рефераты конспекты курсовые дипломные лекции шпоры

Реферат Курсовая Конспект

Текстуальные связи и текстообразующие средства

Текстуальные связи и текстообразующие средства - раздел Литература, Лексические особенности научного текста Текстуальные Связи И Текстообразующие Средства. Говоря О Характеристик...

Текстуальные связи и текстообразующие средства.

Говоря о характеристиках текста, Г.С.Щур и А.А.Мальченко подробно останавливаются на текстуальных связях, обоснованно считая их основным признаком текста Щур, Мальченко,1974 . Текстуальные связи - это прежде всего синтаксические связи, порождающие текст. Типы текстуальных связей и средства их выражения соотносятся между собой как содержание и форма.

Для адекватного понимания текста необходимо выделение в нем зависимых и независимых сегментов. Такое выделение имеет особенно большое значение для чтения научной литературы, облегчая извлечение из текста основной и дополнительной информации. Как независимые, так и зависимые предложения в составе текста включают различные средства текстуальной связи обобщающие слова, раскрывающие свое значение в других предложениях, предшествующие и последующие элементы текста, коррелирующие со словами-заместителями, указательными и притяжательными местоимениями в зависимых предложениях, лексические и грамматические повторы и параллельные конструкции, эллиптические образования и др. Все эти элементы нужно тщательно анализировать в процессе работы с научным текстом. Т.И.Сильман отмечает, что предложение может быть грамматически полным, однако, благодаря преобладанию в нем различных синтематических элементов, все же иметь систематический, зависимый характер, т.е. отличаться смысловой неполнотой, в то время как преобладание полнозначных, автосемантических элементов превращает предложение в автосемантическое, т.е. независимое Сильман 1965,85 . Следовательно, вопрос о смысловой самостоятельности частей текста прямо связан с проблемой сверхфразовых связей.

Полное отсутствие сверхфразовых связей делает предложение автосемантическим, самостоятельным в смысловом отношении, в то время как наличие большого количества таких связей. в особенности местоименных, приводит к его смысловой несамостоятельности, и его зависимости от предшествующего или последующего элемента текста.

Структура текста в зависимости от индивидуального стиля автора может быть различной в отношении автосемантизма или синсемантизма его составляющих. Говоря о связях между предложениями в тексте В.М.Гаспаров, в отличие от Э.Бенвениста, указывает, что можно ставить вопрос о дистрибуции предложений в сверхфразовых единствах, о выделении определенных классов предложений и об изучении их сочетаемости, т.е. делает шаг вперед в направлении распространения структурно-семантического анализа предложений на тексты.

Он пишет Конструирование лингвистики текста может иметь для лингвистики в целом последствия, аналогичные тем, какие имело возникновение в свое время таких дисциплин, как фонология, морфонология, генеративных синтаксис и семантика.

Гаспаров,1974 75-76 . Любопытные наблюдения над семантической организацией текста приводит В.Г.Гак При анализе текста как некой организованной единицы следует начать с денотативного аспекта В акте наименования имеет место соотношение трех сторон имени-предмета-именующего субъекта.

Отношения элементов текста в семантическом плане могут определяться особенностями каждой из этих трех сторон. Гак,1974 61-62 . Наблюдения показывают, что и на типологическом уровне лингвистика текста играет определенную роль. Сопоставительное изучение в этом плане структуры и семантических особенностей английского и русского текста могли бы дать многое для теории перевода и методики обучения русских английскому языку.

Следует отметить, что такое изучение на современном уровне развития лингвистики текста как дисциплины общего языкознания не дает еще четких критериев для сопоставления частных лингвистик текста, например, для создания лингвистики русского и английского текста. Очень важна для понимания текста как единого целого формальная и смысловая контактность его составных частей - абзацев, средства связи между которыми часто многофункциональными и многозначными.

Известно, что большой процент ошибок учащихся падает на долю служебно-строевой лексики. Это, возможно, связано с тем, что при работе с текстом мы не обращаем достаточно внимания на текстообразующую роль слов данного лексического слоя. Процесс восприятия иноязычного текста протекает обычно на уровне контекста. Контекст - это минимальное окружение, которое позволяет однозначно понять ту или иную лексическую или грамматическую единицу.

Как правило, это - словосочетание, редко - предложение, очень редко - абзац или текст в целом. Структурно-смысловая ценность текста, связь между его компонентами, создается в результате системы первичных и вторичных способов номинации предмета речи, о котором в каждом последующем звене связного текста сообщается что-то новое. Система вторичных средств номинации обеспечивает преемственность звеньев повествования, единую картину описываемых предметов, явлений и связей между ними. С этой точки зрения текстообразующие средства можно разделить на две группы 1. Формально выраженные или подразумеваемые элементы текста, обозначающие логико-смысловые узлы, отражающие повороты мысли автора в процессе повествования, например, причинно-следственные, временные, противительные и другие связи, которые выражаются соответствующими служебными словами союзами, союзными словами и наречиями, совокупность которых составляет логико-синтаксическую сетку, логический каркас текста.

Такие текстообразующие связи часто совпадают с синтаксическими связями в предложении, обозначая сочинительные и подчинительные отношения между его частями. 2. Текстуальные связи, которые указывают на чередование средств первичной и вторичной номинации и позволяют идентифицировать предмет речи и установить последовательность этапов сообщаемой о нем информации.

Е.М.Вольф пишет один предмет может быть обозначен соответствующим рядом синонимов, общими именами, оценочными именами, разного рода дескрипциями.

Он может быть назван через свою часть или через совокупность предметов, в которую он входит, через свои свойства или действия, в которых он является актантом Вольф 1974,15 . Первичные и вторичные способы номинации тесно связаны с автосемантичностью и синсемантичностью различных отрезков целостного текста. Если предложения, включающие средства первичной номинации, как бы впервые вводящие предмет речи в сферу внимания читающего или слушающего, бывает обычно автосемантичными, т.е. законченными, независимыми не только структурно-синтаксически, но и семантически, то все остальные предложения и более крупные отрезки текста, как правило независимые синтаксически, не имеют законченного смысла и семантически могут быть полностью восприняты только с связи с первым автосемантическим предложением, содержащим антецедент.

Система первичной и вторичной номинации в разных языках имеет свои особенности, хотя основные черты этой системы, по крайней мере в родственных языках, в целом одинаковы.

Основным текстообразующим средством, создающим чередование первичной и вторичной номинации, являются местоименные элементы в широком смысле слова - местоимения и слова-заместители, которые, находясь в синсемантических отрезках текста, осуществляют смысловую связь между автосемантической основой, содержащей антецедент, и смысловыми повторами - вторичными обозначениями предмета речи. Средства замещения во всех языках имеют местоименную природу.

Это - одна из наиболее общих универсалий, но они неидентичны в различных языках с точки зрения выбора тех или иных вариантов местоименной связи в различных ситуациях. Такие различия между языками, прежде всего между родным и изучаемым иностранным, необходимо учитывать при смысловом анализе текста и при нахождении адекватных способов передачи вторичных средств номинации при переводе с одного языка на другой. Для этой цели могут использоваться все местоимения, но наиболее сложные и интересные случаи вторичной номинации связаны с указательными местоимениями, которые могут употребляться как эквиваленты ранее упомянутого существительного для обозначения предмета и в качестве определения к следующему за ними существительному, а также личными местоимениями третьего лица. В процессе анализа структурно-семантических особенностей местоимений в функциональном плане особенно важно исследовать случаи их непредметного использования, когда поиски антецедента и постановка его вместо соответствующего местоимения, т.е. замена вторичной номинации первичной путем трансформации восстановления, требует всестороннего и глубокого анализа текста, часто с привлечением экстралингвистических данных.

При этом приходится во многих случаях прибегать к грамматическому перифразу, так как структурного соответствия в таких случаях в отличие от предметных повторов нет. Поскольку местоимения по своим структурно-семантическим характеристикам - именная часть речи, антецедент в процессе трансформации восстановления тоже должен быть приведен в именую форму.

При этом часто утрачивается второстепенная информация, носителем которой он был в глагольном варианте, например, модальная характеристика сказуемого.

Однако для смыслового анализа текста такие незначительные потери информации не имеют значения, так как первоначальный антецедент совсем из текста не устраняется, и установлению идентичности между антецедентом и повторами в данном тексте эти потери информации не препятствуют.

В уже упоминающейся книге Е.М.Вольф о местоимениях в иберороманских языках отмечается, что во внутритекстовых связях действуют две противоположные тенденции 1 тенденция к однообразию и экономии, т.е. к сокращению семантических признаков, включенных в текст, и 2 тенденция к разнообразию Вольф 1974,151 . Преобладание одной из тенденций зависит от типа текста. Первая тенденция свойственна, по мнению автора, научным текстам вторая - художественным, публицистическим и др т.е. текстам, рассчитанным не только на рациональное, но и на эмоциональное восприятие.

Поэтому связность художественного текста основана в основном на повторе имен лиц, которые приобретают все новые дополнительные характеристики. В научном же тексте, -пишет Е.М.Вольф напротив, связанность текста строится на повторении имен вещей, чаще всего имеющих терминологическое обозначение Вольф 1974,151 . Местоимения как текстообразующие элементы многоаспектные по своей природе. Они одновременно являются частью отдельного предложения и принадлежат сверхфразовому единству, в которое это предложение входит.

При анализе текстообразующих связей, выраженных местоимениями, следует учитывать их двоякую линейную направленность смысловой антецедент может не только предварять анафорические местоимения, но и следовать за ними. Кроме местоимений различного типа для замещения и представления глагольных единиц текста используются вспомогательные и модальные глаголы, которые могут служить эквивалентами ранее упомянутых единиц, прежде всего глаголов-сказуемых в личной форме.

Возможность такого использования вспомогательных и модальных глаголов в указанных целях обуславливается особенностями английских глагольных структур, которые имеют часто сложный аналитический состав и отдельные элементы которых воспринимаются как дискретные единицы, способные быть представителями более крупных глагольных образований, частью которых они являются. Большой интерес в связи с использованием лингвистики текста в практике преподавания представляет вопрос о различии и сходстве между развернутыми сложными предложениями и сверхфразовыми единствами различного типа, несущими одинаковую научную информацию.

Очень интересную мысль в связи с рассмотрением сходства и различия между сложным предложением и сверхфразовым единством как компонентами связного текста высказывает А.Тойн ван Дейк. Он предлагает рассматривать сложные, развернутые предложения и сверхфразовую цепочку предложений как различные поверхностные структуры, как два способа выражения одной глубинной структуры, представляющей собой содержащуюся в данном тексте научную информацию Тойн ван Дейк,1979 259 . Таким образом, синтаксис текста можно считать дальнейшим развитием синтаксиса сложного предложения, между ними сохраняется прямая преемственность как в теоретическом, так и в практическом, методическом плане. 4.1. Артикли как текстообразующее средство.

Артикли - неотъемлемая часть системы существительного, функционирующей в английском языке один из определителей существительного.

Система артиклей существует во всех западноевропейских языках, их нет в словесных языках. Следовательно, сочетание существительного с артиклем в английском языке - единица несоответствия по сравнению с языком русским. Текстообразующая роль артиклей, особенно определенного, еще недостаточно изучена и не описана. Отношение артикля к функциональным стилям речи, насколько нам известно, не изучено до настоящего времени.

Можно предположить, что артикли более или менее нейтрально относятся к тому, к какому стилю речи принадлежит тот или иной текст, поскольку текстообразующая роль артиклей, по-видимому, носит недифференцированный, универсальный характер и в целом одинаково проявляется во всех английских связных текстах. Но вопрос этот нуждается в уточнении путем дальнейшего изучения особенностей употребления артиклей в текстах, принадлежащих к различным функциональным стилям. Употребление определенного артикля перед ранее упоминавшимся в тексте существительным с неопределенным или нулевым артиклем или перед существительным, которое упоминается впервые, но в имплицитно созданной ситуации, требующей использование этого артикля или соответствующего указательного местоимения уже повтор, вторичная номинация, замена одного слова другим в ходе текстообразования.

Употребление того или иного артикля перед существительным связано с волей автора текста и не определяется самим предметом, обозначенным тем или иным существительным.

Поэтому категорию определенности - неопределенности существительного можно сопоставить с категорией модальности, так как в обоих случаях выбор определенного языкового элемента диктуется экстралингвистической ситуацией, отношением говорящего к сообщаемой им информации. Выбор того или иного артикля а также и других определителей существительного обусловлен законами построения связного текста и относится к области лингвистики текста. В традиционных грамматиках обычно указывается, что артикли по-разному ведут себя в зависимости от того, относятся ли они к исчисляемым или неисчисляемым существительным, именам собственным или нарицательным. Как правило, отмечается также, что неопределенный артикль употребляется при первичном упоминании существительного в тексте, а определенный - при вторичном и последующих упоминаниях Зильберман 1988,41 . Это указание часто на практике соответствует действительности, но с научно-лингвистической точки зрения не является точным.

Дело не в том, в который раз упоминается тот или иной предмет, обозначенный существительными в тексте, а в том, какую логико-смысловую роль существительное играет в нем. Классификация существительных связана с рематизацией, а индивидуализация - с тематизацией.

Оба этих способа выделения того или иного существительного и обозначаемого им предмета из числа остальных предметов, хаотически существующих в мире, относятся ко всем существительным, поскольку деление последних на исчисляемые и неисчисляемые, конкретные и абстрактные, собственные и нарицательные носит относительный характер.

В зависимости от контекста, а в конечном счете от текста в целом, неисчисляемое существительное может превратиться в исчисляемое, а собственное - в нарицательное. Это может произойти в результате мыслительных процессов, связанных прежде всего с законами логики, а потом уже с набором языковых средств, существующих в том или ином языке для обозначения этапов и вариантов этих логико-мыслительных операций.

Текстообразующая тема - рематическая функция выполняемая артиклями в западноевропейских языках, имеет параллель в других языках, в которых нет артиклей. Эту роль выполняют, например, в русском языке соответствующие местоимения - определители существительных, которые можно также разделить на две группы, сопоставимые с определенным и неопределенным артиклями такой, данный, этот и некий, любой, один и т.д. Следует напомнить, что система артиклей в западноевропейских языках сложилась достаточно поздно и до этого способы обозначения категории определенности-неопределенности в этих языках были аналогичны тем, которые существуют в настоящее время в языках, где не сложилась исторически система артиклей. 4.2.

– Конец работы –

Эта тема принадлежит разделу:

Лексические особенности научного текста

Понятие термина 3. Термин как знак и как слово 4. Полисемия и синонимия терминов 5. Упорядочение терминологии 6. Интернациональная лексика и… Текст - это произведение речетворческого процесса, обладающее завершенностью,… Текст как произведение речетворческого процесса может быть подвергнут анализу с точки зрения соответствия некоторым…

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: Текстуальные связи и текстообразующие средства

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным ля Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Все темы данного раздела:

Модальность как текстообразующее средство
Модальность как текстообразующее средство. Модальность - отношение автора к описываемой им действительности, к фактам реальной жизни. Под собственно модальностью мы понимаем категорию, ориен

Ретроспекция и проспекция в тексте
Ретроспекция и проспекция в тексте. Переходя к рассмотрению категории ретроспекции и проспекции, мы снова оказываемся в сфере временных и пространственных понятий и их реализации в языке. По

Интеграция и завершенность текста
Интеграция и завершенность текста. Как было показано в предыдущих главах, все категории текста, обязательные и факультативные, переплетены и взаимообусловленны. Выделение какой-либо одной из них дл

Некоторые характеристики языка научной прозы
Некоторые характеристики языка научной прозы. Научная проза - это форма речи, отражающая рассудочную деятельность человека, и язык науки имеет те же свойства, что и само научное исследование логичн

Хотите получать на электронную почту самые свежие новости?
Education Insider Sample
Подпишитесь на Нашу рассылку
Наша политика приватности обеспечивает 100% безопасность и анонимность Ваших E-Mail
Реклама
Соответствующий теме материал
  • Похожее
  • Популярное
  • Облако тегов
  • Здесь
  • Временно
  • Пусто
Теги