рефераты конспекты курсовые дипломные лекции шпоры

Реферат Курсовая Конспект

Функционально–прагматические аспекты фразеологических интенсификаторов в современном английском языке

Работа сделанна в 2001 году

Функционально–прагматические аспекты фразеологических интенсификаторов в современном английском языке - раздел Литература, - 2001 год - Иркутский Государственный Лингвистический Университет На Правах Рукописи Федо...

Иркутский государственный лингвистический университет На правах рукописи Федорюк Анжелика Викторовна ФУНКЦИОНАЛЬНО - ПРАГМАТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ИНТЕНСИФИКАТОРОВ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ Специальность 10.02.04 - германские языки Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук Научный руководитель - доктор филологических наук, профессор А.М.Каплуненко Иркутск - 2001 О Г Л А В Л Е Н И Е В В Е Д Е Н И Е 5 ГЛАВА I. КАТЕГОРИАЛЬНЫЕ И СЕМИОТИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОГО ИНТЕНСИФИКАТОРА 1. Категория интенсивности во фразеологии 1. Актуализация фразеологической интенсивности. 2. Фразеологический интенсификатор ФИ как средство репрезентации категории интенсивности во фразеологии 2. Становление знаковых функций и характеристик ФИ 1. Постановка проблемы изучения знаковых функций и характеристик ФИ 2. Фразеологическая абстракция и процесс образования знаковой избыточности ФИ 3. Устойчивость как проявление относительной завершенности семиологических процессов, протекающих в ФИ 3. Фразеологическое значение ФИ в когнитивном аспекте 1. Недостатки традиционных определений фразеологического интенсифицирующего значения 2. Фразеологическое интенсифицирующее значение с точки зрения концептуальной организации знаний в языке 3. Фреймовый подход к значению ФИ 4. Метафора как способ формирования значения ФИ 53 ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ. 63 ГЛАВА II. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВАНИЯ ИССЛЕДОВАНИЯ ПРАГМАТИКО - КОММУНИКАТИВНЫХ ПАРАМЕТРОВ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОГО ИНТЕНСИФИКАТОРА 1. Анализ дискурса при исследовании прагматико-коммуникативных параметров ФИ в контекстно-дискурсивных условиях 1. К определению понятия дискурс различные подходы к его трактовке 2. Дискурс versus Текст 70 2.1.3. Обоснование выбора модели анализа дискурса при исследовании ФИ в контекстно - дискурсивных условиях 2. Теоретические подходы к изучению ФИ в контекстно-дискурсивных условиях 1. Теория речевых актов в системе дискурсивного анализа при исследовании ФИ 2. Интенциональные состояния и их вербализация место и назначение ФИ 3. Теория аргументации в исследовании ФИ 84 2.2.4. Когнитивная модель события как инструмент понимания ФИ в нарративном дискурсе 3. Когерентность дискурса и ФИ 1. Семантическая когерентность дискурса 2. Роль ФИ в формировании прагматической когерентности дискурса 98 В Ы В О Д Ы ПО В Т О Р О Й Г Л А В Е 104 ГЛАВА III. ДИСКУРСИВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОГО ИНТЕНСИФИКАТОРА 107 3.1. ФИ как знак иллокуции 1. Участие ФИ в формировании иллокутивной силы высказывания 107 3.1.2. ФИ и интенсивность иллокутивной силы высказывания 112 3.2. ФИ как маркер интенциональности 119 3.2.1. ФИ и вербализация интенционального состояния агенса 2. Интенциональный выбор ситуация устного общения 124 3.3. ФИ в аспекте прагматической когерентности дискурса 127 3.3.1. ФИ как средство иллокутивной когерентности дискурса 127 3.3.2. ФИ и интенциональная когерентность дискурса 4. Функционирование ФИ в разных типах дискурса 141 3.4.1. ФИ в аргументативном дискурсе 142 3.4.2. ФИ в нарративном дискурсе 153 3.4.3. ФИ в дискурсе языковой личности 157 ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ 168 З А К Л Ю Ч Е Н И Е 171 БИБЛИОГРАФИЯ 176 СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ .190СПИСОК ЦИТИРУЕМЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ 191 ПР И Л О Ж Е Н И Е 1 194 П Р И Л О Ж Е Н И Е 2 196 П Р И Л О Ж Е Н И Е 3 198 В В Е Д Е Н И Е Проблемы категории интенсивности и различных средств ее выражения в языке издавна привлекали к себе внимание многих исследователей Балли 1961, Вolinger 1972, Убин 1974,Сепир 1985,Туранский 1990 и др На сегодняшний день в лингвистике отсутствует концептуальное единство в применении термина интенсивность.

Отправным положением большинства работ по данной проблеме, опубликованных за последние десятилетия, является соотнесенность понятия интенсивности с понятием количества. Идея количественных градаций подчеркивается И.И. Сущинским, который определяет усиление - потенцирование от немецкого potenzieren вслед за И.И.Убиным Убин 1974 как семантическую категорию, отражающую определенную часть объективно существующих количественных градаций Сущинский 1977 3 . Как частное проявление категории количества рассматривает интенсивность К.М.Суворина Суворина 1976 3 . Под интенсивностью указывает Л.Я.Герасимова понимается выражение усилительности, т.е. один из видов количественной характеристики признака, процесса Герасимова 1970 17 . Категория интенсивности, пишет Е.И. Шейгал обозначая приближенную количественную оценку качества, является частным проявлением категории количества, а именно той ее стороны, которая характеризуется как недискретное неопределенное количество Шейгал 1981 6 . У И.И. Туранского находим категория интенсивности - это семантическая категория, в основе которой лежит понятие градации количества в широком смысле этого слова.

Интенсивность есть количественная мера оценки качества, мера экспликативности, есть показатель содержания коммуникации Туранский 1990 7 . Во всех случаях речь идет о мере количества.

Видимо, такая широкая трактовка категории интенсивности восходит к Ш.Балли, который под термином интенсивность понимал все различия, сводящиеся к категориям количества, величины, ценности, силы и т.п. и далее обобщал количественная разница, или разница в интенсивности, является одной из тех общих категорий, в которые мы вводим любые объекты нашего восприятия или нашей мысли Балли 1961 202 - 203 . Если у Ш.Балли только подразумевалась связь категорий количества и интенсивности, то Э.Сепир подчеркивает во взаимодействии этих категорий первичность интенсивности как выражающей приблизительное количество градуирование как психологический процесс предшествует измерению и счету Сепир 1985 43 . Под градуированием Э.Сепир понимал явления, которые современные лингвисты относят к области компаративности и интенсивности.

Разумеется, термин интенсивность может быть отнесен к характеристикам количества объективных признаков предметов окружающего мира. Можно говорить об интенсивности, например, таких характеристик реальных объектов, как рост, вес, цвет, размер.

Признавая безусловную правомерность универсального толкования термина интенсивность , И.И.Туранский, тем не менее, в рамках своего предмета - экспрессивной стилистики трактует интенсивность как меру количества экспрессивности Экспрессивность есть признак текста, его качественная характеристика.

Экспрессивность всегда соотносится с нейтральной формой изложения, вне этого соотнесения экспрессия немыслима.

Усиленная выразительность, с другой стороны, предполагает акт, процесс усиления, или интенсификации.

Интенсификация как показатель степени усиления есть количественная характеристика качественной экспрессивной стороны речи, есть количественное отражение того, насколько экспрессивное возвышается над предметно - логическим содержанием высказывания Туранскийй 1990 15 . Интерпретацию интенсивности в контексте экспрессивности находим во многих работах Сергеева 1967, Арнольд 1975, Галкина-Федорук 1958, Малинович 1989, Телия 1996 . Большинство исследователей усматривают между этими понятиями если не синонимические, то инклюзивные отношения.

Так, под экспрессивностью Е.Н.Сергеева предлагает понимать способность передавать определенную степень интенсивности Сергеева 1967 . Сходную позицию по данному вопросу занимает В.И.Болотов, который трактует экспрессивность как способность языкового знака выражать интенсивность предметно - логической или стилистической интерпретации языкового знака Болотов 1981 . Е.М.Галкина-Федорук считает, что экспрессия - это усиление выразительности, изобразительности, увеличение воздействующей силы сказанного Галкина-Федорук 1958 107 . Сравним заключение В.Н.Телия экспрессивность - это усиление восприятия за счет эмоциональной реакции, вызванной образностью Телия 1996 112 и определение И.В.Арнольд Под экспрессивностью мы понимаем такое свойство текста или части текста, которое передает смысл с увеличенной интенсивностью Арнольд 1975 15 . Соотношение экспрессивности и интенсивности, как видим, определяется через понятие усиление. Трактовка интенсивности в качестве составляющей категории экспрессивности, по мнению И.И.Туранского, связана прежде всего с тем, что экспрессивность нашей речи в большинстве случаев сопровождается ее интенсификацией, экспрессивное как нечто стилистически выше нейтрального обязательно предполагает усиление Туранский 1990 . Кроме того, обе категории являются внутрилингвистическими категориями, в единстве они создают прагматический эффект выразительности и изобразительности речи, обе выполняют функцию не просто сообщения, но усиленного воздействия на адресата.

Формальный аспект экспрессивности и формальный аспект интенсивности также совпадают.

Обе категории связаны с субъективным выбором адресантом экспрессивных средств и средств интенсификации высказывания, обеим категориям, как правило, сопутствуют показатели эмоциональности и оценочности.

Изложенное позволяет понять, почему большинство исследователей, следуя устоявшимся мнению и авторитетам, усматривают между экспрессивностью и интенсивностью инклюзивные отношения.

Иная точка зрения выражена у Е.И.Шейгал, которая констатирует, что между интенсивностью и экспрессивностью существуют не инклюзивные, а причинно-следственные отношения интенсивность является одним из многочисленных средств повышения воздействующей силы языковой единицы Шейгал 1990 8 . Исходя из того, что экспрессивность есть признак, свойство текста, а интенсивность-признак признака, его характеристика, И.И.Туранский приходит к выводу о том, что между этими понятиями существуют не инклюзивные, не причинно-следственные, а ингерентные отношения и пишет Как в природе всякий предмет характеризуется размерами, как нет качества вне количества, так и в речевой деятельности экспрессивность- это качественная сторона речи, а интенсивность - количественная характеристика качества т.е. экспрессивности. О наличии экспрессивности невозможно говорить без обращения к ее количественным характеристикам, т.е. интенсивности.

В своей совокупности и сам факт экспрессивности и ее количественные характеристики т.е. интенсивность создают определенный прагматический эффект Туранский 1990 20 . Применительно к когнитивной лингвистике, в русле которой проводится настоящее исследование, интенсивностью целесообразно именовать количественную характеристику, меру иллокутивной силы высказывания, степень выраженности интенциональности автора высказывания.

Для выражения интенсивности язык прибегает к разнообразным средствам, представляющим такие уровнеобразующие дисциплины, как фонетика, морфология, лексикология и синтаксис.

Особое место в исследованиях, посвященных средствам выражения категории интенсивности, отводится изучению лексических средств интенсификации, так как именно этот уровень языка охватывает большее количество единиц.

Свидетельством тому является Словарь усилительных словосочетаний русского и английского языков, самый многочисленный пласт лексических единиц в нем составили наречия, глаголы и прилагательные Убин 1987 . На материале английского языка существует обширная монография Дуайта Болинджера Градуируемые слова Bolinger 1972 , построенная по принципу выделения различных групп опорных слов - существительных, прилагательных и глаголов, и рассмотрения особенностей интенсификаторов, сочетающихся с их различными подгруппами, при помощи трансформационной генеративной методики.

Имеется ряд других изысканий, посвященных семантике слова и семантике имени прилагательного в частности, функционированию прилагательных в качестве интенсификаторов Шейгал 1981, Беручашвили 1986, Козлова 1987 .Отдельные работы посвящены различным частям речи существительным, наречиям, частицам, модальным словам в роли интенсификаторов Герасимова 1970, Андреева 1975 . Описываются интонационные средства, морфологические формы и синтаксические способы усиления, анализируются средства интенсификации высказывания в современном английском языке Суворина 1976, Туранский 1990 . Наконец, ряд исследований посвящен фразеологическому способу усиления.

Однако следует заметить, что во фразеологии изучение категории интенсивности ограничивается лишь рассмотрением структурно - семантических преобразований ФЕ, усиливающих их значение Гераскина 1978, Свинцицкий 1985, Артемова 1991 , синтаксической идиоматики Kirchner 1955, Туранский 1990 , компаративных ФЕ со значением усиления Сущинский 1977, Туранский 1990, Артемова 1991 и выделением особого пласта - фразеологических интенсификаторов Кунин 1986 . Однако следует отметить, что данный класс фразеологических единиц не получил должного научного освещения в структуралисткий и постструктуралисткий периоды развития фразеологии.

Являясь в первую очередь знаками выражения, фразеологические интенсификаторы ФИ подвергаются экспрессивному переосмыслению, и в большинстве случаев их компоненты полностью утрачивают буквальные значения.

В результате фразеологизмы приобретают целостное интенсифицирующее значение, например like a shot, like lightning, like one oclock - очень быстро, мгновенно, моментально, as anything, as blazes, as hell, as all get out - адски, дьявольски, чертовски, as they come, as they make them - чрезвычайно, исключительно.

Именно семантическая спаянность ФИ затрудняла их исследование в период преобладания структурно - семантических методов.

Актуальность настоящего исследования определяется не только тем, что на предыдущих этапах фразеологических штудий ФИ уделялось недостаточно внимания.

Простые наблюдения убеждают, что контексты ФИ, как правило, представляют собой моменты откровения участников коммуникации, ее эмоциональный апогей.

Объектом настоящего исследования послужил корпус ФИ, включающий в себя 47 единиц, активно функционирующих в современном английском языке полный список ФИ приводится в приложении 2 . Целью исследования является установление и изучение функционально- прагматических факторов, обусловливающих использование ФИ в дискурсе.

По нашему мнению, исследование функционально - прагматической обусловленности использования ФИ позволили представить полную, с точки зрения антропологического подхода, картину функционирования ФИ в дискурсе.

В соответствии с поставленной целью в диссертации решаются такие задачи, как 1 описание семиотических характеристик ФИ 2 изучение когнитивных аспектов значения ФИ 3 анализ прагматико - коммуникативных параметров ФИ в контекстно - дискурсивных условиях 4 исследование текстообразующих функций ФИ . Материалом для исследования послужили художественные произведения современных английских и американских авторов, общим объемом около 16000 страниц, данные английских толковых и фразеологических словарей.

В основу исследования положен принцип антропоцентризма.

Согласно данному принципу, главным фактором, регламентирующим развитие и функционирование идиоматики, а также характер ее единиц является человеческий фактор в языке. Человек, точнее, его речь становится точкой отсчета в анализе функционально - прагматических аспектов ФИ. ФИ как объект исследования изучается прежде всего по его роли для человека, по его назначению в вербальной деятельности человека.

В числе основных общенаучных методологических принципов, реализуемых в работе, следует назвать принцип комплексного и системного подхода к изучению исследуемого явления.

Поставленные задачи, а также языковая специфика объекта исследования обусловили использование в работе следующих лингвистических методов исследования 1 метода фразеологического анализа - для исследования устойчивости и установления показателя устойчивости ФИ, для отграничения ФИ от свободных сочетаний слов, индивидуально - авторских оборотов - цитат, для анализа фразеологической абстракции ФИ 2 метода фразеологического описания - для анализа фразеологического значения ФИ. Данный метод связан с теорией концептуального моделирования актуального значения идиом, разработанной А.Н.Барановым и Д.О.Добровольским Baranov, Dobrovolskij 1996 , а также с процедурой анализа метафорических значений Дж. Серля Searle 1979 3 интерпретативного метода - для понимания и истолкования ФИ во всей полноте его связей и отношений.

В основу интерпретативного метода положена концепция дискурсивного анализа, разработанная Т. ван Дейком ван Дейк 1989, Dijk 1985 . В рамках интерпретативного метода используются теория интенциональных состояний Дж. Серля Searle 1983 , положения теории аргументации Ф. ван Еемерена и Р. Гроотендорста Eemeren, Grootendorst 1996 , а также процедура исчисления речевых актов Дж. Серля, Д. Вандервекена Серль, Вандервекен 1986 . В свете вышеназванных теоретических и методологических положений, ФИ рассматривается как стратегическое средство, способствующее реализации дискурсивной стратегии усиленного воздействия на участников дискурса 4 метода лингвистического эксперимента - для экспериментальной верификации выдвинутых в диссертационном исследовании гипотез, одна из которых заключается в связи категории интенсивности с интенциональностью, а суть второй состоит в том, что ФИ, будучи фразеологическим средством репрезентации категории интенсивности в языке, является средством усиленного выражения интенциональности участников дискурса 5 метода тестирования - в рамках лингвистического эксперимента для письменного опроса информантов.

Научная новизна исследования заключается в том, что ФИ впервые подвергаются анализу, отличному как от традиционного этимологического или диахронического описания, так и от эвристических процедур, принятых в исследованиях фразеологической таксономии.

Соединяя научное представление об ФИ как о знаке выражения с данными о его дискурсивной дистрибуции, мы получаем исследовательскую процедуру, способную дать ответы на многие вопросы о месте ФИ в языковой картине мира и о его дискурсивной нише. Результаты исследования имеют теоретическое и практическое значение.

Теоретическая значимость исследования состоит в том, на основе анализа дискурсивных дистрибуций раскрывается знаковая специфика ФИ. В системно - языковом описании ФИ представлены обычно как знаки вторичной предикации, но в дискурсе они ведут себя как знаки иллокуции.

Исследование способствует дальнейшему лингвистическому осмыслению дискурсивных средств усиленного воздействия на участников дискурса.

Применение теории речевых актов, теории интенциональных состояний, теории дискурса и ряда положений теории аргументации и теории метафоры к исследованию ФИ позволяет построить комплексную модель ФИ как средства выражения и речевого воздействия. Практическая ценность работы определяется возможностью использования ее положений в курсах по фразеологии, в спецкурсах по теории интерпретации, по анализу дискурса, при руководстве курсовыми и дипломными работами.

Материал, представленный в диссертации, результаты его анализа могут быть использованы в практике преподавания английского языка, в частности, в обучении приемам речевого воздействия.

Апробация исследования проходила в ходе семинаров Идиоматика в речевых стратегиях ИГЛУ, декабрь 1997 , Систематика языка и речевой деятельности ИГЛУ, февраль 1999 . Основные положения диссертации были изложены в докладах на III международной научно - практической конференции Лингвистические парадигмы и лингводидактика ИГЭА, июнь 1998 , а также на межвузовской конференции молодых ученых Лингвистические исследования и методика преподавания иностранных языков - 1999 ИГЛУ, январь 1999 . По теме исследования имеются четыре публикации, включая тезисы докладов и две статьи.

На защиту выносятся следующие основные положения 1. ФИ по его семиотическим параметрам является знаком иллокуции, знаком, который служит для указания на интенции коммуникантов. 2. В дискурсе ФИ представляет собой средство оптимизации речевой стратегии, способное наращивать совокупную иллокутивную силу высказывания. 3. ФИ - важный текстообразующий элемент, обеспечивающий прагматическую когерентность дискурса. 4. ФИ - отличительная характеристика эмоциональной языковой личности, обычно упорствующей в достижении иллокутивной цели и следовании избранной речевой стратегии.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии, списков используемых словарей и цитируемых произведений, трех приложений. Общий объем диссертации составил 198 машинописных страниц.

Во введении обосновывается выбор темы, объекта исследования и актуальность работы, определяются цель, задачи и методы исследования, характеризуются научная новизна работы, ее теоретическая значимость и практическая ценность. В главе I Категориальные и семиотические характеристики фразелогического интенсификатора освещаются собственно фразеологические проблемы, касающиеся ФИ, к которым относятся следующие проблема категории интенсивности в современной фразеологии, проблема изучения знаковых функций и характеристик ФИ, когнитивные аспекты фразеологического интенсифицирующего значения ФИ. В главе II Теоретические основания исследования прагматико - коммуникативных параметров фразеологического нтенсификатора излагаются важнейшие теоретические постулаты, положенные в основу исследования прагматико -коммуникативных аспектов ФИ. В главе освещаются вопросы анализа дискурса как контекста функционирования ФИ, в связи с чем рассматриваются основные положения теории речевых актов, теории интенциональных состояний и теории аргументации.

Глава III Дискурсивные характеристики фразеологического интенсификатора представляет собой прикладную часть исследования и посвящена анализу прагматико - коммуникативных особенностей ФИ в различных типах дискурса аргументативном, нарративном и дискурсе языковой личности. В главе анализируются текстообразующие функции ФИ, исследуется роль ФИ в формировании и развертывании иллокутивной семантики дискурса.

Каждая глава состоит из разделов, параграфов и сопровождается выводами.

В заключении подводятся итоги проведенного исследования и намечаются его перспективы. Библиография содержит 154 наименования монографий, публикаций в периодических изданиях, статей из сборников научных трудов, авторефератов, диссертаций. В приложениях представлены список фразеологических интенсификаторов, содержание теста, используемого в рамках лингвистического эксперимента, сведения об информантах.

ГЛАВА I. КАТЕГОРИАЛЬНЫЕ И СЕМИОТИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОГО ИНТЕНСИФИКАТОРА

ГЛАВА I. КАТЕГОРИАЛЬНЫЕ И СЕМИОТИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОГО ИНТЕНСИФИКАТОРА 1.1.

Категория интенсивности во фразеологии

Категория интенсивности во фразеологии 1.1.1.

Актуализация фразеологической интенсивности

Не ставя перед собой задачу рассмотрения специфики этих единиц, Логан ... К таким преобразованиям относятся вклинивание, замена компонентов и до... to come to conclusion ФЕ to jump to conclusion можно интерпретировать ... Вместе с тем, мы полностью разделяем мнение И.И.Туранского, который за... Интенсификаторы обладают синтаксической связностью, так как прикреплен...

Становление знаковых функций и характеристик ФИ

Становление знаковых функций и характеристик ФИ 1.2.1.

Постановка проблемы изучения знаковых функций и характеристик ФИ

де Соссюра о том, что язык есть система знаков, обязывает определить, ... Единственная серьезная попытка доказать, что фразеологизмы обладают сп... И далее Фраземные знаки представляют собой самостоятельные духовные це... выполнять прагматическую функцию. Казалось бы, распространенность в на... Если ФИ обладают именно им присущей знаковой спецификой, то она должна...

Фразеологическая абстракция и процесс образования знаковой избыточности ФИ

2. Потенциальную ФИ можно определить как единицу языка, обладающую на эта... По определению А.В.Кунина фразеологизмы воспроизводятся в готовом виде... ФИ оказываются непрозрачными для этих трансформаций. Наконец, в третьем примере интенсивность возрастает в результате введе...

Фразеологическое значение ФИ в когнитивном аспекте

Фразеологическое значение ФИ в когнитивном аспекте 1.3.1.

Недостатки традиционных определений фразеологического интенсифицирующего значения

Термин фразеологическое значение был предложен в 1964 г. Как оказалось, компонентный анализ фразеологического значения не дает ... Пока не представляется возможным сформулировать правила, по которым мо... Гумбольдт понимал язык как мир, лежащий между миром внешних явлений и ... Следующий параграф посвящен проблеме концептуализации действительности...

Фразеологическое интенсифицирующее значение с точки зрения концептуальной организации знаний в языке

В структуральной парадигме языковые знаки трактуются как символы, уста... Кравченко1999 6 . Общим для всех них является то, что именуемые этими терминами структур... В качестве примера такого подхода к исследованию сопряжения знания и з... Поскольку, как уже было сказано, картина мира и фоновые знания о мире ...

Фреймовый подход к значению ФИ

Согласно этой теории, за любым ФИ стоит своя абстрактная концептуальна... as fast as a house would burn - very fast or vigorously. Внутренняя фо... сгорает и притом очень быстро указ.соч. сильно ручаюсь, возникает в результате выведения в фокус исходного фре... Образованию непредсказуемых межфреймовых или межслотовых связей способ...

Метафора как способ формирования значения ФИ

Проведенный анализ языкового материала свидетельствует о том, что знач... С этого допущения и начинается то движение мысли, которое ищет сходств... Мы уже упоминали о множественности тождественных предикатов в случае с... По нашему мнению, в данной метафоре сверхчеловеческая сила и есть та с... Вместе с тем, основной заряд интенсивности в значение ФИ привносится и...

ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ

ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ. Такие ФИ заведомо формируются с развитием их классических знаковых фун... Вторая группа состоит из ФИ с менее высоким уровнем фразеологической а... ФИ представляют собой языковые знаки особого рода и наделены целым ряд... 6.

ГЛАВА II. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВАНИЯ ИССЛЕДОВАНИЯ ПРАГМАТИКО - КОММУНИКАТИВНЫХ ПАРАМЕТРОВ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОГО ИНТЕНСИФИКАТОРА

Когнитивная лингвистика, стараясь вскрыть особенности структур организ... ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВАНИЯ ИССЛЕДОВАНИЯ ПРАГМАТИКО - КОММУНИКАТИВНЫХ ПАРА... ГЛАВА II. . 2.1.

Анализ дискурса при исследовании прагматико-коммуникативных параметров ФИ в контекстно-дискурсивных условиях

В связи с этим следует отметить, что наиболее интересными областями в ... Исходя из принципа системного подхода к изучаемому явлению, данные пар... По словам А.М.Каплуненко редкий текст является самодостаточным для аде... Так как понятие дискурс имеет принципиальное значение в настоящем иссл... 2.1.1.

К определению понятия дискурс различные подходы к его трактовке

. Хотя Ю.С.Степанов также говорит о существовании дискурса в текстах, ег... Именно это нечто большее позволяет ему быть несводимым к языку и речи ... ван Дейка, дискурс - это использование языка, передача мыслей и убежде... Таким образом, все области человеческого знания являются в его предста...

Дискурс versus Текст

Рассматривая соотношение этих двух понятий, В.Г. Такой подход иногда не срабатывает, например, доклад можно рассматрива... На неадекватность такого строгого разграничения дискурса и текста указ... Этим объясняется наше столь пристальное внимание к анализу дискурса ка... В настоящее время в теоретической лингвистике существуют различные мод...

Обоснование выбора модели анализа дискурса при исследовании ФИ в контекстно - дискурсивных условиях

Сюда относятся следующие направления теория речевых актов, анализ разг... Эти модели направлены на описание коммуникативной компетенции. Формаль... 2. Согласно этой модели, анализ дискурса направлен на речь как на продукт... 2.2.

Теория речевых актов в системе дискурсивного анализа при исследовании ФИ

Как известно, Дж. Серль 1986а 170 . Если один из коммуникантов не заинтересован в сотрудничестве, он может... Это способствование проявляется в усилении степени, с которой выражены... Например I know well enough but Gill Ill bet would be as peeved as any...

Интенциональные состояния и их вербализация место и назначение ФИ

Понятие интенциональности, которое по своей сути является одним из фун... Серль выделяет четыре аспекта, в которых интенциональные состояния и р... В свою очередь, директивные и комиссивные речевые акты имеют направлен... соч. Анализ интенциональных состояний, порождающих усиление их вербального ...

Теория аргументации в исследовании ФИ

Согласно Аристотелю, языковая форма аргументации находится в непосредс... Ни один из них - в отдельности не направлен на достижение перлокутивно... Обратим внимание на то, что только совокупность пунктов 1 и 2 может бы... Множественная аргументация - это приведение нескольких равнозначных и ... Например I thought he was in many ways my superior.

Когнитивная модель события как инструмент понимания ФИ в нарративном дискурсе

Событие в настоящем исследовании рассматривается нами как когнитивная ... Сопоставление когнитивной единицы события с коммуникативной единицей н... В результате получается базовая структура события, которая по мнению Л... К их числу относятся необходимые материалы, средства, инструменты, при... Другими словами, Оценка может иметь в качестве объекта фрагмент событи...

Когерентность дискурса и ФИ

Поскольку дискурс в настоящем исследовании анализируется с лингвистиче... Вместе с тем, каждый значимый дискурс - это не просто набор пропозиций... Поскольку макроструктуры, по мнению Т. значений предложений дискурса. .

Роль ФИ в формировании прагматической когерентности дискурса

не-минимальные единицы речи, представляющие собой сочетание простых ре... Например Tell me and Ill come like one oclock A.Drury Decision, p.43 . 461 . Дискурс является семантически когерентным, если он описывает возможную... 9.

ГЛАВА III. ДИСКУРСИВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОГО ИНТЕНСИФИКАТОРА

ГЛАВА III. ДИСКУРСИВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОГО ИНТЕНСИФИКАТОРА 3.1.

ФИ как знак иллокуции

Общеизвестно, что основным компонентом в структуре прагматического сод... ФИ как знак иллокуции. Первый параграф данного раздела предусматривает анализ таких высказыва... Тогда возникает вопрос Знаком чего является ФИ? Мы полагаем, что в дис... 3.1.1..

Участие ФИ в формировании иллокутивной силы высказывания

Отрицание Чарльзом пропозиции ассертива-тезиса своего дяди обусловлива... Мистер Пиквик отказывается сделать это, он не очень хорошо знаком со з... Он открывает лабораторию по испытанию изобретенного им прибора и для с... Другими словами, это речевое действие, направленное в структурном и см... 3.1.2.

ФИ и интенсивность иллокутивной силы высказывания

Для анализа контекстно- дискурсивных характеристик ФИ наиболее важными... В подтверждение вышесказанного, приведем примеры ассертивных актов, пр... В первом утверждении говорящий высказывает догадку о причине неудавшей... Серля, состоит в том, что они представляют собой попытки со стороны го... I dont owe you five bucks , I said.

ФИ как маркер интенциональности

ФИ как маркер интенциональности 3.2.1.

ФИ и вербализация интенционального состояния агенса

This is a terrible war, baby. 117 . No one wants to interfere with you, or do anything you dont like. Казалось-бы, собеседник распознал намерение и желание говорящего. Эти индикаторы эксплицируют паралингвистическую информацию, которая об...

Интенциональный выбор ситуация устного общения

Английский психолог Фредерик Бартлетт, описывая феноменологию явлений ... Методы и материалы. Результаты. Результаты экспериментального исследования показали, что 70 испытуемых... Следовательно, можно утверждать, что интенсивность - показатель степен...

ФИ в аспекте прагматической когерентности дискурса

ФИ в аспекте прагматической когерентности дискурса 3.3.1.

ФИ как средство иллокутивной когерентности дискурса

Отношение между директивом и комиссивом представляет такую семантико-п... Еще один интересный пример диалогов, в которых между иллокутивными цел... Рассмотрим один из них. 238 . В силу принятых требований вежливости в речевом общении нередко бывает...

ФИ и интенциональная когерентность дискурса

Холден не хочет расставаться со своей школьной подругой Салли и поэтом... She sounded sore as hell. I was beginning to hate her in a way. В ходе исследования было установлено, что способствуя иллокутивной ког... Анализ глобально связанных фрагментов данного типа дискурса представле...

Функционирование ФИ в разных типах дискурса

To be shot at is one of the risks you run in war it cant be helped. Анализ разговора показывает, что процесс аргументации состоит из четыр... Таким образом, Дикки терпит поражение в первом раунде аргументации. He jumped off and lifted Catalina down W.S.Maugham Catalina, p.205 . After that I went downhill hell for leather.

ФИ в дискурсе языковой личности

You never saw so many phonies in all your life. S2 S3 If Im not mistaken, I believe you also had some difficulty at th... Чтобы избежать вывода такого нежелательного заключения Холден использу... Данные ассертивы могут быть проинтерпретированы как уточнение того фак... Каждое прагматически ориентированное сообщение, созданное в рамках кон...

ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ

Участие ФИ в развертывании иллокутивной семантики дискурса заключается... Анализ речевых актов с директивной, ассертивной и комиссивной иллокуци... Категория интенсивности связана с интенциональностью Интенсивность ест... 6. 7.

З А К Л Ю Ч Е Н И Е

Избранные труды. Лексическая семантика синонимические средства языка Ю... Когнитивная парадигма языка В.И.Герасимов, В.В.Петров Новое в зарубежн... Демьянков В.З. филол. Wierzbicka A.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ

АРФС - Кунин А. Ожегов С.И. Убин И.И. DEI - Longman Dictionary of English Idioms London Longman Group LTD, 1... 12.

СПИСОК ЦИТИРУЕМЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ

Three Men in New Suits J.B.Priestley New York International Publishers... The Catcher in the Rye J.D.Salinger London Pengiun Books Ltd 1994 192 ... 25. D Assitant to the University of Maryland President 8. Scott R.

ПР И Л О Ж Е Н И Е

Good and - очень, чрезвычайно, крайне 12. As the day is long - исключительно, чрезвычайно, на редкость 15. As all get out - чертовски, безумно, ужасно 17. Like a house on fire - быстро, легко и энергично 21. With bells on - охотно, с большим удовольствием 44.

– Конец работы –

Используемые теги: Функционально, прагматические, аспекты, фразеологических, интенсификаторов, современном, английском, языке0.11

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: Функционально–прагматические аспекты фразеологических интенсификаторов в современном английском языке

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным для Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Еще рефераты, курсовые, дипломные работы на эту тему:

Имидж современного учителя английского языка в аспекте компетентностного подхода к образованию
Известно, что генеральной целью обучения иностранному языку является формирование поликультурной многоязычной личности учащихся посредством… Эти подходы нашли свое отражение в новом государственном образовательном… Компетенция в переводе с латинского competentia означает круг вопросов, в которых человек хорошо осведомлен, обладает…

Понятие литературный язык. Место литературного языка среди других форм существования языка
Литературный язык это язык государственных и культурных учреждений школьного обучения радио и телевидения науки публицистики художественной... Современный литературный язык многофункционален Он используется в различных... Основные сферы использования литературного языка телевидение и кино наука и образование печать и радио...

Сравнительная характеристика современных методик преподавания английского языка
Сейчас никто не сомневается в том, что методика обучения иностранным языкам представляет собой науку. Самое первое определение методики было дано Е.М.Рытом в 1930 году, который… Другое направление в определении методики, как науки, связано с именем Б.В.Беляева, который полагал, что методика есть…

По синтаксису современного английского языка
СЕМИПАЛАТИНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ ШАКАРИМА... КАФЕДРА ТЕОРИИ И ПРАКТИКИ ПЕРЕВОДА... EXERCISES IN ENGLISH SYNTAX...

Узуальное преобразование адвербальных фразеологических единиц английского языка
Она аккумулирует в себе коллективный опыт, который передается из поколения в поколения, позволяет исследовать далекое прошлое не только языка, но и… До сих пор среди лингвистов отсутствует единое понимание объекта фразеологии и… Отсутствие единой точки зрения на объем фразеологии не позволяет получить четкого представления о том, какие…

Словообразовательные модели неологизмов в современном английском языке
Создание новых слов осуществляется, прежде всего, как отражение в языке потребностей общества в выражении новых понятий, постоянно возникающих в… Особенно много неологизмов появляется в научно-техническом языке в результате… Следует отметить, что неологизмы, как правило, возникают на базе существующей языковой традиции, используя имеющиеся…

Строй современного английского языка
И, на протяжении всего времени пока будет идти эта перестройка, учащийся будет вносить в свой язык, сравнивать с ним и осмыслять закономерности… Для достижения этих целей в работе решаются следующие задачи: … Главными методами исследованиями в работе являются сопоставительный, который используется при изучении …

Глагол. Проблема времени в современном английском языке
Проблема времени в современном английском языке. Глагол в грамматическом строе английского языка занимает совершенно исключительное место вследствие… Система форм английского глагола со значением только времени или времени и… Грамматическое глагольное время есть такая грамматическая категория, посредством форм которой, так или иначе,…

Использование английских композиторов на уроках английского языка.
Известно, что целью обучения иностранному языку является формирование коммуникативной компетенции, включающей в себя как языковую, так и… Изучение иностранного языка призвано сформировать личность, способную и… Формирование положительной мотивации должно рассматриваться учителем как специальная задача. Как правило, мотивы…

Бурая Е.А., Галочкина И.Е., Шевченко Т.И. Фонетика современного английского языка: Теоретический курс. – М., 2006. – С. 9-14
Points for discussion... Phonetics as a science The connection of phonetics with linguistic... Phonetics and social sciences Phonetics and non linguistic sciences...

0.036
Хотите получать на электронную почту самые свежие новости?
Education Insider Sample
Подпишитесь на Нашу рассылку
Наша политика приватности обеспечивает 100% безопасность и анонимность Ваших E-Mail
Реклама
Соответствующий теме материал
  • Похожее
  • По категориям
  • По работам