносным значением (фразеологизмы) - целостные в плане содержания формально расчлененные единицы, воспроизводимые в процессе коммуникации, как и слова, в готовом виде: to put smb. in the picture, to be on the same length, can’t make head or tail of it, втрескаться по уши, не видеть дальше своего носа. Языковыми знаками особого рода являются также морфемы. Морфемы (корни, приставки, суффиксы, окончания), как и слова, обладают свойством двусторонности, однако, в отличие от слов, они обычно не используются в речевой коммуникации как самостоятельные носители информации, а употребляются лишь в составе слов и реализуют свое значение в комбинациях с другими морфемами. В связи с этим морфемы относят к субзнакам, полузнакам или структурным знакам.

Языковые знаки, как и другие знаки, выступают в роли объектов, замещающих, представляющих другие объекты. Слово создает представление о соответствующем предмете или явлении, поэтому оно служит знаком этого представления. Важным свойством языкового знака является способность обозначать, замещать не единичный объект, а множество объектов и явлений. Так, словом дерево именуются не только конкретное дерево, но и все деревья. Языковой знак обозначает предметы и явления, а также формирует у человека представление о характере, свойствах обозначаемого объекта. Языковой знак имеет двойственную отнесенность: к миру вещей и к миру идей (представлений, знаний о вещах).

В естественных языках отношения между знаком, обозначаемым им объектом и его связями с другими объектами не однозначны. Один и тот же знак может обозначать разные объекты, что ведет к омонимии. Например, лук - это и огородное растение и оружие. Противоположный случай представляет собой синонимия, при которой два или более различных знака соотнесены с одним и тем же референтом, например, алфавит и азбука, точный и верный, пользоваться и употреблять, англ. brisk и lively, short и brief.

Все описанные виды отношений между знаком, его смыслом и обозначаемым могут встречаться не только в естественных языках, но и в других знаковых системах, однако для естественных языков особенно характерна непараллельность этих отношений. Эту непараллельность называют асимметрией языкового знака.

Асимметрия языкового знака. Специфику языкового знака составляет асимметрия двух его сторон - плана выражения и плана содержания. Этот принцип был впервые сформулирован Сергеем Осиповичем Карцевским (Россия - Швейцария, 1884 - 1955) как «асимметричный дуализм лингвистического знака». Он первым использовал термины симметрия и асимметрия в приложении к языку (1965) и отметил характерный тип лингвистической асимметрии - омонимия / синонимия языковых явлений, - происходящий вследствие расхождения плана выражения и плана содержания. Автор понимает под омонимией и многозначность, и омонимию в современной интерпретации.

В области лексики асимметричность двух сторон языкового знака проявляется, например, в том, что звенья одной и той же семантической группы могут быть развиты неодинаково. Так, в пределах одного семантического поля положительные и отрицательные синонимы развиты по-разному: синонимов со значением, например, «быстрый» больше, чем со значением «медленный» [16; с. 114]. Особенностью оценки в естественном языке является асимметрия между положительной и отрицательной зонами оценки. «В логических теориях оценок положительная и отрицательная части оценочной шкалы необходимо предполагают друг друга, тогда как в естественном языке симметрия «+/-» составляет лишь частный случай» [15; с. 19].

Оценочные слова, например, в зоне «+» и в зоне «-» во многих случаях не составляют противопоставленных (антонимичных) пар:

прекрасный ужасный
великолепный Û скверный
замечательный дрянной
потрясающий отвратительный

Эти группы можно сопоставить лишь в целом как принадлежащие к разным зонам оценки, но не по отдельным элементам.

Еще один аспект динамической асимметрии состоит в несоответствии зон «+» и «-». Это выражается, в первую очередь в том, что фразы (высказывания, предложения), содержащие положительную оценку, не обязательно переводятся в противоположную оценочную зону: Прыжок был великолепен / *Прыжок был не великолепен; Лучше бы ты ушел / *Хуже бы ты ушел [15]. Иными словами, предложению, относящемуся к положительной оценочной зоне, не может быть поставлено в соответствие предложение, относящееся к отрицательной оценочной зоне. Возможно и обратное: Убирайся, а то хуже будет! / *Убирайся, а то лучше будет!

Интересен тот факт, что даже у универсальной антонимичной пары белый / черный, которая в своем прямом значении (цвет предметов) не принадлежит к положительной / отрицательной шкале оценок, в ряде случаев также наблюдается асимметрия: черная туча - *белая туча; черные глаза - *белые глаза; черные волосы - *белые волосы; черная вода - *белая вода. (Наряду с асимметричным отношением между прилагательными белое и черное, описывающими цвет объектов, может наблюдаться также симметрия: черный костюм - белый костюм; черный цвет - белый цвет; черная краска - белая краска.) Сравним другие примеры асимметричных антонимичных пар: светлый праздник - *темный праздник; светлый настрой - *темный настрой; светлый мечтатель и писатель - *темный мечтатель и писатель; светлый ум - *темный ум; светлый смех - *темный смех; светлые воспоминания - *темные воспоминания.

Мотивированность языкового знака.Среди языковых знаков есть как немотивированные, так и мотивированные. Знак мотивирован, если означающее и означаемое связаны отношениями подобия или смежности. Иными словами, мотивированность знака показывает, почему данный объект или явление обозначается данным знаком (словом). Например, слова мяукать, каркать, тук-тук, кукушка, crow, whisper, gurgle являются мотивированными, поскольку есть явная связь между объектом и его наименованием (знаком, его обозначающим). Эта связь проявляется в сходстве звуков, издаваемых объектами живой / неживой природы, и звуков, участвующих в их наименовании. Такая мотивированность называется фонетической.

Явление мотивированности может иметь место и в случае обусловленности содержания и формы одних единиц содержанием и формой других единиц того же уровня. Так, слово подоконник мотивационно связано, с одной стороны, с однокоренным ему словом окно, а с другой - со словами подлокотник, подсвечник, подстаканник, пододеяльник, построенными по той же модели. Такую мотивированность называют морфологической.

Многие языковые знаки являются немотивированными, им свойственна условная связь означающего с означаемым. Иными словами, знак (слово) немотивирован, когда мы не можем сказать, почему данный объект обозначается данным знаком. Например, непроизводные слова рука, дом, лес, путь и англ. pig, boy и многие другие являются немотивированными.

Мотивационные отношения обнаруживаются во всех языках, но характеризуют преимущественно отношения между единицами лексического уровня.

Язык и другие семиотические системы. Знаковые системы многочисленны и разнообразны. В каждый момент времени мы используем сразу несколько систем знаков: прежде всего знаки языка, овладение которыми начинается раньше всего, знаки письменности, «знаки вежливости», признательности; знаки, регулирующие движение транспортных средств; «внешние знаки», указывающие на общественное положение человека; «денежные знаки», мерила и показатели экономической жизни; культовые, обрядовые, религиозные знаки; знаки искусства в их разновидностях (музыка, изобразительные искусства). Таким образом, язык - только одна, хотя и самая важная из знаковых систем. Всевозможные знаковые системы являются предметом семиотики.

Различные знаковые системы находятся в отношении иерархии. Ведущее место среди всех знаковых систем принадлежит языку. Язык выступает как интерпретирующая система по отношению ко всем другим знаковым системам. На языке слов может быть истолкована любая семиотическая система, в том числе и сама языковая система. Другие семиотические системы не обладают интерпретирующими и самоинтерпретирующими способностями. Соответственно, языковая система, являясь самой важной и сложной знаковой системой, имеет самую широкую сферу применения.

2.4. Язык и мышление

Взаимоотношение языка и мышления. Являясь орудием закрепления, передачи и хранения информации, язык тесно связан с мышлением, со всей духовной деятельностью людей, направленной на познание объективно существующего мира, на его отображение (моделирование) в человеческом сознании. Вместе с тем, образуя тесное диалектическое единство, язык и мышление не составляют, однако, тождества: они разные, хотя и взаимосвязанные явления, их области пересекаются, но не совпадают полностью.

Так же, как и общение, мышление может быть вербальным и невербальным. Невербальное мышление осуществляется с помощью наглядно-чувственных образов, возникающих в результате восприятия впечатлений действительности и затем сохраняемых памятью и воссоздаваемых воображением. Невербальное мышление представлено в той или иной степени уже у некоторых животных, и именно оно обеспечивает животному правильную ориентировку в ситуации и принятие целесообразного решения. Высокоразвитые формы невербального мышления (в сочетании с мышлением вербальным) находим у человека. Так, невербальной является мыслительная деятельность при решении творческих задач технического характера (например, связанных с пространственной координацией и движением частей механизма). Решение подобных задач обычно не протекает в формах внутренней (и тем более внешней) речи. Это - особое «техническое», или «инженерное», мышление. Близко к этому мышление шахматиста. Особый тип наглядно-образного мышления характерен для творчества живописца, скульптора, композитора.

Вербальное мышление оперирует понятиями, закрепленными в словах, суждениями, умозаключениями, с его помощью анализируется и обобщается информация, строятся гипотезы и теории. Оно протекает в формах, установившихся в языке, т. е. осуществляется в процессах внутренней или (при «размышлении вслух») внешней речи. Можно сказать, что язык определенным образом организует знания человека о мире, расчленяет и закрепляет эти знания и передает их последующим поколениям. Понятийное мышление может опираться и на вторичные, искусственные языки, на построенные человеком специальные системы общения. Так, математик или физик оперирует понятиями, закрепленными в условных символах, мыслит не словами, а формулами и с помощью формул добывает новое знание.

Учет всех этих фактов говорит о том, что мышление человека многокомпонентно, представляет собой сложную совокупность различных типов мыслительной деятельности, постоянно сменяющих и дополняющих друг друга и нередко выступающих в синтезе, во взаимопереплетении. Вербальное, речевое мышление является лишь одним из компонентов человеческого мышления, хотя и самым важным.

Язык связан со всей психической деятельностью человека, т. е. не только с мыслью, но и с чувством и волей. В частности, у ребенка первые проявления речи направлены не столько на осуществление познавательной деятельности, сколько на выражение волевых побуждений и требований, обращенных к окружающим (доминирует апеллятивная функция). Можно сказать, что на раннем этапе младенчества развитие речи и интеллектуальное развитие еще мало связаны друг с другом. Но постепенно обе линии развития объединяются, и примерно с двухлетнего возраста язык становится важнейшим средством формирования мысли ребенка и его приобщения к опыту взрослых.

Множественность и большое разнообразие языков мира нисколько не подрывают принципиального единства человеческого мышления, единства законов логики, по которым протекает мыслительная деятельность; однако инвентарь понятий, зафиксированных в словах и грамматических формах, конечно, отличается от языка к языку (например, английскому глаголу go соответствует несколько русских глаголов: идти, ехать). Хотя в речи и языке все подчинено задаче выражения смыслового содержания, некоторые стороны в структуре языка и в процессах речевой деятельности связаны с формулируемой в высказывании мыслью лишь косвенно, через целую цепочку посредствующих звеньев. Иногда языковая форма отражает «вчерашний день» мышления, не современные логические понятия, а понятия, ушедшие в прошлое. Например, мы говорим солнце взошло, солнце село, хотя точно знаем, что не Солнце вращается вокруг Земли, а Земля вокруг Солнца. Рассмотрим более сложный случай: принадлежность в русском языке, например, глагола колю к I, а глагола хвалю ко II спряжению, определяется, конечно, не какими-либо различиями в мысли, в логических категориях, к которым относятся соответственно понятия колоть и хвалить, а исключительно языковой традицией; мы можем предполагать, что в своих далеких истоках различие I и II спряжений было как-то связано со смысловыми различиями, но сейчас от этих смысловых различий не осталось и следа.

Таким образом, связь языка с мышлением позволяет ему осуществить обе его функции: коммуникативную и когнитивную. Язык и мышление - два неразрывно связанных вида общественной деятельности. Вместе с тем существуют различные точки зрения о природе и качестве этой связи:

· механизм мышления не связан вербальным кодом и осуществляется независимо от языка;

· механизм мышления тесно связан с языком, и без языка не может быть мышления;

· мышление может быть как вербальным, так и не вербальным (наглядно образным).

В лингвистике традиционно рассматривают следующие постулаты, противопоставляющие мышление языку.

1. Мышление отражает действительность; язык - выражает действительность.

2. Мышление идеально (не имеет свойств материи: массы, протяженности, плотности); язык материален (все его единицы облечены в звуки и знаки).

2.5. Уровни и единицы языка

Система уровней языка.Сложность языковой системы определяется исключительной ролью языка в жизни общества, сложными отношениями языка и мышления.

Один из распространенных подходов к языку заключается в его представлении в виде сложной системы, или «системы систем», которую образуют единицы разных уровней. Уровни - это подсистемы общей языковой системы, каждая из которых характеризуется совокупностью относительно однородных единиц и набором правил, регулирующих их использование и группирование в различные классы и подклассы.

В пределах одного уровня единицы вступают друг с другом в непосредственные отношения, в которые не могут вступать единицы разных уровней. По сути эти отношения (парадигматические и синтагматические) очень похожи или даже совпадают для разных уровней языка, и это обеспечивает его единство как многоуровневой, но внутренне однородной, единой системы.

В языке имеются:

· фонемный уровень (единицы уровня - звуки или буквы; звуки изучаются фонетикой и фонологией; буквы изучает графика);

· морфемный уровень (единицы уровня - морфемы (корни, суффиксы, окончания) - изучает морфология);

· лексический уровень (единицы уровня - слова и устойчивые сочетания слов (фразеологизмы) - изучает лексикология);

· синтаксический уровень (единицы уровня - словосочетания и предложения - изучает синтаксис).

Иногда выделяют также уровень текста, более высокий по отношению к уровню предложения, и в качестве нижнего уровня - уровень дифференциальных признаков фонем.

Единицы различных уровней языка. В языке сосуществуют, составляя единую сложную структуру, различные единицы, каждая из которых выполняет особую функцию.

Как известно, основная функция предложения - коммуникативная. Действительно, предложение в силу своей предикативности всегда есть выражение некоторой мысли - соединение предмета речи с некоторой новой информацией об этом предмете. Предложение Весна пришла состоит из двух слов, каждое из которых что-то называет (явление, действие). Основная функция слов - номинативная, они служат для называния предметов, признаков, действий, т.е. различных явлений действительности. Слово выполняет и семасиологическую функцию, состоящую в способности слова выражать понятие. Через номинативную и семасиологическую функции слово связано с мышлением и действительностью, но в коммуникации оно принимает участие только в составе предложения. Ряд отдельных слов, например платье, люблю, носить, хотя и передают определенные понятия, вызывающие представления, сами по себе не являются средством коммуникации. Для того чтобы передача мысли состоялась, нужно определенным образом связать слова, создать предложение, которое бы называло ситуацию: Я люблю носить это платье.

Продолжая анализ, разделим слова люблю, носить на составные части. Получим: люблю - корень любл-, окончание; носить - корень нос-, суффиксы -и-, -ть. Каждая из этих частей слова имеет свое значение и называется морфемой. Все морфемы выражают понятия, имеют определенные значения, которые могут быть вещественными (любл-, нос-) или грамматическими (-ю, -и-, -ть). Грамматическое значение указывает на грамматическую принадлежность слова. В нашем случае окончание указывает на то, что это глагол в форме первого лица, единственно числа, настоящего времени; суффикс -ть указывает на то, что это глагол в неопределенной форме. Поскольку морфемы способны выражать понятия (вещественные или грамматические), они так же, как и слова обладают семасиологической функцией. При этом они не обладают номинативной функцией, так как не могут называть предметы, явления (исключения составляют случаи, когда слово совпадает по форме с морфемой). Морфемы также не обладают коммуникативной функцией. Морфемы в любом языке многообразны, но всегда составляют единую систему.

Морфемы состоят из более мелких единиц - фонем. В слове носить можно выделить пять фонем <н-о-с’-и-т’> (звуки, т.е. реализация данных фонем в речи, будут несколько иными: [н-Ʌ-с’-и-т’]). Фонемы являются минимальными звуковыми единицами языка. У них две основные функции, вытекающие из характеристик процесса речевого общения: функция восприятия, или перцептивная, и различительная, или дифференциальная. Перцептивная функция состоит в том, что фонемы играют роль своего рода образцов, эталонов, с помощью которых мы узнаем, воспринимаем звуки речи. Дифференциальная функция заключается в том, что с помощью фонем мы различаем слова и формы слов. Например, слова сом и лом различаются по первой фонеме, слова жуть и жать гласной фонемой; слова стол, блин, пар приобретают форму множественного числа после присоединения окончания, выраженного фонемой ы. Подобные английские примеры: hid - hide, fat - fate, dot - lot.

Других функций, присущих морфемам, словам, предложениям, фонемы не имеют. В любом языке они четко систематизированы и образуют фонетическую систему языка.

Исходя из вышесказанного, можно говорить о наличии в языке фонетической, морфологической, лексической и синтаксической систем.

Отношения между единицами языка. Отношения между единицами языка в пределах одного уровня бывают парадигматическими и синтагматическими. В парадигматических отношениях находятся группы единиц, более или менее однородных, близких по функции, например формы склонения одного и того же существительного (хлеб, хлеба, хлебом) или формы спряжения одного и того же глагола (хожу, ходишь, ходит, ходим). Из таких групп, хранящихся в памяти говорящих и слушающих в виде набора средств, представляющего возможность выбора, при построении конкретного высказывания извлекаются отдельные единицы, неразрывно связанные с другими единицами и предполагающие их одновременное существование. Например, мы говорим Он ходит, а не *Я ходит; длинное платье, а не *длинная платье.

Поскольку парадигматические отношения - это отношения взаимной противопоставленности в системе языка между единицами одного уровня, так или иначе связанными по смыслу, то на них основываются парадигматические ряды (парадигмы) типа ворон - ворона - ворону и т.д. (грамматическая падежная парадигма, в которой противопоставлены друг другу морфемы - окончания разных падежей); кричу - кричишь - кричит (грамматическая личная парадигма, друг другу противопоставляются личные окончания); ворон - сокол - ястреб - коршун и т. д. (лексическая парадигма, друг другу противопоставлены слова, обозначающие хищных птиц).

Синтагматические отношения - это отношения, в которые вступают единицы одного уровня, соединяясь друг с другом в процессе речи или в составе единиц более высокого уровня. Иными словами, это отношения линейной зависимости, проявляющиеся в том, что использование одной единицы позволяет, требует или запрещает использование связанной с ней другой единицы того же уровня. Синтагматические отношения на лексическом уровне регулируют взаимосвязи слов непосредственно в речи (ср.: ясный взгляд, *ясный дом, *ясная кровать). Например, существительное в русском языке определяется прилагательным: красивый дом. На морфемном уровне синтагматические отношения регулируют совстречаемость (возможность следования одной морфемы за другой) морфем, например англ. irregular, а не *nonregular; revolution, а не *revolusion.

Помимо самогó факта сочетаемости (слово ворон соединяется с формой кричит, но не с формами кричу и кричишь, с прилагательным черный, но не с наречием черно; мягкие согласные в русском языке соединяются с последующим гласным и, но не с последующим гласным ы) имеются в виду смысловые отношения между единицами, совместно присутствующими в речевой цепи (например, слово ворон сочетается с глаголами летит, кричит и многими другими глаголами, и обычно не сочетается с глаголом поет или кудахчет); и воздействие единиц друг на друга (звук ч в кричу выступает в огубленном варианте перед последующим у) и т. д.

На фонемном уровне синтагматические отношения регулируют сочетаемость фонем друг с другом, например, в русском слове перед сонорными звуками возможно произнесение как звонких, так и глухих звуков (ср. слова слить, разлить), а перед глухими звуками произнесение звонких звуков не допускается, сравним слова ложка, тезка.

Парадигматические и синтагматические отношения неразрывно связаны: наличие парадигм однородных единиц (вариантов фонемы, синонимичных морфем, форм словоизменения, слов-синонимов и др.) создает необходимость выбора, а синтагматические зависимости определяют направление и результат выбора.

Тесная связь всех элементов языка, их взаимозависимость и взаимообусловленность позволяют говорить о языке как о единой структуре. При этом каждый язык обладает своей особой структурой (определенным набором фонем, морфем, слов, словосочетаний, предложений), сложившейся в результате длительного исторического развития.

2.6. Язык как динамическая система

Происхождение языка. Вопрос о происхождении языка имеет две стороны. Первая связана с проблемой происхождения языка вообще (как сложился человеческий язык, каким образом человек научился говорить). Вторая сторона вопроса связана с выяснением происхождения каждого отдельного языка, например русского, английского, французского, китайского.

В первом случае необходимо обратиться к тому времени, когда человек только начал развиваться как биологический вид. Свидетельств об этом периоде не сохранилось. В связи с этим при изучении происхождения языка вообще лингвистам приходится изучать не только языковые факты, но и данные из смежных наук: философии, психологии, биологии, этнографии, истории первобытной культуры, археологии. Во втором случае, чтобы проследить за формированием и развитием отдельных языков, обращаются к изучению письменных памятников, а также сравнению фактов родственных языков.

Проблема происхождения языка интересовала ученых с давних времен. В разные эпохи она решалась по-разному. Древние греки, размышляя о характере связи между именем (словом) и предметом, выдвигали две концепции происхождения слова.

Сторонники первой концепции считали появление слов сверхъестественным, произошедшим без вмешательства человека. Эта концепция получила название креационной. В XX в. ее продолжением стала теория об инопланетном происхождении жизни на земле. По второй концепции, слова являются отражениями вещей и явлений и возникают в результате воздействия на людей реального мира. Люди сами дают названия вещам, исходя из их качеств. Это проявляется в том, что звуки слова ассоциируются с качествами отдельных предметов. Данная концепция в дальнейшем получила продолжение в звукоподражательной теории.

В настоящее время существуют несколько теорий происхождения языка: звукоподражательная (ономатопоэтическая), междометная, трудовая и некоторые другие.

Звукоподражательная теория объясняла появление первых слов благодаря подражанию звукам природы. Например, в словах кукушка, мяукать, бах, квакать основу слова составляют звуковые особенности названных действий и предметов. Принцип звукового подражания, однако, не исчерпывался лишь подражанием звукам природы. Этот принцип распространялся сторонниками теории и на отражение в звучании слова незвукового признака называемого предмета или явления. Звуки наделялись способностью быть символами каких-либо чувств, качеств. Так, в словах бублик, боб, губы звук б ассоциируется с чем-то круглым, выпяченным.

Положительной стороной данной теории является попытка рассмотреть зарождение механизма производства первых человеческих слов. Кроме того, признание первоначальной связи между звучанием и значением доказывает естественный, а не божественный источник происхождения языка и выглядит довольно логичным, если принять во внимание тот факт, что, когда ребенок учится говорить, при назывании предметов и явлений природы он использует именно звукоподражание. Исследования последних десятилетий отводят значительную роль в возникновении языка звукоподражанию и звукосимволизму наряду с языком жестов.

Не менее широко распространена теория эмоционального происхождения языка, или междометная теория. По мнению ее сторонников, языком первых людей был язык эмоций и, соответственно, первыми словами были междометия, поскольку именно эта группа слов во всех языках выражает эмоции, чувства. Междометная теория непосредственно связана с теорией трудовых выкриков, согласно которой первыми словами людей были возгласы, вырывавшиеся у людей во время трудовых движений. Выкрики, безусловно, не могут считаться словами, они не называют чувства, а являются непосредственным их выражением.

Согласно трудовой теории, язык и мышление с самого начала своего возникновения оказались взаимосвязанными. Труд составлял основу развития общества, поскольку вызывал сплочение общества наших предков (пралюдей) в ходе развития совместной деятельности. Основным условием появления языка стала потребность людей сказать что-либо во взаимодействии друг с другом. Такое взаимодействие происходило в первую очередь в процессе труда. Именно в таких условиях возникает потребность в передаче мысли (информации) посредством языка. Тем самым язык может рассматриваться как продукт трудовой деятельности. Потребность в общении, в свою очередь, способствовала развитию мышления.

Все перечисленные теории представляются очень логичными и правдоподобными. Тем не менее они не дают ответа на вопрос о причинах возникновения языка, как произошел язык и, в частности, существовал ли единый для всего человечества праязык; не называют условия, при которых человек мог начать говорить. По всей вероятности решение проблемы происхождения языка тесно связано с вопросами становления человека как мыслящего существа, формирования человеческого общества. Вместе с тем в числе причин возникновения речи у людей ученые называют социальные условия.

Функционирование языка в различные исторические эпохи.Помимо проблемы происхождения языка исследователей интересует вопрос, как развивался язык на протяжении тысячелетий, в какой форме он существовал первоначально, какие изменения в нем происходили.

Предполагают, что на стадии первобытно-общинного строя язык существовал в виде племенных языков. Племенные языки существуют и в настоящее время, например языки индейцев Северной и Южной Америки, некоторые кавказские языки - агульский, цахурский и др. (они относятся к дагестанским языкам). Раздельная жизнь родственных племен в течение длительного времени приводила к появлению специфических черт в их языках. Считают, что племенные языки были первыми древними диалектами, от которых впоследствии, вероятно, и возникли разные языки. Диалект - это разновидность языка, имеющая ряд фонетических, лексических и грамматических особенностей, присущих речи отдельных групп людей.

Затем племенные диалекты сменились территориальными диалектами. Появление территориальных диалектов связано с территориальным развитием человеческого общества, заменой кровнородственных связей территориальными, государственными, а также формированием межплеменных общностей и затем народностей. Племенные языки постепенно превратились в языки народностей.

Древнейшие диалекты обладали незначительными различиями. Наиболее резкими отличительными признаками характеризуются диалекты, возникшие в условиях феодальной раздробленности (например, историческое членение страны на феодальные уделы может обусловить диалектное дробление языка, что обнаруживается в немецком, итальянском и некоторых других языках).

Национальный язык складывается на определенном историческом этапе, в период становления национального государства. Нация является исторической категорией, связанной с процессами экономической и политической консолидации народности. В результате возрастает потребность в едином общем языке, что, в свою очередь, приводит к ослаблению территориальных диалектов.

Литературный язык - это высшая (наддиалектная) форма существования национального языка, для которого характерны высокая степень обработанности, полифункциональность, стилистическая дифференциация, тенденция к регламентации. Литературный язык является необходимым атрибутом нации: народ становится нацией только тогда, когда он на определенной территории создает государственную форму общежития и литературный язык. Это язык официально-деловых документов, письменно-бытового общения, школьного обучения, науки, публицистики, художественной литературы, т.е. всех проявлений культуры, имеющих словесную форму выражения. Литературный язык - категория историческая. Он может обслуживать не только нацию, но и народ. Основные признаки национального литературного языка:

· тенденция к общенародности, наддиалектности (заключается в обособленности от узкорегиональных признаков одного или нескольких диалектов, лежащих в его основе);

· письменная фиксация; существование единых кодифицированных норм (т.е. принятых в общественно-речевой практике правил произношения, словоупотребления, использования грамматических и других средств языка), которые складываются в процессе социально-исторического отбора языковых элементов;

· общеобязательность норм и их кодификация, призванная фиксировать в грамматиках, справочниках, словарях сложившиеся в процессе общественной языковой практики явления;

· нормированность (т.е. живое чувство предпочтения правильного употребления неправильному);

· разветвленная функционально-стилистическая система и экспрессивно-стилистическая дифференциация средств выражения, в которой выделяют книжный (восходит к литературному письменному языку предшествующего периода), нейтральный или разговорный (восходит к общенародному языку городской части населения) и фамильярно-просторечный (его источник - язык городских низов, профессиональных групп, которые говорят на жаргонах, диалектах) стили;

· дихотомичность литературного языка, т.е. объединение в его составе книжной и разговорной речи, которые противопоставлены друг другу как основные функционально-стилевые сферы.

Различают понятия литературный язык и язык художественной литературы. Литературный язык - емкое в функциональном плане понятие: охватывает кроме языка художественной литературы язык науки, официально-деловой язык (язык государственного управления), язык устных выступлений (устную речь).

Язык художественной литературы - более широкое в содержательном плане понятие: для достижения выразительности речи персонажа в произведении автор может использовать слова из территориальных и социальных вариантов (диалектизмы, просторечия, арготизмы и жаргонизмы), недопустимые в литературном языке.

Литературному языку присуща дифференциация функциональных стилей, т.е. способов его использования в разных сферах письменного и устного общения (деловой, научной, публицистической, обыденной разговорной и др.). В социальном и территориальном плане литературному языку противостоят внелитературные разновидности национального языка (просторечие, жаргоны и диалекты).

Территориальные диалекты - разновидность языка, имеющая ряд фонетических, лексических и грамматических особенностей, характерных для речи группы людей, живущих на данной территории. Письменная фиксация диалекта необязательна. Социальные диалекты - это разновидности языка, специфической чертой которых является ограниченность их социальной базы, они служат дополнительным средством общения не всего народа, а отдельных социальных групп. К социальным диалектам относят профессиональные, групповые, условные языки (жаргон, арго).

Жаргон - это совокупность языковых элементов, лексических и словообразовательных, свойственных определенной возрастной и профессиональной группе людей. Признаки жаргона: социальная ограниченность, спонтанное возникновение, знак принадлежности к «своим» (определенной группе или среде). Разновидность жаргона - арго создается искусственно для целей конспирации. Слова, попавшие из жаргонов в литературный язык, называются жаргонизмами.

Просторечие свойственно полуобразованным слоям городского (и сельского) населения, не овладевшего нормами литературного языка; оно не имеет никакой территориальной привязки. Просторечие занимает промежуточное положение между литературным языком и диалектом.

Таким образом, литературный язык - вариант общенародного языка, понимаемый как образцовый. Он функционирует в письменной форме (в книге, газете, в официальных документах и т. д.) и в устной форме (в публичных выступлениях, театре и кино, в радио- и телепередачах). Для него типично наличие сознательно применяемых правил, т.е. норм, которым обучают в школе. Письменная разновидность литературного языка наиболее строго кодифицирована, устная тоже регламентируется, в частности орфоэпическими нормами (нормами правильного произношения), отвергающими, например, севернорусское «оканье». Наименее регламентирована существующая в русском и в ряде других литературных языков обиходно-разговорная разновидность. За пределами кодификации лежит так называемое просторечие. Оно содержит элементы, имеющие широкое территориальное распространение, но не включаемые в литературную норму либо как «грубые» (например, сквалыга, кумекать, оттяпать, выпендриваться, катись, ему до лампочки), либо просто как оттесненные параллельными формами (например, глагол ложить оттеснен литературным глаголом класть), а также новообразования, не принятые литературным языком (захочем, выборá, пекёт).

Понятие языковой нормы. Языковая норма - это совокупность наиболее устойчивых, традиционных элементов системы языка, исторически отобранных и закрепленных общественной языковой практикой; это традиционно сложившаяся система правил использования языковых средств, признанных обществом в качестве обязательных. Основными характеристиками нормы являются: устойчивость, традиционность, ограничение вариативности, относительное территориальное единообразие.

Основные положения теории языковой нормы:

· объективность (она не придумывается учеными, не предписывается ими, а складывается и фиксируется в ходе исторического развития языка);

· изменчивость (складывается постепенно, вырабатывается исторически в произведениях образцовых, классических писателей (орфографическая и пунктуационная норма), в произношении культурной элиты общества (орфоэпическая норма));

· вариативность (в литературном языке могут сосуществовать, не нарушая нормы, варианты произношения и написания);

· социальная необходимость описания норм (кодификации норм - закрепление в нормативных словарях и грамматиках) и обучения им в школе.

Основными типами языковой нормы (по В. И. Кодухову) являются:

· узус (или узуальная норма) - это элементарная форма существования и функционирования языка, совокупность всех реальных употреблений языка; встречается в диалектах и говорах, социальных диалектах и жаргонах; свойственна разным видам обиходно-разговорных форм языка;

· литературный язык (письменный язык, стандартный язык, язык культуры, общий язык) - это обработанная и образцовая форма языка народа; назначение этой нормы - объединить членов социальной общности (народности, нации, народа);

· стили языка - это коммуникативные и функциональные разновидности языковой нормы; в отличие от узуса, являются традицией, зафиксированной в руководствах по стилистике; в отличие от нормы литературного языка его стили не являются столь общеобязательными и кодифицированными.

Литературный язык как главная норма характеризуется следующими признаками: наличие письменной формы, нормализованной и кодифицированной; обязательность для всех говорящих на данном языке; полифункциональность; стилистическая дифференциация.

Пуризм - это течение, которое осуждает любое отклонение от принятых норм, что ведет к застою и омертвению литературного языка.

Литературный язык считается кодифицировнной формой языка. Он противостоит разговорной речи. Некодифицированными формами языка считаются просторечия и диалекты.

Причины и результаты языковых изменений. По своей природе язык - постоянно меняющаяся система. Причины изменения языков обычно разделяют на внешние (экстралингвистические) и внутренние (лингвистические).

Внутренние причины изменения языковой системы связаны с развитием языка, вызванным внутренними, структурными противоречиями языковой системы.

На разных уровнях языка изменения протекают с различной скоростью. Больше всего подвержена изменениям лексическая система, поскольку она принципиально открыта внешнему миру (возникновение новых реалий, требующих новых наименований и отмирание старых реалий и их названий). Более устойчивы к изменениям фонетический и грамматический строи языка.

Внешние причины изменения языков - это прежде всего изменения окружающей действительности, социальных условий, развитие общества. Особую роль в развитии языков играют процессы их взаимодействия - дивергенция и конвергенция.

Дивергенция - это расхождение, отделение языков в процессе их развития. Отделение языков обычно связано с территориальным расселением людей, географическим и политическим обособлением. Например, результатом политического и экономического разделения земель Древней Руси стало выделение трех самостоятельных восточнославянских языков - украинского, русского и белорусского.

Конвергенция - это сближение отдельных языков на основе длительных контактов. Конвергенция может предполагать этническое смешение и языковую ассимиляцию (растворение одного языка в другом). При этом один из них выступает в качестве субстрата (языка, распространенного на данной территории).

Процессы дивергенции и конвергенции могут проявляться на разных этапах развития языка, но общая тенденция состоит в том, что на начальной стадии взаимодействия языков более актуальны процессы дивергенции, а процесс конвергенции характерен для более поздних этапов развития общества.

Результатом развития языков является увеличение их количества. Лингвисты не пришли к общему мнению о том, существовал ли единый для всего человечества праязык, но известно, что в древности языков было гораздо меньше. Наряду с появлением новых языков, происходит умирание других языков. К мертвым языкам относятся, например, латинский, старославянский, древнееврейский, половецкий и многие другие.

Вопросы на повторение

1. Что понимают под функцией языка?

2. Назовите функции языка и речи.

3. Перечислите некоторые подфункции языка и речи в составе основных функций.

4. В чем заключается психолингвистический подход к определению функций языка и речи?

5. Как можно объяснить двустороннюю сущность языка?

6. Каким образом язык противопоставлен речи?

7. Возможен ли процесс общения без языка? Обоснуйте свой ответ.

8. Дайте определение знака.

9. Верно ли, что любой предмет может быть наделен функцией знака? Приведите примеры.

10. Что является характерной чертой знака?

11. Назовите некоторые типы знаков. Какие из них являются собственно знаками и почему?

12. Каковы основные свойства знаков?

13. Можно ли считать звуки и слоги знаками и почему?

14. Можно ли морфемы и фразеологизмы считать знаками? Обоснуйте свой ответ.

15. Что такое субзнаки?

16. Покажите на примерах неоднозначность отношений между знаком, обозначаемым им объектом, и его связями с другими объектами.

17. В чем проявляется асимметрия двух сторон языкового знака?

18. Что такое мотивированность языкового знака? Бывают ли случаи, когда знаки немотивированы?

19. Назовите другие (помимо языка) знаковые системы.

20. Объясните, почему язык занимает ведущее место среди всех знаковых систем.

21. Охарактеризуйте вербальное и невербальное мышление.

22. Поясните, чем отличается вербальное мышление носителей разных языков мира. Не нарушается ли в таком случае принципиальное единство человеческого мышления вообще?

23. Приведите разные точки зрения на природу и качество связи языка и мышления.

24. Сформулируйте постулаты, противопоставляющие мышление языку.

25. Назовите уровни языка.

26. Поясните различия между вещественным (лексическим) и грамматическим значением.

27. Назовите функции фонем. Приведите примеры.

28. Какие функции не присущи фонемам, в отличие от морфем и слов? Каких функций нет у морфем, в отличие от слов? Обоснуйте свой ответ.

29. Дайте определение парадигматическим отношениям.

30. Дайте характеристику синтагматическим отношениям. Приведите примеры.

31. Какие теории происхождения языка вам известны? Какая из них представляется вам более логичной и правдоподобной? Обоснуйте свой ответ.

32. Почему проблема происхождения языка остается пока нерешенной?

33. Каковы основные признаки литературного языка?

34. Чем отличаются понятия «литературный язык» и «язык художественной литературы»?

35. Что такое просторечие?

36. Дайте определение понятий жаргон и диалект. Отметьте их сходство и отличия.

37. Дайте определение языковой нормы.

38. Назовите основные положения теории языковой нормы.

39. Объясните понятие кодификация.

40. Назовите причины языковых изменений.

41. Какую роль в развитии языков играют процессы дивергенции и конвергенции?

Практические (творческие) задания по теме 2

1. Проведите собственное микроисследование по асимметрии языкового знака (асимметрии в области лексики – несоответствие отрицательной и положительной зон оценки).

2. Проиллюстрируйте мотивированность языкового знака. Для этого найдите пять примеров из русского и пять из английского языков, которые фонетически, морфологически или семантически мотивированы. Подробно опишите каждый пример.

3. Проанализируйте любой отрывок русского и английского текстов на предмет слов, относящихся к литературному языку.

4. Используя русский (английский) этимологический словарь и другие источники, проанализируйте пять слов, в которых произошли семантические, фонетические или другие изменения.

5. Проведите микроисследование происхождения пяти русских жаргонных слов. Подробно опишите каждый пример.

 

– Конец работы –

Эта тема принадлежит разделу:

А.Л. Лось пособие включает разделы: языкознание как наука о языке, сущность и структура языка, лексикология, фонетика, грамматика, письменность и графические

Предисловие.. настоящее пособие написано в соответствии с программой по курсу введение в.. автор стремился достаточно полно изложить материал курса осветить наиболее существенные проблемы стоящие перед..

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: Тема 2. Сущность и структура языка

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным ля Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Все темы данного раздела:

А.Л. Лось
Введение в языкознание Пособие включает разделы: языкознание как наука о языке, сущность и структура языка, лексикология, фонетика, грамматика, письменность и графические системы,

Тема 1. Языкознание как наука о языке
1.1. Развитие лингвистических знаний в соответствии с коммуникативными потребностями общества Языкознание, или лингвистика (от лат. lingua

Хотите получать на электронную почту самые свежие новости?
Education Insider Sample
Подпишитесь на Нашу рассылку
Наша политика приватности обеспечивает 100% безопасность и анонимность Ваших E-Mail
Реклама
Соответствующий теме материал
  • Похожее
  • Популярное
  • Облако тегов
  • Здесь
  • Временно
  • Пусто
Теги