А. А. Потебня и харьковская лингвистическая школа

А.А. Потебня (1835-1891), как и Ф.И. Буслаев, использовал язык как исторический источник; они показали, что на основании языко­вых данных, возможно, реконструировать и конкретные тексты или представления ушедших эпох, и историю развития человеческого сознания. А.А. Потебня сформулировал семиотический принцип, суть которого заключается в том, что о духовной жизни древнего человека «можно судить только по знакам, из коих главный есть слово, по зна­кам, толкуемым содержанием нашей собственной мысли, т.е. нашего собственного языка» (Потебня, 1899, 3). Проблемы семантики и до Потебни волновали русских лингвистов и филологов. В XVIII веке Ломоносов и Тредиаковский проявляли обостренный интерес к этим проблемам. В XIX веке особенно выделялись работами в этой сфере Шишков, Аксаков и Буслаев. Но никто из этих замечательных пред­шественников Потебни не сумел поставить изучение исторической семантики русского языка на такую широкую культурно-историческую и философско-лингвистическую основу. А.А. Потебня развил оригинальную лингвопсихологическую концепцию, которая легла в основу деятельности харьковской лингвистической школы.

Начиная с самых ранних работ («О некоторых символах в сла­вянской народной поэзии», «О связи некоторых представлений в язы­ке»), Потебня настаивает на изучении семантических рядов слов в более широком контексте развития языка и мышления.

Теория мифа Потебни - часть общей концепции языка и мышле­ния. В рамках этой общей теории миф является своего рода точкой отсчета, началом всей дальнейшей эволюции духовности языка. Потебня предложил схему: миф —> поэзия —> проза (наука).

С теорией мифа непосредственно связаны разыскания Потебни в области символики фольклора. Происхождение символов, с его точки зрения, вызвано самим ходом эволюции языка и мышления. Слова постепенно утрачивают свою внутреннюю форму, свое ближайшее этимологическое значение. На его восстановление и ориентированы символы, используемые в народной поэзии.

По А.А. Потебне, слово имеет не более одного значения, а имен­но того, которое реализуется в акте речи. Он не признает действи­тельного существования общих значений слов (как формальных, так и вещественных). При этом ученый подчеркивает, что слово выража­ет не всю мысль, принимаемую за его содержание, а только один ее признак, т.е. два содержания - объективное (ближайшее этимологи­ческое содержание слова, заключающее в себе только один признак; народное значение) и субъективное (дальнейшее значение слова, в котором может быть множество признаков; личное значение), что слово как акт познания содержит в себе, кроме значения, знак, указы­вающий на актуальное значение и опирающийся на прежнее значе­ние, что звуковая форма слова тоже есть знак, но знак знаков. Знак значения трактуется как признак, являющийся общим между двумя сравниваемыми сложными мысленными единицами, своего рода за­местителем, представителем соответствующего образа или понятия. Под внутренней формой слова понимается отношение содержания мысли к сознанию, представление человеком его собственной мысли. Слово определяется как звуковое единство с внешней стороны и как единство представления и значения с внутренней стороны.

А.А. Потебня призывает к исследованию языка в связи с истори­ей народа, с обращением к фольклору и художественным ценностям, составляющим достояние национальной культуры. Он постоянно об­ращается к понятиям «народ» и «народность». Язык выступает как порождение «народного духа» и вместе с тем как источник нацио­нальной специфики народа («народности»). В поэтическом слове вы­деляются три составных элемента: внешняя форма (звучание), значе­ние и внутренняя форма, т.е. образ. Ученый стремится придать своим исследованиям культурно-исторический характер (эта линия продолжается в работах Е.Г. Каганова, О.М. Фрейденберг, Вяч.Вс. Иванова, В.Н. Топорова, Н.И. Толстого и др.).