рефераты конспекты курсовые дипломные лекции шпоры

Реферат Курсовая Конспект

ББК 81.1

ББК 81.1 - раздел Лингвистика, В.П. Захаров Корпусная лингвистика       ...

 

 

 

ã В.П. Захаров, 2005

ã Санкт-Петербургский
государственный
университет, 2005


 

1. Основные понятия

1.1. Введение: корпусы и корпусная лингвистика

Корпусная лингвистика – раздел компьютерной лингвистики, занимающийся разработкой общих принципов построения и использования лингвистических корпусов (корпусов текстов) с использованием компьютерных технологий. Под названием лингвистический, или языковой, корпус текстов понимается большой, представленный в электронном виде, унифицированный, структурированный, размеченный, филологически компетентный массив языковых данных, предназначенный для решения конкретных лингвистических задач. В понятие «корпус текстов» входит также система управления текстовыми и лингвистическими данными, которую в последнее время чаще всего называют корпусным менеджером (или корпус-менеджером) (англ. corpus manager). Это специализированная поисковая система, включающая программные средства для поиска данных в корпусе, получения статистической информации и предоставления результатов пользователю в удобной форме.

Целесообразность создания и смысл использования корпусов определяется следующими предпосылками:

1) достаточно большой (репрезентативный) объем корпуса гарантирует типичность данных и обеспечивает полноту представления всего спектра языковых явлений;

2) данные разного типа находятся в корпусе в своей естественной контекстной форме, что создает возможность их всестороннего и объективного изучения;

3) однажды созданный и подготовленный массив данных может использоваться многократно, многими исследователями и в различных целях.

Можно сказать, что все современные лингвистические исследования и работы по составлению словарей и грамматик так или иначе ориентированы на использование представительных корпусов текстов. Развитие современных интеллектуальных программных систем, предназначенных для обработки текстов на естественном языке, также требует большой экспериментальной лингвистической базы. Спрос на корпусные данные совпал с появлением соответствующих технических возможностей.

Первые лингвистические корпусы текстов появились в 60-е гг. прошлого столетия. В 1963 г. в Брауновском университете (США) впервые был создан большой корпус текстов на машинном носителе (Brown Corpus). Авторы корпуса У. Френсис (W. Francis) и Г. Кучера (H. Kucera) спроектировали его как набор из пятисот двухтысячесловных прозаических печатных текстов американского варианта английского языка. Тексты принадлежали пятнадцати наиболее массовым жанрам англоязычной печатной прозы США и были напечатаны в 1961 г. Корпус сопровождался большим количеством материалов его первичной статистической обработки — частотный и алфавитно-частотный словарь, разнообразные статистические распределения. Появление Брауновского корпуса вызвало всеобщий интерес и оживленные дискуссии. Прежде всего они коснулись принципов отбора текстов и состава потенциально решаемых на таком корпусе задач. Затем последовали Ланкастерский корпус английского языка (Lancaster-Oslo-Bergen Corpus, LOB), Уппсальский корпус русского языка. Среди современных корпусов английского языка наиболее известны Британский национальный корпус (British National Corpus), Международный корпус английского языка (International Corpus of English), лингвистический Банк английского языка (Bank of English) и др. В настоящее время корпусы созданы для многих языков мира (см. Приложение 1). Ведется работа и над созданием Национального корпуса русского языка.

В первой половине 90-х гг. корпусная лингвистика окончательно сформировалась как отдельный раздел науки о языке. При этом она тесно взаимодействует с компьютерной лингвистикой, используя ее достижения и в свою очередь обогащая ее.

Поиск в корпусе данных позволяет по любому слову построить конкорданс – список всех употреблений данного слова в контексте со ссылками на источник. Корпусы могут использоваться для получения разнообразных справок и статистических данных о языковых и речевых единицах. В частности, на основе корпусов можно получить данные о частоте словоформ, лексем, грамматических категорий, проследить изменение частот и контекстов в различные периоды времени, получить данные о совместной встречаемости лексических единиц и т.д. Представительный массив языковых данных за определенный период позволяет изучать динамику процессов изменения лексического состава языка, проводить анализ лексико-грамматических характеристик в разных жанрах и у разных авторов, и т.д. Корпусы призваны служить также источником и инструментом многоаспектных лексикографических работ по подготовке разнообразных исторических и современных словарей. Данные корпусов могут быть использованы для построения и уточнения грамматик и в целях обучения языку.

Можно сказать, что корпусная лингвистика имеет своим предметом теоретические основы и практические механизмы создания и использования представительных массивов языковых данных, предназначенных для лингвистических исследований в интересах широкого круга пользователей.

– Конец работы –

Эта тема принадлежит разделу:

В.П. Захаров Корпусная лингвистика

Филологический факультет... Кафедра математической лингвистики... В П Захаров Корпусная лингвистика...

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: ББК 81.1

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным ля Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Все темы данного раздела:

Захаров В.П.
З-38Корпусная лингвистика: Учебно-метод. пособие. – СПб., 2005. – 48 с.   Предлагаемое пособие содержит описание предмета и основного содержания корпусной лингвистики – новог

Репрезентативность
Задача создателей корпуса – собрать как можно большее количество текстов, относящихся к тому подмножеству языка, для изучения которого корпус создается. Но главное не только и не столько в количест

Разметка
Для решения различных лингвистических задач мало лишь наличия массива текстов. Требуется также, чтобы тексты содержали в себе явным образом разного рода дополнительную лингвистическую и экстралингв

Технология создания корпусов
Технологический процесс создания корпуса можно представить в виде следующих шагов или этапов. 1. Определение перечня источников. 2. Оцифровка текстов (преобразование в компьютерну

Автоматическая разметка
Фактически, корпус в его современном понимании – это всегда компьютерная база данных, и в процессе его создания естественно использование специальных программ. Среди этих программ особое место зани

Исправление ошибок и снятие неоднозначности
Однако автоматический анализ естественного языка небезошибо­чен и многозначен – он, как правило, дает несколько вариантов анализа для одной лексической единицы (слова, словосочетания, предложения).

Форматы данных и стандартизация
Корпусы, как правило, предназначены для многократного использования многими пользователями, соответственно, и их разметка, и их программное обеспечение должны быть определенным образом унифицирован

Корпусные менеджеры
Работа пользователей с корпусом осуществляется с помощью специализированных программных средств – корпусных менеджеров, предоставляющих разнообразные возможности по получению из корпуса необ

Пользователи и способы использования корпусов
Пользователей корпусов, как правило, интересует не содержание конкретных текстов, а их метатекстовая информация и примеры употребления тех или иных языковых элементов и конструкций. Это, в первую о

Типы корпусов
Несмотря на разнообразие корпусов, можно выделить два основных способа деления корпусов на классы: 1) это противопоставление корпусов, относящихся ко всему языку (часто к языку определенного период

Терминология
Терминология корпусной лингвистики еще не установилась. Во-первых, это естественно, учитывая ее недавнее происхождение. Во-вторых, корпусная лингвистика как отдельная ветвь лингвистики сложилась в

Корпусы в сети Интернет
Приведем сетевые адреса и краткие сведения о некоторых корпусах. В Интернете можно получить доступ и найти списки самых различных корпусов — см., например, D. Lee. Bookmarks for Corpus-based Lingui

Поиск всех прилагательных (A) в краткой форме (C), мужского рода (Y), единственного числа (S)
[tag="ACYS.*"] (...) (...)

Жанр текста
нежанровая проза

Тип текста
автобиографическая проза

Фрагмент словаря-тезауруса по корпусной лингвистике
В структуре словарных статей выделяются поля, которые помечены следующими метками: Term –англоязычный термин;Trans –русскоязычный термин; Def –опр

Хотите получать на электронную почту самые свежие новости?
Education Insider Sample
Подпишитесь на Нашу рассылку
Наша политика приватности обеспечивает 100% безопасность и анонимность Ваших E-Mail
Реклама
Соответствующий теме материал
  • Похожее
  • Популярное
  • Облако тегов
  • Здесь
  • Временно
  • Пусто
Теги