Комплексное знание

(V—IV вв. до н.э. — середина XIX в. н.э.)

До середины XIX в. филология сохраняет статус практиче­ски ориентированного знания и деятельности и имеет комплекс-ныйхарактер (раздел 1.1.). Эти особенности хорошо заметны на начальных этапах развития филологии.


 


з*



Филология эпохи античности. Древневосточные (Индия, Китай) и западные (Греция, Рим) тексты стали изучаться уже в античном мире (X в. до н.э. — V в. н.э.). В разное время здесь возникли задачи, обусловившие формирование филологии как практической деятельности. Восточная и западная традиции складывались и развивались обособленно.

На базе западной традиции возникает классическая фило­логия. Она формируется в Европе во времена Возрождения (XIV—XVI вв.) как возврат к древнегреческому и древнерим­скому наследию. Это была реакция на засилье церковной латы­ни, ставшая одним из проявлений гуманистической позиции: «человек есть центр мироздания». «Я поставил тебя в центр Все­ленной для того, чтобы ты лицезрел все, что я туда поместил. Я сделал тебя самим собой; подобно скульптору, ты ваяешь свое собственное «Я». Ты можешь выродиться в животное, но ты так­же в состоянии возвыситься одним желанием твоей души до об­раза божественного», — говорит Бог человеку в сочинении ита­льянского гумациста Пико делла Мирандолы (1463—1494).

Термин «классический» связан с лат. Ыашз — разряд. Жите­ли Древнего Рима делились на разряды: те, что были подведены под первый разряд, имели максимум богатств, максимум прав. Отсюда у слова классический и возникает значение «первокласс­ный».

Классическая филология изучает языки, литературу, антич­ный быт, историю, философию, искусство, культуру Древней Греции и Древнего Рима. Таким образом, она возникает и раз­вивается как комплекс знаний об античном мире. Ее изучение требовало от человека владения целым комплексом сведений об античном мире: знания древнегреческиого и латыни, истории, права, политики, военной истории, культуры, быта и многого другого. При этом одни филологи-классики сосредоточивают свое внимание преимущественно на грамматике и критике тек­ста, другие — на истории, археологии, культуре, быте Древних Греции и Рима. Результатом деятельности филологов-классиков является подготовка древних текстов к публикации, всесторон­нее комментирование их, создание и публикация научных сочи­нений о духовной и материальной культуре древности.


Библейская филология ( д р е в н е г р е ч . ЫЫга, ми. ч. от ЫЫгоп — книга). Библейская ф и л о л о г и я направлена на изучение Библии. Считается, что первым исследователем библейского текста яв­ляется Ориген (185—253 гг.), хотя уже в самой Библии имеет место комментирование входящих в нее текстов.

Библия включает в себя множество разнообразных по со­держанию и в жанровом отношении текстов: законы и кодексы, хроники, описания путешествий, гимны, афоризмы, свадебные, лирические песни и мн. другое. Библия состоит из двух ча­стей — Ветхого Завета и Нового Завета. Ветхий Завет создается с XIII в. до н.э. по II в. до н.э. Его тексты написаны на древне­еврейском, древнегреческом и арамейском языках. Тысячелетие существования Ветхого Завета постоянно требовало истолкова­ния составляющих его текстов: менялись языки, при переписке в тексты привносилось то, что в них изначально отсутствовало, описанные в текстах события, имена и факты уходили из памя­ти человечества, преобразовывались. Так возникает собственно филологическая проблема, связанная с чтением, пониманием и истолкованием библейского текста. Ещё сложнее была ситуация с Новым Заветом, который создается как перевод Ветхого Заве­та: задачи чтения, понимания, истолкования текста осложняется еще одной — задачей перевода.

Наконец применительно к библейским текстам в целом ока­залось актуальным решение еще одного вопроса: есть ли данные тексты результат Божественного откровения или созданы людь­ми?

Таковы важнейшие филологические задачи, возникшие в связи с изучением библейских текстов. Решение этих задач вы­звало к жизни две филологические дисциплины: критику (от др.-греч.. кгШкё — искусство разбирать, судить) в виде библей­ской критики и экзегетику (от др.греч. ехё§ёНкоз — объясняю­щий, толкующий). Главным вопросом, который поставила перед собой библейская критика, был вопрос об авторстве библей­ских текстов. Поиск ответа проходил на основе сопоставления библейских текстов и текстов мифологических, фольклорных. Экзегетика возникла в связи с исследованием поэм Гомера, впо­следствии же она обратилась к изучению сакральных текстов


(лат. засег/' $асп / — священный, относящийся к религиозному культу ритуалу; обрядовый). Ее задачей стал поиск единственно верного толкования библейских текстов — в «изначальной глу­бине и святости слова Божьего».

Восточная филология возникает в XVI—XVII вв. в Европе, когда отдельные европейские страны осуществляли колониаль­ный захват восточных народов и территорий. В термине отра­жается взгляд европейцев на территорию заселения народами, язык и культура которых изучается: это Азия и Африка. Таким образом, восточная филология складывается отдельно от древ­некитайской и древнеиндийской традиций.

Основой восточной филологии явилось изучение языков. К изучению я з ы к о в прибавилось изучение географии, этнографии, обычаев и нравов, верований, культуры и литературы, политиче­ского, военного устройства народов Востока. Восточная филоло­гия возникает и долгое время существует как наиболее широкий комплекс знаний и сведений о народах Востока. В этом комплексе соединяются знания по языкознанию, литературоведению, фило­софии, истории, региональному религиоведению и др.

Так закладывается филологическая традиция. Ее существо­вание и развитие поддерживается потребностями в практиче­ской филологии со стороны различных сфер жизни общества. Наиболее существенное значение в «донаучный» период фило­логии имели конфессиональные потребности (лат. соп/еззюпа-1ц — вероисповедный, церковный). К ним относится создание алфавитов и систем письма главным образом для культово-р е л и г и о з н ы х целей, переводы к о н ф е с с и о н а л ь н ы х к н и г на совре­менные (для того или иного периода) языки и др. Яркий след в истории филологии оставила, например, европейская Реформа­ция — движение за социальное, культурное, религиозное преоб­разование общества, развернувшееся в XVI-XVII вв. В числе ее лозунгов было требование введения богослужения на родном для прихожан языке, перевод церковных книг на родной язык; это означает расширение социальных функций языка, актуали-з и р у е т п р о б л е м у перевода. Так, Томас Мюнцер ( 1 4 9 0 — 1 5 2 5 ) , пе­реводя латинские псалмы на немецкий язык, отметил, что делал это «более по смыслу, чем дословно».


Попытки филологии обрести самостоятельность связаны с интересом к национальным языкам и культурам. В Европе этот интерес приводит к возникновению ростков националь­ных филологии. Национальные филологиипоявляются в эпоху Возрождения. Один из первых трудов в этой области — трактат Данте Алигьери (1265—1321) «О народном красноречии». Важ­нейшим в трактате является вопрос об особенностях ряда совре­менных автору языков. Он отмечает, что французский общедо­ступен и приятен; на испанском стали сочинять первые стихи; у итальянского (или италийского, как тогда говорили; родного языка Данте) два преимущества: первое — на итальянском сочи­няют «наиболее сладостные и утонченные» стихи; второе — он более всего близок к латинскому языку (языку Древнего Рима). Начинается работа над составлением словарей и грамматик со­временных языков, растет внимание к произведениям словесно­сти на родных языках.

Интерес к национальным языкам сопровождается осмысле­нием национальной культуры, разработкой теоретических во­просов филологии. Во Франции в XVII в. Аптуан Арно и Клод Лансло создают грамматическое описание языков, которое осно­вано на признании всеобщности категорий языка. Эта мысль проверялась авторами путем сравнения материала языков клас­сических (древнегреческого, латинского, древнееврейского) и современных (французского, итальянского, испанского, нидер­ландского, немецкого и др.). Труд этот — «Грамматика общая и рациональная» (Париж, 1660; русск. перев. 1998) — по месту написания носит название «Грамматика Пор-Рояля» (Пор-Рояль — город во Франции). Названная работа является «пер­вой чисто научной системой» (Ю.В. Рождественский). Итак, «Грамматика Пор-Рояля» служит преодолению комплексности и практической ориентированности филологического знания как его главной особенности.

В России важное значение для складывания филологии сы­грали сочинения М.В. Ломоносова (1711—1765): «Российская грамматика» (1755), ставшая образцом для грамматик русского языка вплоть до нашего времени, и «Предисловие о пользе книг Церковных в российском языке (1758), в котором заложены


основы учения о жанровом и стилистическом богатстве русско­го языка.