Основные (базовые) понятия этнолингвистики

Этнолингвистику интересует роль языка в формировании и функционировании народной культуры, народной психологии и на­родного творчества.

Вначале уместно будет уточнить ряд понятий, без осмысления которых мы не сможем двинуться дальше. Нужно создать такой по­нятийный аппарат, который бы позволил понять и осмыслить основ­ные проблемы этнолингвистики: взаимосвязи языка и культуры, языка и этноса.

В понятийный аппарат этнолингвистики входят следующие по­нятия и термины: этнос, этническая общность, этногенез, язык куль­туры, культурный текст, обряд, традиция, язык фольклора, нацио­нальное самосознание, национальный дух, национальный характер, менталитет, ментальность, этническая идентичность, язык народа, символ, семантика, символический язык, диалект, ареал и другие, Раскроем некоторые из них.

Вначале выясним само понятие «языка». Принято определять языккак «систему знаков, служащих средством человеческого мыш­ления, общения и выражения. С помощью языка осуществляется по­знание мира.., язык является специфически социальным средством хранения и передачи информации» (Философский энциклопедиче­ский словарь. - М, 1989. - С. 783).

Язык - это сложнейшее явление. Язык - это многомерное явле­ние, возникшее в человеческом обществе: он и система, и антисисте­ма, и деятельность, и продукт этой деятельности, и дух, и материя, и стихийно развивающийся объект, и упорядоченное саморегулирую­щееся явление, он и произволен, и произведен и т.д. Характеризуя язык во всей его сложности с противоположных сторон, мы раскры­ваем самую его сущность.

Чтобы отразить сложнейшую сущность языка, Ю.С. Степанов представил его в виде нескольких образов, ибо ни один из этих обра­зов не способен полностью отразить все стороны языка: 1) язык как язык индивида; 2) язык как член семьи языков; 3) язык как структура; 4) язык как система; 5) язык как тип и характер; 6) язык как компью­тер; 7) язык как пространство мысли и как «дом духа» (М. Хайдеггер), т.е. язык как результат сложной когнитивной деятельности че­ловека.

К этим образам в конце XX века прибавился еще один: язык как продукт культуры, как ее важная составная часть и условие существования, как фактор формирования культурных кодов.

В рамках этнолингвистики мы будем рассматривать язык каккультурный коднации, а не просто орудие коммуникации и позна­ния. Язык как важнейший исторический источник, язык как путь, по которому мы проникаем не только в современную ментальность на­ции, но и в воззрения древних людей на мир, общество и самих себя. Отзвуки минувших лет сохраняются сегодня в пословицах, поговорках, фразеологизмах, метафорах, символах культуры и т.д. Известно, что человек только тогда становится человеком, когда он с детства усваивает язык и вместе с ним культуру своего народа. Умение вла­деть словом - не культура речи, а умение проникнуть в тайны языка.

Интересующий нас в данном случае русский язык прошел в сво­ем генезисе значительный путь от праславянского языка до своего нынешнего состояния. Причем на ранней стадии славянский этнос был лишен письменной традиции, в отличие от других индоевропей­ских языков.

В русском языке выражаются и хранятся разнообразные пред­ставления о России и ее народе: далеких предках и наших соотечественниках, об обычаях и традициях, об образе жизни и образе мыслей и мышления, о культурных и нравственных ценностях, о русском об­ществе и социальных, политических, экономических процессах, про­исходящих в нем, о геополитических изменениях на территории, за­нимаемой русским народом и его соседями.

Иными словами, русский язык - это народная память, образная система выражения которой обнаруживает своеобразие русского на­ционального менталитета, склада ума, мироощущения, мировосприя­тия, психологии. Следовательно, читая по-русски о русских, мы од­новременно решаем две, по крайней мере, задачи: овладеваем кра­сочностью и образностью русского языка и познаем русских людей, носителей этого языка, знакомимся с его прошлым, сохранившимся в их памяти и в рассказах на протяжении более чем тысячелетней исто­рии в научных исследованиях, в фольклорных произведениях, в кото­рых изображаются события и их герои, традиции и обряды.

В сущности, каждый обрядсимволизирует и воспроизводит тво­рение. Обряды подтверждают основные принципы мирового порядка в русле конкретной традиции. Обряд и есть освещенное многовеко­вой традицией условно-символическое действие, он складывается на основе обычая и наглядно выражает устойчивые отношения людей к природе и друг к другу; обряд издревле помогал людям общаться, обобщать и передавать социальный опыт, гармонизировал человече­ские переживания, и вообще создавал условия для того, чтобы чело­век осознал себя членом сообщества себе подобных. Примерами об­рядов могут служить родильные обряды, крестины, сватанье, свадьба, похороны, поминки и др.

Многие исследователи отмечают ведущую роль обряда в разви­тии культуры, однако в науке существуют разные толкования на этот счет. Например. А.Н. Веселовский не видел никакой связи между ри­туалом и мифом (см.: Веселовский А.Н. Историческая поэтика). А ученые К. Леви-Строс, Е.М. Мелетинский выводят происхождение мифа из обряда. В современной науке наибольшее распространение получила точка зрения, принимающая семантическое единство мифа и ритуала как теоретической и практической сторон одного и того же явления. Обряд в отличие от ритуала имеет сложную структуру, включает несколько этапов и более длителен во времени. Он сопро­вождается специальными песнями, драматическими действиями, хо­роводами, ряжением, гаданием и т.п.

Ритуал же, в свою очередь, определяется как система действий, совершаемых по строго установленному порядку, традиционным способом и в определенное время. Это форма «превращенного созна­ния» (термин В. Зомбарта), он является главным механизмом коллек­тивной памяти, который во многом определяет жизнь человека и те­перь.

По В. Тэрнеру, ритуал - важное средство поддержания общих норм и ценностей народа, поскольку сложная система ритуала связа­на с символами, подражанием и восприятием, т.е. опирается на доми­нантные стороны человеческой психики. Таким образом, действие становится ритуалом, когда оно теряет целесообразность и становит­ся семиотическим знаком.

В. Тэрнер писал: «...ритуал и символика - не просто эпифеноме­ны или маскировка более глубинных социальных или психологиче­ских процессов, ...они обладают онтологической ценностью, имею­щей определенное отношение к состоянию человека... Расшифровка ритуальных форм и раскрытие происхождения символических дейст­вий, возможно, более полезны для нашего культурного роста, чем до сих пор предполагали».

Семиотика (от греч. semeion - знак, признак) - наука, иссле­дующая свойство знаков, знаковых систем. Народная культура вооб­ще глубоко семиотична и символична.

Ритуальные действия выступали как символы, знание которых определяло уровень овладения культурой и социальную значимость личности. Следовательно, уже с самого начала их появления и до сих пор символы не существуют сами по себе, а являются продуктом че­ловеческого сознания. Человек как микрокосм создает образ, карти­ну, символ макрокосма - мира.

Связь между людьми заложена в самом слове «символ». Перво­начально этим греческим словом обозначали черепок, служивший знаком дружеских отношений. Расставаясь с гостем, хозяин вручал ему половинку от разломанного черепка, а вторую его часть оставлял у себя. Через какое бы время этот гость снова ни появился в доме, его узнавали по черепку. «Удостоверение личности» - таков изначаль­ный смысл слова «символ» в античности.

Интерес к символу велик не только в лингвистике, но и в фило­софии, семиотике, психологии, литературоведении, мифопоэтике, фольклористике, культурологии и т.д.

Можно выделить целый ряд признаков символа: образность (иконичность), мотивированность, комплексность содержания, мно­гозначность, расплывчатость границ значений в символе, архетипичность символа, его универсальность в отдельно взятой культуре, пе­ресечение символов в разных культурах, национально-культурная специфичность целого ряда символов, встроенность символа в миф и архетип.

Ю.М. Лотман писал: в основе художественного замысла лежит не рационально формулируемая тема, а символ - «зерно развертыва­ния будущего текста». Говоря о функционировании символа в систе­ме культуры, он утверждает, что символ - это память культуры.

Покажем это на примере. Христианским символом, имеющим распространение в разных культурах, является число семь (в герман­ских культурах девять выполняет функции прототипического числа, которое позже было вытеснено числом семь); в русской культуре семь - символ чего-то чрезмерного: за семью замками (печатями) - очень сильно скрыто, в глубокой тайне; семи пядей во лбу — очень умный; за семь верст киселя хлебать - очень далеко; семь потов со­шло - очень устал; семь вест до небес и все лесом - очень много и бессмысленно; семь пятниц на неделе - часто менять свое решение; быть на седьмом небе - быть очень счастливым. Поэтому говорить здесь о национальной специфичности символа «семь» вряд ли воз­можно - этот символ присутствует и в германских языках. Сорок в значении «много» встречается только в русской культуре, поэтому фразеологизм сорок сороков является культурно специфическим.

Каждый человек благодаря своим человеческим свойствам спо­собен говорить на языке символов и понимать его; язык символов, как отметил Э. Фромм, не надо учить, его распространение не огра­ничивается какими-то группами людей, потому что символ имеет архетипическую природу и передается нам на бессознательном уровне. Например, радуга для русских - символ надежды, благополучия, меч­ты, т.е. она имеет резко позитивное значение; отсюда выражения ра­дужные мечты, радужное настроение, радужные надежды и т.д. (Этот символ берет свое начало из библейской легенды.)

Для нашего понимания символа принципиальным является соот­несение его с содержанием передаваемой им культурной информа­ции. А.Ф. Лосев писал, что символ заключает в себе обобщенный принцип дальнейшего развертывания свернутого в нем смыслового содержания, т.е. символ может рассматриваться как специфический фактор социокультурного кодирования информации и одновременно - как механизм передачи этой информации. Это же свойство символа подчеркивал Ю.М. Лотман; он отмечал, что культура всегда, с одной стороны, определенное количество унаследованных текстов, а с дру­гой - унаследованных символов.

Поскольку мы имеем дело с традиционными текстами, то одним из важнейших понятий является понятие традиции.С.Е. Никитина определяет традицию как способ хранения, передачи (в частности, обучения) и регулярного воспроизведения определенного круга тек­стов, осуществляемые от поколения к поколению. При этом тексты могут быть различного объема - от традиционного однословного на­именования до произведений, включающих несколько тысяч слов. Понятие традиции семантически близко понятию культуры; в смы­словое поле «традиции» попадают понятия жизненного уклада, или образа жизни, система ценностей (народная аксиология), воспитания и обучения, лингвистические понятия стиля, структуры и функции текста.

Всякий обрядможет быть представлен как определенный текст,т.е. как некая последовательность символов, выраженная при помощи обрядового синтаксиса; в свою очередь, обрядовый символ может выражаться в трех основных обликах: реальном (предметном), акциональном (действенном), вербальном (речевом). (См. работы Н.И. Толстого.)

Этнос,исторически возникший вид устойчивой социальной группировки людей, представленный племенем, народностью, наци­ей. Иногда им обозначают несколько народов (этнолингвистические группы, например, русские, украинцы, поляки и др.); славянская ЭО, а также обособленные части внутри народа (этнографические или субэтнические группы).

Язык - основа любого этнического образования, народности. Народностьхарактеризуется не только общностью языка (не исключающей местные диалекты), но и единой территорией, общими формами хозяйственной жизни, общностью культуры, общими тради­циями. Для народности характерно чувство национального сознания и самосознания. А также имеют важное значение такие факторы, как слипая государственность и форма вероисповедания.

Надо сказать, что этническая культура проявляется буквально во всех областях жизни этноса: в фольклоре, в воспитании детей, в оде­жде, устройстве жилища, рабочего места, домашнего места и, конеч­но, в языке.

В формировании каждой этнической культуры важную роль играет язык этноса, который способствует, прежде всего, формирова­нию чувства групповой идентичности.Общий язык поддерживает сплоченность этнической группы, причем между людьми, говорящи­ми на одном языке, почти автоматически возникают взаимопонима­ние и сочувствие. В языке находят отражение общие знания людей о традициях, сложившихся в данной культуре, в нем опосредованно материализуется историческая память. И, наконец, язык как элемент культуры участвует в процессе приобретения практического опыта людьми, особенно членами одной этнической общности.

Этническая общность- это любая общность, которая складывается на определенной территории среди людей, находящихся меж­ду собой в реальных социально-экономических связях, говорящих на и взаимопонимаемом языке, сохраняющих на протяжении своего жиз­ненного пути известную культурную специфику, и осознание себя отдельной самостоятельной группой.

Говоря о русском языке как элементе русской культуры, следует различать два понятия: народный и язык литературный. В конце концов, всякий литературный язык развился из какого-нибудь народного языка. Но все же литературный и народный языки вполне нико­гда не совпадают друг с другом и развиваются каждый своими путя­ми. Язык народный имеет наклонность к диалектному дроблению, то­гда как литературный, наоборот, имеет наклонность к нивелировке, к установлению единообразия. Несколько слов стоит сказать о языке фольклора.

Язык фольклора- это особая разновидность литературного языка. Данный тип реализуется лишь в определенных стереотипных ситуациях. Генетически фольклор - устная наддиалектная форма, но мы его, как правило, воспринимаем уже через записи исследователей.

Именно фольклор во многом позволяет глубже других источни­ков проникнуть в духовный мир народа, в мир его образов и пред­ставлений. И здесь большое значение имеет вскрытие внутреннего смысла, глубинной семантики слов, связанных с тем или иным пред­метом, обрядом, повернем.

В свою очередь, внутренний смысл слова, его внутренняя фор­ма (ВФ)- это тот буквальный смысл, который складывается из зна­чений морфем, образующих слово (т.е. из значений его корня, при­ставки и суффикса). Например, у слова летун внутренняя форма та­кая: тот, кто летает; у слова незабудка - та, которая не забывает или не забывается. Понятие ВФ было введено в отечественную лингвис­тику А.А. Потебней, затем оно получило развитие в работах Б.А. Ла­рина и Г.О. Винокура, занимающихся проблемами поэтической речи. А.А. Потебня назвал ВФ «ближайшим этимологическим значением». (Потебня, 1976, 175). Ближайшее этимологическое значение создает­ся живыми словообразовательными связями производного слова (на­пример, для слова девичник это значение такое: «предмет, имеющий отношение к деве или девице»).

Таким образом, внутренняя форма - это ощущаемый говорящи­ми способ представления значения в слове. А.А. Потебня во внутрен­ней форме слова видел образ слова, поэтому для него «всякое слово с живым представлением (...) есть эмбриональная форма поэзии» (По­тебня, 1976, 429). По мысли Потебни, слово создается художествен­ным творчеством человека - так же как пословицы, поговорки, песни. Поэтому ВФ слова он сопоставил с такими явлениями, как прямое (буквальное) значение в метафоре, аллегории или в пословице, как композиция или сюжет в художественном повествовании. Действи­тельно, внутренняя форма слова для источников народного мировоз­зрения представляет исключительный интерес.

Важно отметить, что взгляд на мир, запечатленный в языке, раз­вертывается в культуре народа, как зерно в колосе. Однако в сравне­нии с фольклором язык выступает как еще более древнее, более глубокое и органическое для этноса содержание. Отсюда роль языка в изучении народной культуры, и вообще в истории культуры, велика и значительна.