рефераты конспекты курсовые дипломные лекции шпоры

Реферат Курсовая Конспект

Сравнения в поэзии и прозе М.И.Цветаевой

Работа сделанна в 1998 году

Сравнения в поэзии и прозе М.И.Цветаевой - Дипломная Работа, раздел Литература, - 1998 год - Ярославский Государственный Педагогический Университет Имени К.д.ушинского Ср...

ЯРОСЛАВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ К.Д.УШИНСКОГО Сравнения в поэзии и прозе М.И.Цветаевой Дипломная работа по русскому языку Салтыкова Ю.В. студентка 5 курса дневного отделения Научный руководитель - доцент О.П.Миллионщикова 1998 Содержание Стр. Введение 3 Глава 1. Семантические особенности сравнений 1. Сравнения, характеризующие абстрактные понятия 2. Сравнения, дающие портретные характеристики человека 3. Сравнения, характеризующие предметы 4. Сравнения, использующиеся в пейзажных зарисовках 5. Сравнения, выражающие действие 6. Сравнения, характеризующие внутреннее состояние героев 7. Сравнения, употребленные для описания свойств личности героев 32 8. Сравнения, предметом которых являются животные и растения 34 Глава 2. Особенности построения сравнений 1. Сравнительные обороты 2. Сравнения, выраженные творительным падежом 3. Сравнения, выраженные родительным падежом 4. Сравнительные придаточные предложения 5. Сравнения, построенные как синтаксический параллелизм 6. Отрицательные сравнения 7. Присоединительные сравнения 52 8. Сравнения с союзом чем 9. Сравнения, являющиеся членами вставных конструкций 10. Сравнительные наречия 11. Имена прилагательные со сравнительным значением 12. Сравнения, образованные с помощью вспомогательных имен прилагательных, наречий и глаголов 59 Глава 3. Структурные особенности сравнений 1. Полные сравнения 2. Неполные сравнения, в структуре которых отсутствует признак 67 3. Неполные сравнения, в структуре которых отсутствует предмет 4. Неполные сравнения, в структуре которых присутствует только образ 74 Глава 4. Эмоционально-экспрессивная окраска сравнений 1. Средства усиления экспрессивности сравнений на фонетическом уровне языка 2. Словообразовательные средства усиления экспрессивности сравнений 80 3. Способы усиления экспрессивности сравнений и их эмоциональная окрашенность на лексическом уровне 4. Сравнения - фразеологизмы в творчестве М.И.Цветаевой 5. Средства усиления экспрессивности сравнений на синтаксическом уровне 93 Заключение 100 Библиография 102 Приложение 107 Введение В последнее время вопрос о лингвистической природе сравнений привлекает к себе все более пристальное внимание языковедов.

Сравнение - один из способов осмысления действительности, одна из форм художественного мышления.

Без сравнений не может обойтись ни один язык, а особенно ярко, выразительно и эмоционально они проявляются в языке художественной литературы.

Сравнения рассматриваются исследователями на материале разных языков, творчества разных поэтов и писателей, с разных позиций.

Существует много научных работ, в которых авторы исследуют роль и функции сравнений в языке отдельного писателя или поэта.

Так, например, В.П.Вомперский анализирует стилистические функции сравнений в прозе М.Ю.Лермонтова 14 . Другой исследователь - Е.А.Некрасова - изучает сравнения в стихотворных текстах А.Блока, Б.Пастернака и С.Есенина 4 . Г.Н.Основина, обращая особое внимание на образность сравнений, рассматривает их на примере произведений А.Гайдара. Она подчеркивает, что сравнения служат для раскрытия внутреннего мира персонажей, конкретизируют картины внешнего мира, различные зрительные и слуховые представления читателя 42 . Но наиболее интересными представляются нам работы теоретического плана, посвященные изучению структуры, функций и типов сравнений.

Р.А.Будагов уделяет внимание проблеме зависимости сравнения от семантики целостного повествования.

Исследователь пишет о том, что сравнения осмысливаются на фоне широкого контекста, часто на фоне всего произведения, как художественного целого . 6 30 . Сравнение имеет очень четкую определенную структуру.

В.В.Вомперский выделяет три элемента построения сравнений - предмет то, что сравнивается - образ то, с чем сравнивается - признак то, на основании чего сравнивается 14 Именно его терминология структурных компонентов сравнения будет использована в настоящей работе. Рассматривая сравнения, характерные для романтического и реалистического стилей, В.В.Вомперский выделяет такие разновидности сравнений, как - нераспространенные сравнения - распространенные сравнения - сравнения, образ которых осложнен причастными, деепричастными конструкциями или придаточными предложениями - прием повтора сравнений - сравнение - параллелизм.

Характерное для народной поэзии Б.В. Томашевский делит сравнения в зависимости от того, в какой степени развит тот или иной элемент сравнения - предмет и образ сравнения кратки, лаконичны - предмет представляется в виде развитого положения, а образ дается кратко - предмет только указан, а образ сравнения очень развитый 62 . По мнению Б.В.Томашевского, действенность сравнения определяет его новизна и распространенность.

Относительно распространенности сравнений он отмечает два интересных типа - сильно распространенный образ сравнения может становиться законченным и самостоятельным. Такое сравнение в античности называлось гиперболой неполные сравнения, в которых вообще опущен признак Е.А.Некрасова рассматривает сравнения по принципу, в основу которого положен характер восприятия сравнений адресатом. 37 Исходя из этого, она выделяет два типа - сравнения общеязыковые, их признак и образ заранее известны - сравнения, в основу которых положены неожиданные сопоставления Очень интересен и необычен подход к вопросу о сравнениях Т.А. Тулиной.

На основе психологического метода она выделяет ряд смысловых групп сравнений, где ассоциации связаны со зрительным восприятием образов. 64 В основе сравнения всегда лежит субъективная эмоциональная оценка.

Поэтому существуют различные способы выражения сравнений. Наиболее полной и четкой нам показалась классификация А.И.Ефимова, который выделяет в своей работе шесть различных типов выражения сравнений - сравнительные обороты с союзами как, будто, точно и другими - сравнительные придаточные предложения, в которых вместе с подлежащим есть и сказуемое.

Они присоединяются к главному при помощи присоединительных союзов - сравнения, выраженные творительным падежом, который синонимичен обычному сравнительному обороту - сравнения, выраженные родительным падежом вместе со сравнительной степенью имени прилагательного - сравнения, образованные с помощью имени прилагательного похожий, синонимичного союзу как - сравнения спадающие или развернутые. Они обычно состоят из двух самостоятельных и иногда очень больших предложений. 22 В своём исследовании А.И.Ефимов предлагает и другой аспект изучения сравнений установление, при каких лексических единицах и при каких частях речи употребляются сравнения например, при глаголах движения, состояния, при именах существительных, прилагательных и других.

Лингвист считает, что это очень важно потому, что смысловая структура слов, к которым присоединяются сравнения, осложняется образными ассоциациями 22,286 Конструкции с творительным сравнения рассматриваются в работах К.И.Ходовой 68 ,А.К.Панфилова 44 , М.И.Черемисиной 71 предикативные сравнения - А.Л.Сазоновым 56 . Серия работ посвящена исследованию и классификации сравнительных оборотов и содержащих их конструкций.

Они изучались Н.А.Широковой 79 , Н. Т.Мальшаковой 35 , А.Ф.Прияткиной 46 . Специальному осмыслению подвергались и сравнительные союзы в их отношении друг к другу через отношения оформляемых ими конструкций.

Эту проблему рассматривает Е.Т.Черкасова 74 . В.В.Виноградов теоретически обосновывает функционально - стилистический подход к изучению сравнений 11 , который предполагает оценку сравнений на фоне других образных средств языка А.Т.Рубайло 52 ,А.И.Фёдоров 66 , а также выявление специфики этого приёма в системе художественного текста, на материале произведений разных мастеров слова Е.Н.Винарская 10 . С другой стороны, правомерен и фразеологический подход, ориентированный на выявление, систематизацию и теоретическое осмысление устойчивых, воспроизводимых сравнений.

В этом ключе работали М.И.Черемисина 71 , В.И.Орлова 40 . С.Н.Иконников выделяет стилистические приёмы для усиления образности и эмоциональности речи путём сравнений - инверсия сравнительных оборотов - отрыв сравнительного оборота от предложения - несколько сравнений подряд - обрамляющие сравнения - повторяющиеся сравнения - сравнение - антитеза - сравнения, расположенные в порядке усиления градация сравнений 26 . Таким образом, многие исследователи по-разному подходят к изучению художественных сравнений и рассматривают их с разных сторон. Однако почти все подчёркивают, что одним из важнейших признаков удачного сравнения является элемент неожиданности, новизны, оригинальности.

Только тогда сравнения придают произведению стилистическое разнообразие, в образной форме выражают сущность предмета, придают экспрессивность и выразительность речи. Вопрос о художественных сравнениях представляется нам интересным и актуальным. Предметом настоящей работы являются сравнения в поэзии и прозе М.И.Цветаевой.

О её творчестве написано уже немало. В середине пятидесятых годов доброжелательно отмечают новаторство и смелость М.И.Цветаевой в тематике и в языке её поэзии И.Эренбург 79 , В.Орлов 39 , П.Антокольский 2 . С шестидесятых годов творчество М.И.Цветаевой начинает активно изучаться и литературоведами, и лингвистами. Из биографических и литературоведческих работ наиболее значительными являются исследования А.С.Эфрон 80 , А.И.Цветаевой 68 , А.А.Саакянц 54 , И.В.Кудровой 32 , М.И.Белкиной 5 , содержащие наблюдения и над языком поэтессы.

Структурно-семантический анализ некоторых текстов М.И.Цветаевой содержится в работах Ю.М.Лотмана. Из собственно лингвистических исследований творчества М.Цветаевой наиболее интересна и значительна работа О.Г.Ревзиной 51 , в центре внимания которой оказываются преимущественно морфолого-синтаксические явления. Интересны и работы, акцентирующие внимание на какой-либо проблеме, выявляющие характерные языковые особенности творчества М.И.Цветаевой.

Исследование физика Ю.В.Пухначева обнаруживает сходство поэтики М.И.Цветаевой с кинопоэтикой в динамической изобразительности, приемах монтажа, смены планов. 48 Анализ метафоры и сравнения содержится в работе Е.А.Некрасовой. 37 Явление параллелизма в центре внимания Б.М.Джилкибаева. 19 Структурная членимость слова как принципиально важная категория поэтики М.И.Цветаевой рассматривается Л.П.Черкасовой. 74 Различные аспекты языка поэзии М.И.Цветаевой затрагивают также Р.А.Будагов 6 , А.И. Горшков 17 , Н.С.Валгина 8 , Л.В.Зубова 24-25 , Я.Платек 45 . Актуальность нашего исследования подтверждается тем, что вопрос о функционировании сравнений в лирике и прозе М.И.Цветаевой не был еще достаточно полно и глубоко изучен, вследствие чего он представляет для нас несомненный интерес.

Цель настоящей работы - изучение сравнений, их стилистических и эмоционально-экспрессивных функций в поэзии и прозе М.И.Цветаевой. Основными задачами в раскрытии темы являются - анализ семантических особенностей сравнений - анализ морфолого-синтаксических особенностей сравнений - анализ структуры сравнений - рассмотрение способов усиления экспрессивности и эмоциональности сравнений в поэтическом тексте В работе используются различные методы исследования художественного текста описание, анализ, классификация, интерпретация в той мере, в которой они кажутся нам уместными и необходимыми для решения поставленных задач.

Это позволило глубже раскрыть специфику творчества поэтессы, познать ее искусство в использовании сравнений для создания ярких картин и образов.

Практическое значение работы состоит в том, что она может служить материалом при разработке школьных уроков по изучению творчества М.И.Цветаевой, использоваться при анализе особенностей стиля поэтессы. В данном исследовании в качестве примеров приводится около 400 лирических и 300 прозаических сравнений с различными структурно- семантическими особенностями.

Они могут быть применены в качестве иллюстративного и дидактического материала при изучении темы Сравнение. См. Приложение Исследование проводилось на материале собрания сочинений М.И.Цветаевой в семи томах, так как данное издание представляет собой первое наиболее полное собрание сочинений и писем М.И.Цветаевой. В него вошли все опубликованные как в России, так и за рубежом произведения поэтессы. В предлагаемой работе использован языковой материал, состоящий из более чем 1086 сравнений, взятых из стихотворений М.И.Цветаевой, автобиографической прозы и воспоминаний о современниках.

Глава 1.

Семантические особенности сравнений

70,т.2 62 Среди различных периодов человеческой жизни, становящихся пр... Сравнения такого рода более подробно будут рассмотрены ниже 4гл 2.2. 70, т.5 138 . Мало лет - и четыре года Ты и я - у Москвы-реки 70,т.1 352 Но даже и т... непреклонность Непреклонный, как рок Перед судорогою карманов, 70,т.2 ...

Особенности построения сравнений

70, т.2 140 - Очевидно, старина Старого Пимена была древнее дворянской. 70, т.2 288 - По летам, когда мы переезжали на дачу, Черт приезжал с н... 6. 8. Это прилагательные с суффиксами -ин- -ын- хвост, львицын, большой, гол...

Структурные особенности сравнений

Структурные особенности сравнений. В лирике М.И.Цветаевой в некоторых случаях двойник образа располагаетс... 70, т.2 33 Здесь образы сравнения следуют друг за другом по нарастающе... Первое сравнение Как будто в песчаный сугроб глаза мне закрыли живые у... А в следующем примере сравнения через воплощенные в них образы раскрыв...

Эмоционально-экспрессивная окраска сравнений

Эмоционально-экспрессивная окраска сравнений Сравнение по своей сущности уже несет в себе определенный заряд экспрессии и эмоциональности.

В данной главе мы рассмотрим способы усиления экспрессивности сравнений и различные оттенки их эмоциональной окраски. В соответствии с поставленной задачей представляется целесообразным рассмотреть эти особенности сравнений на различных уровнях языка. 1.

Средства усиления экспрессивности сравнений на фонетическом уровне языка

Средства усиления экспрессивности сравнений на фонетическом уровне язы... А еще аллитерация указывает здесь на быстроту и стремительность действ... В прозе М.И.Цветаевой также нередко присутствует особый звукосмысловой... Но есть в прозе и сравнения, в которых звукописью озвучивается не обра... 70, т.5 157 Частое употребление звука р в данном сравнении актуализиру...

Словообразовательные средства усиления экспрессивности сравнений

Ее основное значение, как правило, заключено в общем корне, например Д... Даже как слезы загнать - откуда пришло. По трущобам земных широт Рассовали нас, как сирот. 70, т.2 259 Как видим, здесь актуализируется приставка рас- со значени... Слово для поэта совершенно самостоятельная единица ценности.

Способы усиления экспрессивности сравнений и их эмоциональная окрашенность на лексическом уровне

Способы усиления экспрессивности сравнений и их эмоциональная окрашенн... 70, т.5 87 Как видно из примеров, наряду с высокой лексикой пресветлый... 70, т.1 324 - Но рот напряжен и суров. Умру а восторга не выдам! Так с... Как в творческий громовый час С громадою Кремля - Кавказ. 4.

Сравнения - фразеологизмы в творчестве М.И.Цветаевой

Хоромы - как сноп соломы - ничего! Мой путь не лежит мимо дому - твоег... В первом примере фразеологизм соседствует с высокой лексикой над ложем... Средства усиления экспрессии сравнений на синтаксическом уровне. Своео... Стихами как странами Он канул в меня. 70, т.5 114 Явление парцелляции подразумевает под собой членение предл...

Заключение

Заключение Изучение сравнений в лирике и прозе М.И. Цветаевой позволило выявить индивидуальные особенности их структуры, семантики, функционирования в прозаическом и стихотворном тексте. На основе проделанного анализа сравнений можно сделать следующие выводы 1. Сравнения у М.И. Цветаевой чаще не общеязыковые, привычные, а такие, в основу которых положены неожиданные сопоставления, что делает сравнения свежими и оригинальными. 2. Основанием сравнения в большинстве случаев становятся абстрактные понятия, так как сравнения у М.И. Цветаевой являются прежде всего средством раскрытия чувств, состояний, мыслей лирической героини. 3. В сравнениях заметно стремление поэтессы сочетать контрастные в смысловом и стилистическом отношении речевые средства абстрактные понятия сравниваются с конкретными, предметы часто сопоставляются с отвлеченными понятиями, человек сравнивается с животными и растениями, растения же уподобляются человеку . 4. В прозе М.И. Цветаевой сравнения часто распространены, что создает их объемность и цельность, в лирике, напротив, они более краткие, емкие и лаконичные, часто неполные.

Отсутствие какого-либо элемента сравнения нередко приводит к его многозначности, возможности нескольких трактовок, позволяющих читателю соучаствовать в процессе создания художественного образа и его осмысления. 5. Образы сравнений возникают на основе множества ассоциаций - слуховых, зрительных, осязательных - что расширяет внутренний контекст сравнения, углубляя его смысловые связи. 6. Сравнения часто обладают внутренним микросюжетом, приобретая порой символическое значение, заложенное в подтексте, а образы таких сравнений обретают самостоятельный и законченный характер. 7. М.И. Цветаева нередко существенно обновляет форму и структуру сравнений варьированием признака или образа, выполняющим различные функции, которые зависят от контекста и задач автора.

В структуре сравнений используются различные типы инверсий.

Характерной особенностью является предельная дистанцированность предмета от образа, что придает сравнениям ритмичность и глубину. 8. Сравнения по-разному взаимодействуют друг с другом в тексте.

В лирике они, как правило, либо уточняют друг друга, либо каждое из последующих сравнений более ярко выражает авторскую мысль. В прозе сравнения нередко сопоставляются друг с другом, либо одно финальное сравнение подытоживает и обобщает несколько предшествовавших ему сравнений. 9. В творчестве М.И. Цветаевой используются такие средства усиления экспрессивности сравнений, как ассонанс, аллитерация, намеренное стяжение в одном сравнении нескольких однокоренных слов, использование слов с оценочными суффиксами, употребление в составе сравнения экспрессивно окрашенных слов, лексики различных функциональных стилей, фразеологизмов, а также вопросительных, восклицательных, эллиптических и парцеллированных конструкций. 10. Сравнения у М.И. Цветаевой чаще всего осмысливаются на фоне широкого контекста, вследствие чего усиливают воздействие всего текста на читателя. 11. В основе сравнений у М.И. Цветаевой лежит не объективное сходство, а всегда субъективная, личностная оценка, поэтому они проникнуты мироощущением и миропониманием поэта.

Библиография 1. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов М. Сов. энциклопедия, 1966 608с. 2. Антокольский П. Книга М.Цветаевой Новый мир 1966 4 С.12-34. 3. Аронова Л.П. Расстояния, версты, дали - М. Книга, 1984 241с. 4. Бакина М.А Некрасова Е.А. Эволюция поэтической речи ХIХ-ХХ вв. Перифраза.

Сравнение М. Наука, 1986 192с. 5. Белкина М.И. Скрещение судеб М. Книга, 1988 488с. 6. Будагов Р.А. Метафора и сравнение в контексте художественного целого Русская речь 1973 1 С.26-31. 7. Валгина Н.С. Сложноподчиненные предложения с придаточной частью сравнительной Валгина Н.С. Синтаксис современного русского языка М. Высшая школа, 1991 С.342-344. 8. Валгина Н.С. Стилистическая роль знаков препинания в поэзии М.И.Цветаевой Русская речь 1978 .6 С.58-66. 9. Ван Юй-фу. Разграничение конструкций со сравнительным союзом как Русский язык в школе 1958 1 С.86-89. 10. Винарская Е.Н. Выразительные средства текста М. Высшая школа, 1989 136с. 11. Виноградов В.В. О языке художественной литературы М. Гослитиздат, 1959 654с. 12. Виноградов В.В. Стилистика.

Теория поэтической речи. Поэтика М. АН СССР, 1963 255с. 13. Винокур Г.О. Понятие поэтического языка Винокур Г.О. Избранные работы по русскому языку М. Высшая школа, 1959 420с. 14. Вомперский В.В. К характеристике стиля М.Ю.Лермонтова стилистические функции сравнения Русский язык в школе 1964 5 С.25-32. 15. Галкина-Федорук Е.М. Об экспрессивности и эмоциональности в языке Сборник статей по языкознанию М. 1958 С.103-124. 16. Гордон Н. О Марине Цветаевой Серебряный век. Мемуары М. Известия, 1990 С.624-634. 17. Горшков А.И. Вопросы лингвистического анализа текста Русская речь 1976 2 С.93-102. 18. Джилкибаев Б.М. О функциональной значимости в контексте М.Цветаевой Филологический сборник.

Алма-Ата, 1971 Вып.10 С.218-225. 19. Джилкибаев Б.М. Стилистическая система и контекст автора Исследования языкового мастерства писателей Алма-Ата, 1984 С.110-124. 20. Еремина В.И. Образное сравнение в народной лирике Поэтика и стилистика русской литературы.

Л. Наука, 1971 С.10-18. 21. Ефимов А.И. Об изучении языка художественных произведений М. Учпедгиз, 1952 144с. 22. Ефимов А.И. Стилистика художественной речи М. МГУ, 1961 519с. 23. Жирмунский В.М. Теория литературы. Поэтика.

Стилистика Л. Наука, 1977 407с. 24. Зубова Л.В. Поэзия М Цветаевой лингвистический аспект Л. Изд-во ЛГУ, 1989 262с. 25. Зубова Л.В. Потенциальные свойства языка в поэзии М.Цветаевой Л. Изд-во ЛГУ, 1987 144с. 26. Иконников С.Н. Изучение темы Сравнительный оборот на факультативных занятиях Русский язык в школе 1959 1 С.59-66. 27. Карцевский С.О. Сравнение Вопросы языкознания 1976 1 С.107-112. 28. Киселева Л.А. Полные придаточные со сравнительными союзами в русском языке Учен. зап. Ленинг. ун-та 1958 Вып.38 С.103-114. 29. Киселева Л.А. Конструкции со сравнительными союзами - члены простого предложения Учен. зап. Ленинг. ун-та 1959 227 Сер. филол вып. 55 С.129-140. 30. Ковтунова И.И. Поэтический синтаксис М. Просвещение, 1986 112с. 31. Кочинова О.Н. О языковых средствах выражения сравнений, метафор, эпитетов Русский язык в школе 1872 4 С.58-65. 32. Кудрова И.В. Версты, дали - М. Сов. Россия, 1991 368с. 33. Кучеренко И.К. О типах придаточных предложений, выраженных посредством сравнений Русский язык в школе 1961 6 С.35-38. 34. Лотман Ю.М. Структурные свойства стиха на лексико-семантическом уровне Лотман Ю.М. Структура художественного текста М. Искусство, 1970 С.203-219. 35. Мальшакова Н.Т. Сравнительный оборот с союзом как Русский язык в школе 1953 6 С. 16-18. 36. Некрасова Е.А. Грамматическая ошибка или поэтический приём? Русская речь 1977 1 С.57-63. 37. Некрасова Е.А. Сравнения Языковые процессы современной русской художественной литературы М. Наука, 1977 С.240-294. 38. Некрасова Е.А. Бакина М.А. Языковые процессы в современной русской поэзии М. Наука, 1982 312с. 39. Орлов В. Перепутья М. Просвещение, 1976 181с. 40. Орлова В.И. Фразеологические обороты со сравнительными союзами Русский язык в школе 1966 3 С.83-90. 41. Орлова В.И Семенова Т.Н. Красный, как кровь Русская речь 1976 1 С.71-76. 42. Основина Г.А. Образность сравнений Русская речь 1974 1 С.9-14. 43. Павловский А.К. Куст рябины о поэзии М.Цветаевой Л. Сов. писатель, 1989 262с. 44. Панфилов А.К. О словосочетаниях типа лететь стрелой Вопросы культуры речи М. Наука, 1967 Вып.8 С.163-169. 45. Платек Я. Непобедимые ритмы Платек Я. Верьте музыке М. Сов. композитор, 1989 С.133-188. 46. Прияткина А.Ф. Конструкция с союзом как в простом предложении современного русского языка Русский язык в школе 1957 6 С.47-52. 47. Пугач С.А. Оживление внутренней формы слова Русская речь 1978 2 С.52-55. 48. Пухначев Ю.В. Пространство М.Цветаевой ПухначевЮ.В. Число и мысль М. Наука, 1981 С.65-88. 49. Ревзина О.Г. Границы поэтического контекста Проблемы реализации системы синтаксиса - Пермь. Мысль, 1981 С.18-61. 50. Ревзина О.Г. Из лингвистической поэтики Проблемы структурной лингвистики М. Наука, 1983 С.220-233. 51. Ревзина О.Г. Некоторые особенности синтаксиса поэтического языка М.И.Цветаевой Лингвистическая семантика и семиотика Тарту, 1979 2 С.43-51. 52. Рубайло А.Т. Художественные средства языка М. Просвещение, 1961 122с. 53. Русские писатели о литературном труде.

Т.1 Л. Сов. писатель, 1954 759с. 54. Саакянц А.А. Марина Цветаева страницы жизни и творчества М. Сов. писатель, 1986 218с. 55. Сазонов А.П. К вопросу о связи категорий сравнения, выраженной синтаксическими средствами, с модальностью Учен. зап. Винницкого пед. ин-та. Каф. рус. яз. и лит 1962 Т.20 - С.16-20. 56. Сазонов А.П. Сложноподчиненное предложение с придаточным сравнительным с союзом точно Учен. зап. Винницкого пед. ин-та. Каф. рус. яз. и лит 1962 Т.20 - С.21-39. 57. Сазонов А.П. Союз как если бы в русском языке Русский язык в школе 1962 6 С.8-10. 58. Словарь современного русского литературного языка. В 17 томах М-Л. АН СССР, 1951. 59. Соколова Н.К Филимонова Л.Ф. К вопросу о традиционном словоупотреблении в поэтической речи М.И.Цветаевой Материалы по русско-славянскому языкознанию Воронеж, 1973 С.152-160. 60. Тимофеев Л.И. Очерки теории и истории русского стиха М. Госиздат, 1958 415с. 61. Тимофеев Л.И. Слово в стихе М. Просвещение, 1982 422с. 62. Томашевский Б.В. Сравнение.

Томашевский Б.В. Стилистика Л. Наука, 1983 С.204-216. 63. Тулина Т.А. О способах эксплицитного и имплицитного выражения сравнения в русском языке.

Философско-исторические науки 1973 1 С.51-62. 64. Тулина Т.А. О чем мы сравниваем? Русская речь 1974 4 С.81-84. 65. Федоров А.И. Семантическая основа образных средств Новосибирск Наука, 1970 90с. 66. Федоров А.И. Образная речь Новосибирск Наука, 1985 119 с. 67. Формановская Н.И. Сравнительное значение и способы его выражения Формановская Н.И. Стилистика сложного предложения М. Русский язык, 1978 С.47-52. 68. Ходова К.И. Творительный превращения и сравнения Творительный падеж в славянских языках М. Изд-во АН СССР, 1958 С.181-192. 69. Цветаева А.И. Воспоминания М. Сов. писатель, 1966 680с. 70. Цветаева М.И. Собрание сочинений в 7 томах М. Эллис Лак, 1994. 71. Черемисина М.И. О границах сравнительной фразы тождество фразы и варьирование ее элементов Проблемы устойчивости и вариативности фразеологических единиц Тула, 1968 С.148-157. 72. Черемисина М.И. Сравнительные фразеологизмы русского языка Русский язык за рубежом 1967 2 С.72-77. 73. Черемисина М.И. О функции местоимений в придаточной части модальных сравнений Вопросы языка и литературы Новосибирск, 1970 Вып.4, 1971 С.3-46. 74. Черкасова Е.Т. Опыт лингвистической интерпретации тропов Вопросы языкознания 1968 2 С.28-38. 75. Черкасова Е.Т. О союзном и несоюзном употреблении слов типа будто и т.п. Памяти академика В.В.Виноградова М. Наука, 1971 С.225-229. 76. Черкасова Е.Т. Наблюдения над экспрессивной функцией в поэтическом языке Развитие современного русского языка М. Высшая школа , 1975 С.141-151. 77. Широкова Н.А. Из истории союзных конструкций, выражающих отношения сравнения Казань Изд. Казанского ун-та, 1966 184с. 78. Широкова Н.А. Типы синтаксических конструкций с сравнительным союзом в составе простого предложения Казань Изд. Казанского ун-та, 1960 154с. 79. Широкова Н.А. Типы сложноподчиненных, выражающих отношения сравнения Казань Изд. Казанского ун-та, 1963 56с. 80. Широкова Н.А. Синтаксические функции сравнительного оборота в современном русском языке Учен. зап. Казанского ун-та, 1955 Т.115 Кн. 10 С.167-168. 81. Эренбург И. Поэзия М.Цветаевой Литературная Москва сборник второй М. Сов. Писатель, 1956 С.60-84. 82. Эфрон А.С. Страницы воспоминаний М. Сов. писатель, 1962 318с. Приложение Методические возможности использования сравнений в качестве дидактического материала на уроках русского языка Проведенные исследования в области изучения особенностей использования сравнений в творчестве М.И.Цветаевой показали разнообразие способов их выражения, разносторонние тематические связи, богатство экспрессии и эмоциональности. Но вместе с тем собранный материал позволяет говорить и о многообразии различных синтаксических конструкций и морфологических структур, включающих данное языковое явление, которые могут быть применены в качестве дидактического материала в школьном изучении синтаксиса и морфологии.

Во-первых, представляют интерес различные номинативные конструкции, которые можно использовать в восьмом классе при изучении темы Простые односоставные предложения Обыкновенные мужские калоши, а из калош на тоненькой шейке, как на спичке, огромные темные глаза, на ниточках, как у лягушки 9, т.4 207 - Свойство этих глаз - власть.

Глаза судьи.

Точные глаза допроса.

Допроса, значит - внушения. 9, т.5 180 - Рояль у самого окна, точно безнадежно пытаясь в него всем своим слоновым неповоротом - выйти 9, т.5 191 Подобный дидактический материал при изучении номинативных конструкций позволит учителю познакомить учащихся и с авторской манерой повествования М.И.Цветаевой, обратить внимание на индивидуальные образные средства например, окказионализм неповорот. Богата номинативными конструкциями и лирика М.И.Цветаевой Мгновенье тоски и вызова, Движенье, как длинный крик, И в волны тумана сизого Окинутый легкий лик. 9, т.1 241 Широко представлены в лирике и прозе М.И.Цветаевой синтаксические конструкции, которые можно использовать при изучении темы Сложноподчиненные предложения в девятом классе Он весь был расслабленный, весь расстроенный, точно шел не туда, куда сам хочет, а куда нога хочет 9, т.5 95 - Ваши белые могилки рядом, Ту же песнь поют колокола Двум сердцам, которых жизнь была В зимний день светло расцветшим садом. 9, т.1 91 При изучении темы Бессоюзные сложные предложения можно использовать синтаксические конструкции с двоеточием и тире, часто встречающиеся в творчестве М.И. Цветаевой Мы на даче за лугом Ока серебрится, Серебрится, как новый клинок. 9, т.1 116 - Как змей на старую взирает кожу - Я молодость свою переросла. 9, т.2 62 Сравнения, являющиеся главными членами простых предложений, могут быть привлечены в качестве дидактического материала при изучении темы Тире между подлежащим и сказуемым в восьмом классе Распахнутые глаза у Мандельштама - звезды, с завитками ресниц, доходящими до бровей. 9, т.4 144 - День - плащ широкошумный, Ночь - бархатная шуба. 9, т.1 417 Очень много в творчестве М.И. Цветаевой представлено конструкций с однородными членами, которые также могут быть использованы в школьном обучении.

Это однородные определения Процветай, народ Твердый, как скрижаль, Жаркий, как гранат, Чистый, как хрусталь. 9, т.2 362 - Хвост, львицын, большой, голый, сильный и живой как змей. 9, т.5 32 Однородные дополнения В ответ на привет - зубы, белей всех сахаров и мраморов, в живой оправе благодарнейшей из улыбок. 9, т.5 157 Однородные простые глагольные сказуемые Это жизнь моя пропела - провыла - Прогудела - как осенний прибой - И проплакала сама над собой. 9, т.2 317 Интерес представляют и конструкции с разными видами однородных членов И мысли, и слова растворялись, терялись, растекались в улыбке, малиновой и широкой, как заря. 9, т.4 49 При изучении темы Обособленные причастные обороты и Обособленные деепричастные обороты в седьмом классе могут использоваться следующие конструкции, широко представленные в творчестве М.И. Цветаевой Хорошо быть красивыми, быстрыми И, кострами дразня темноту, Любоваться безумными искрами, И как искры сгореть - на лету! 9, т.1 72 - Ты рыцарь, ты смелый, твой голос ручей, С утеса стремящийся вниз. 9, т.1 33 Творчество М.И. Цветаевой дает богатый материал и для изучения тем Причастие и Деепричастие в седьмом классе Пусть в желтых лютиках пригорок! Пусть смел снежинку лепесток! -Душе капризной странно дорог Как сон растаявший каток. 9, т.1 65 - Мы оба любим, как дети, Дразня, испытуя, играя, 9, т.1 58 В шестом классе средней школы при изучении темы Разряды имен прилагательных в качестве дидактического материала можно использовать относительные имена прилагательные со сравнительным значением, встречающиеся в творчестве М.И. Цветаевой В эту секунду я эти глаза увидела не просто голубые, а совершенно прозрачные, чистые, льдистые, совершенно детские. 9, т.5 168 а также притяжательные имена прилагательные, употребляющиеся в переносном значении и потому попадающие в разряд качественных А глаза у него каре-желтые, волчьи. 9, т.4 37 - Девушка с козьими глазами 9, т.4 226 В качестве упражнений по развитию речи и синонимике можно предложить для наблюдения и сопоставления синонимичные данным прилагательным конструкции с родительным сравнения Тут и няня, и Августа Ивановна, и Марья Васильевна, с лицом рыбы и странной фамилией Сумбул. 9, т.5 35 Много материала в творчестве М.И. Цветаевой представлено для наблюдения над сравнительной простой степенью прилагательных И смех, пронзительней занозы 9, т.1 245 - Разве что Нила короче Было две черных косы. 9, т.2 344 При изучении сложных прилагательных и существительных также можно использовать в качестве дидактического материала языковые явления из творчества М.И. Цветаевой Он был седобородый и седогривый, как море 9, т.4 220 - Глаза у меня огоньки- угольки 9, т.1 33 Безусловно, что наибольшее число возможностей языковой материал, используемый в данной работе, дает для изучения обстоятельства со сравнительным значением Я счастлива жить образцово и просто Как солнце - как маятник - как календарь. 9, т.1 449 Но главное и основное применение собранного в работе материала - это использование его при изучении собственно сравнений, их функций и особенностей употребления в художественном тексте. Однако не все программы по русскому языку учитывают необходимость изучения изобразительно-выразительных средств языка.

Программа, авторами которой являются Т.А. Ладыженская, М.Т. Баранов, И.И. Кулибаба 5 3 вовсе не касается этого аспекта в изучении родного языка.

Авторы программы по стилистике русской речи Л.М. Кузнецова, И.А. Горшенева, Л.С. Русанова одной из задач работы по стилистике ставят наблюдение над такими образными средствами в художественных произведениях, как эпитеты, сравнения, метафоры, выяснение их определения, содержания семантики и грамматических особенностей образования. 3 112 . В качестве практической работы в восьмом классе предлагается анализ образных средств языка тропов в поэзии и прозе русских писателей, опыт создания собственных художественных текстов поэтический этюд, рассказ, дневниковые записи и проч На данную работу в программе отводится четыре учебных часа. Программа курса на выбор Язык художественной литературы, предназначенного для учащихся старших классов, авторами которой являются М.Ю. Максимов, Н.А. Николина, знакомит учащихся с эстетической функцией языка, с экспрессивными ресурсами русской фонетики, лексики и грамматики, с основными приемами использования языковых единиц в художественном тексте. 4 98 . Главная задача этого курса - показать выразительные возможности слова, особенности организации текста как динамической системы речевых средств, раскрыть основные принципы его анализа.

В разделе Экспрессивные ресурсы лексики и фразеологии планируется изучение понятия о тропе, типы тропов.

Программа Изучение углубленного курса русского языка в VIII - XI классах, предлагаемая Ю.С.Пичуговым, Г.К.Лидман-Орловой и Г.М.Пахновой, представляет собой углубленный вариант действующей программы по русскому языку 5 73-101 . В одиннадцатом классе двенадцать учебных часов отводится на изучение изобразительно- выразительных средств языка эпитета, сравнения, метафоры, аллегории и др. В процессе данной работы у учащихся формируются умения производить языковой разбор текста, использовать знания о тексте и изобразительно-выразительных средствах языка при анализе отрывков из художественных произведений.

Работа по изучению изобразительно-выразительных средств языка предусматривается не во всех учебниках и учебных пособиях, предназначенных для средней школы, но в некоторых из них все же уделяется должное внимание данной проблеме.

Так, учебное пособие А.И.Горшкова Русская словесность помогает учащимся изучать литературный текст как словесное языковое произведение, анализировать произведение словесности в единстве его содержания и способов языкового выражения этого содержания.

В главе Средства художественной изобразительности дается подробное наблюдение над тропами, определяется понятие сравнения, его формы сравнительные обороты с союзами как, словно, что творительный сравнения, обороты со сравнительной степенью прилагательного, отрицательные и развернутые сравнения 2 114-117 . В учебном пособии Л.В. Шустовой Практическая стилистика русского языка для учащихся гимназий, лицеев и школ гуманитарного профиля дается расширенное представление об особенностях лексической стилистики.

При рассмотрении лексических образных средств автором перечисляются основные формы выражения сравнений в языке сравнительный оборот, творительный сравнения, присоединительные сравнения, но не дается понятие об экспрессивных функциях сравнения. 10 52 В учебных пособиях И.Б. Голуб и Д.Э. Розенталь Занимательная стилистика и Русский язык для школьников пятых - девятых классов природе, форме и функциям сравнений уделяется значительное внимание. 6 79-82 . Авторы выделяют изобразительную, разъяснительную, экспрессивную функции сравнений, подробно останавливаются на структуре сравнения предмет, признак и образ, показывают различные формы выражения сравнений в языке.

Особое внимание школьников обращается на прямую зависимость художественной силы, выразительности сравнений от их неожиданности, новизны.

Приводятся и примеры неудачного использования сравнений.

Данное пособие в большей степени ориентировано на выработку у учащихся практических умений использования в речи образных средств языка.

Г.Я. Солганик в учебных пособиях Русский язык. 10-11 кл. и Стилистика. 10-11 кл. особое внимание обращает на открытую, зримую образность сравнений и других изобразительно-выразительных средств языка, более подробно останавливаясь на рассмотрении особенностей метафоры, эпитета, метонимии, аллегории и олицетворения. 7 58 , 8 58 В данной работе целесообразно предложить урок словесности по теме Сравнения не материале текстов М.И. Цветаевой для учащихся одиннадцатых классов, обучающихся по программе Изучение углубленного курса русского языка 5 73 , так как данной программой выделяются специальные часы на изучение сравнений, позволяющие изучать сравнения в лирике М.И. Цветаевой параллельно с изучением ее творчества в курсе русской литературы ХХ века. Методическое обоснование урока словесности Механизм сравнения I. Тема. Изучение структуры, функций и особенностей употребления сравнений в художественных текстах на примере лирики М.И.Цветаевой. II. Варианты языкового материала, используемого на уроке 1. Сравнительные обороты с союзами как мундир как снег, была - как снег и др. точно исчезаете вы, точно дворцы ледяные словно коснулись медленно, словно без сил что губки красные - что розы ровно Степан - ровно грозный дуб. 2. Сравнительные придаточные предложения Я рук не ломаю! Я только тяну их - Без звука как дерево - машет - рябина 3. Отрицательные сравнения Не колесо громовое - Взглядами перекинулись двое. 4. Сравнения, выраженные творительным падежом она слезинкой тает 5. Сравнения, выраженные родительным падежом светлее солнца тронный зал. 6. Прилагательные со сравнительным значением притяжательные оленьи глаза и др. относительные стеклянные глаза и др. качественные змеинодрагоценные глаза и др. 7. Полные сравнения слова - тяжелые, как капли. 8. Неполные сравнения была - как снег. 9. Простые сравнения рассовали нас как сирот. 10. Сложные сравнения Стихи растут, как звезды и как розы. III. Задача урока и отбор языкового материала 1. Цель урока Научить детей читать текст, полноценно воспринимая его за счет умения видеть и анализировать авторские образные и выразительные средства, в данном случае - сравнения, дающие ключ к пониманию авторского видения мира, чувств, состояний, к разгадке многих тайн, заложенных в подтексте. 2. Познавательные задачи урока Выявить особенности функционирования сравнений в художественном тексте, особенности их структурного построения и способы выражения в предложении. Понаблюдать над особенностями использования сравнений в поэзии М.И.Цветаевой. 3. Какие умения и навыки нужно формировать на уроке.

На уроке формируются умение обнаруживать изучаемый языковой факт в художественном тексте и всесторонне анализировать его. 4. Работа по развитию речи Работа по орфоэпии рассрили - рассорли.

Работа по обогащению словарного запаса подбор синонимов к сравнениям мундир как снег - белый мундир, с глазами оленя - с оленьими глазами выяснение лексического значения слов возмездие, бдение, снискать. Совершенствуются навыки выразительного чтения и создания устных высказываний на лингвистическую тему. 5.Воспитательные задачи урока.

В воспитательные задачи урока входит развитие читательского интереса, стимулируется появление интереса к личности и творчеству поэта М.И. Цветаевой.

В ходе урока у учащихся воспитывается и интерес к изучению русского языка, внимание к слову, самостоятельность, трудолюбие, развиваются такие мыслительные операции как анализ, синтез, сравнение, обобщение, систематизация.

IV. Домашнее задание, его целенаправленность и подготовленность на уроке В качестве домашнего задания учащимся предлагается самостоятельная работа по всестороннему анализу сравнений в контексте стихотворения М.И. Цветаевой Тоска по родине! Давно, в помощь учащимся даются ориентировочные вопросы См. конспект урока. с. Такая работа позволит учащимся, актуализировав все знания и умения, полученные на уроке, самостоятельно и творчески реализовать свои знания на практике, осмыслив и проанализировав изучаемые языковые явления.

V. Структура урока, распределение времени на каждый его этап 1. Вступительное слово учителя 2 мин 2. Наблюдения над определяющей ролью сравнений в выражении идеи стихотворения выразительное чтение и анализ стихотворения Моим стихам, написанным так рано 5 мин 3. Формулировка определения понятия сравнение 1 мин. 4. Сообщение темы, постановка цели урока. 1 мин. 5. Выяснение элементов структуры сравнения 2 мин 6. Выяснение особенностей сравнений неполной структуры 3 мин. 7. Выяснение особенностей сравнений сложной структуры 3 мин. 8. Выяснение соотношения сравнений с другими выразительными средствами в художественном тексте 5 мин. 9. Выяснение особенностей выражения сравнений в предложении 18 мин. 10. Подведение итогов урока 2 мин. 11. Пояснение домашнего задания 2 мин. VI. Основные методы и приемы, используемые на уроке Ведущим является метод наблюдения, в ходе урока используются такие приемы, как беседа, выразительное чтение стихотворений и цитат и их семантический, синтаксический, структурный и лингво-стилистический анализ.

VII. Копия записи на доске Механизм сравнения.

Изучение структуры, функций и особенностей употребления сравнений в художественном тексте на примере лирики М.И. Цветаевой. VIII. Копия записи в тетрадях учащихся Механизм сравнения.

Изучение структуры, функций и особенностей употребления сравнений в художественном тексте на примере лирики М.И. Цветаевой. Сравнение - это сопоставление одного предмета или явления с другим для выявления их сходства.

Слова - тяжелые, как капли.

Структура сравнения Предмет сравнения - то, что сравнивается слова. Образ сравнения - то, с чем сравнивается капли. Признак сравнения - то, на основании чего сравниваются предмет и образ тяжелые. Полные и неполные сравнения.

Простые и сложные сравнения.

Рас-стояние версты, мили расставили, рассадили, расклеили, распаяли, развели, рассрили, рассорли, расслоили, расселили, расстроили, растеряли, рассовали, разбили.

Учащимися отмечаются также названия видов сравнений в дидактических материалах, которые после урока останутся в их распоряжении. Дидактический материал к уроку 1. Моим стихам, написанным так рано, Что и не знала я, что я - поэт, Сорвавшимся, как брызги из фонтана, Как искры из ракет, Ворвавшимся, как маленькие черти, В святилище, где сон и фимиам, Моим стихам о юности и смерти, -Нечитанным стихам! Разбросанным в пыли по магазинам, Где их никто не брал и не берет, Моим стихам, как драгоценным винам, Настанет свой черед.

Мои стихам, написанным так рано 2 Что Вам Ромео и Джульетта, Песнь соловья меж темных чащ! Друг другу вняли - без обета Мундир как снег и черный плащ. Камерата Возмездие за то, что злейшим судьям Была - как снег, И не спасут ни стансы, ин созвездья. 3 по каким камням домой Брести с кошелкою базарной В дом, и не знающий, что - мой, Как госпиталь или казарма. Тоска по родине! Давно Стихи растут, как звезды и как розы, Как красота - ненужная в семье.

Стихи растут, как звезды и как розы И все глядит - внимательно - как даме - Как женщине - в широкие глаза.

Тот - щеголем наполовину мертвым 4 Рас-стояние версты, мили Нас рас-ставили, рас-садили, Чтобы тихо себя вели По двум разным концам земли. Рас-стояние версты, дали Нас расклеили, распаяли, В две руки развели, распяв, И не знали, что это - сплав Вдохновений и сухожилий Не рассорили - рассорили, Расслоили стена да ров. Расселили нас как орлов- Заговорщиков версты, дали Не расстроили - растеряли.

По трущобам земных широт Рассовали нас как сирот.

Который уж, ну который - март Разбили нас - как колоду карт! Рас-стояние версты, мили 5 Слава прабабушек томных, Домики старой Москвы, Из переулочков скромных Все исчезаете вы, Точно дворцы ледяные По мановенью жезла.

Домики старой Москвы Бледные ручки коснулись рояля Медленно, словно без сил. Обреченная Губки красные - что розы Нынче пышут, завтра вянут, Маленькая сигарера! И стоит Степан - ровно грозный дуб, Побелел Степан - аж до самых губ. Закачался, зашатался Ох, томно! Поддержите, нехристи в очах тёмно! А над Волгой - заря румяная 6.Остолбеневши, как бревно, Оставшееся от аллеи, Мне все - равны, мне всё - равно, И, может быть, всего равнее - Роднее бывшего - всего.

Тоска по родине! Давно Я рук не ломаю! Я только тяну их -Без звука Как дерево - машет- рябина В разлуку, Во след журавлиному клину.

Все круче, все круче 7 Не зарева рыщут, не вихрь встает, Не радуга пышет с небес то Петр Птенцам производит смотр.

Орел и архангел! Господень гром! Не колесо громовое - Взглядами перекинулись двое. Не Вавилон обрушен - Силою переведались души. Не ураган на Тихом- Стрелами перекинулись скифы.

Не колесо громовое 8 Когда снежинку, что легко летает, Как звездочка упавшая скользя, Берешь рукой - она слезинкой тает, И возвратить воздушность ей нельзя.

Ошибка Над калиткой, стонавшей скрипкой, Возле дома, который пуст, Одинокий бузинный куст. Бузина Стоишь.

Глаза блистают сталью, Не улыбается твой рот. Сын Глыбами - лбу Лавры похвал.

Разговор с гением 9 Светлее солнца тронный зал Книги в красном переплете Не человечески мила Ее дремота.

От ангела и от орла В ней было что-то. Еще один огромный взмах С хищностью следователя и сыщика Все мои тайны - сон перерыл.

Сон Горчайший - свеча моих бдений - Георгий, Кротчайший - с глазами оленя - Георгий! О всеми ветрами 10 На коленях Снищу ли прощения за Слезы в твоих глазах Оленьих.

День угасший Никто не видал змеиной В углах - по краям- усмешки.

А плакала я уже бабьей 11 Тоска по родине! Давно Разоблаченная морока! Мне совершенно все равно - Где совершенно одинокой Быть, по каким камням домой Брести с кошелкою базарной В дом, и не знающий, что - мой, Как госпиталь или казарма.

Мне все равно, каких среди Лиц ощетиниваться пленным Львом, из какой среды Быть вытесненной - непременно - В себя, в единоличье чувств.

Камчатским медведём без льдины Где не ужиться и не тщусь Где унижаться - мне едино. Остолбеневшим, как бревно, Оставшееся от аллеи, Мне все - равны, мне всё - равно, И может быть, всего равнее - Роднее бывшее - всего.

Все признаки с меня, все меты, Все даты - как рукой сняло Душа, родившаяся - где-то. Всяк дом мне чужд, всяк храм мне пуст, И все - равно, и все - едино.

Но если по дороге куст Встает, особенно - рябина Тоска по родине! Давно Конспект урока словесности Механизм сравнения П Один писатель сказал В это лето я узнал наново - на ощупь, на вкус, на запах - много слов, бывших до той поры хотя и известными мне, но далекими и непережитыми. Раньше они вызывали только один обычный скудный образ. А вот теперь оказалось, что в каждом слове заложена бездна живых образов. Сегодня мы с вами посмотрим, как, с помощью каких средств в художественном тексте обычные, на первый взгляд, слова рождают всевозможные образы.

И обратимся мы к М.И. Цветаевой, так как в ее творчестве, как ни в каком другом, каждое слово, каждое стихотворение наполнено яркими, необычными, глубокими образами, очень точно и выразительно передающими авторские мысли, чувства, состояния души. Давайте прочитаем ее ранние стихотворение Моим стихам, написанным так рано См. дидактический материал, 1- далее ДМ . Выразительное чтение стихотворения учеником. П Вы уже знакомились с творчеством М.И. Цветаевой на уроках литературы.

О каких чертах своей поэзии говорит поэтесса в этом стихотворении? У Об импульсивности, стремительности, яркости. П А что в стихотворении натолкнуло вас на эту мысль? У Стихотворения сравниваются с брызгами, искрами, чертями. П В каких строчках выражена главная мысль стихотворения? У Моим стихам, как драгоценным винам, настанет свой черед. П Как вы видите, почти вся суть стихотворения выражена через такие образные средства, как сравнения.

Так что же такое сравнение, попытайтесь сформулировать его определение. У Сравнение - это сопоставление одного предмета или явления с другим для выявления их сходства. П Давайте запишем это определение. Цель нашего сегодняшнего урока, который называется Механизм сравнения выяснить, как работает функционирует сравнение в художественном тексте, рассмотреть структуру сравнений, их виды и функции. У всех у вас на столах есть дидактические материалы с примерами сравнений из поэзии М.И. Цветаевой.

Мы к ним будем обращаться в ходе всего урока, и вы будете помечать на них типы, виды сравнений. Эти материалы останутся у вас, и поэтому мы не будем переписывать примеры в тетрадь. Давайте посмотрим, из чего состоит сравнение. Возьмем для примера строчку из стихотворения М.И. Цветаевой Глаза участливой соседки Слова - тяжелые, как капли Из каких же структурных элементов складывается то, что мы называем сравнением? У В сравнении есть предмет, который сравнивается, второй предмет - с которым сравнивается, и признак, по которому сравниваются предметы.

П Правильно, давайте запишем предмет сравнения - то, что сравнивается слова, образ сравнения - то, с чем сравнивается капли и признак сравнения - то, на основании чего происходит сопоставление тяжелые. Такие сравнения, в которых есть предмет, признак и образ, мы будем называть полными, но есть и сравнения неполные, то есть те, в которых отсутствует один из элементов структуры, чаще всего признак. Давайте обратимся к сравнениям и попробуем восстановить пропущеный признак Что вам Ромео и Джульетта, Песнь соловья меж темных чащ! Друг другу вняли - без обета Мундир как снег и черный плащ Камерата Возмездие за то, что злейшим судьям Была - как снег, И не спасут ни стансы, ни созвездья У Мундир сравнивается со снегом по цвету. Это традиционное сравнение, часто встречающееся.

П Какое еще средство создания выразительности использует М.И. Цветаева в этом четверостишии? У Противопоставление белый мундир противопоставляется черному плащу.

П А как влияет сравнение на этот контраст? У Сравнение позволяет М.И. Цветаевой не называть в стихотворении прямо белый цвет мундира и противопоставление как бы скрыто от нас, завуалировано сравнением. П А почему здесь сравнительный оборот не выделяется запятыми? У Потому что он выступает в предложении в роли определения. П Обратимся у следующему примеру. У Во втором примере возможно несколько трактовок пропущенного признака. Во-первых, чиста как снег, то есть невинна, во-вторых, бела, как снег и противопоставлена злейшим судьям и всему миру, как белое и черное, в-третьих, холодна, как снег, то есть равнодушна к какому-либо суду над собой.

П Как мы с вами убедились, неполные сравнения, в которых отсутствует признак, можно воспринимать по-разному, они могут включать в себя сразу несколько признаков, что значительно расширяет и углубляет смысл сравнения. Итак, мы с вами рассмотрели сравнения полные и неполные. По своей структуре сравнения бывают еще простые и сложные.

В простых сравнениях присутствует один предмет, один образ и один признак. В сложных сравнениях может быть несколько каких-либо элементов, например, несколько образов. Давайте рассмотрим следующие примеры и попытаемся выяснить, для чего поэтесса использует сразу несколько образов в одном сравнении по каким камням домой Брести с кошелкою базарной В дом, и не знающий, что - мой, Как госпиталь или казарма. Тоска по родине! Давно Стихи растут, как звезды и как розы, Как красота - ненужная в семье.

Стихи растут, как звезды и как розы И все глядит - внимательно - как даме - Как женщине - в широкие глаза. Тот - щеголем наполовину мертвым У В первом случае образы сравнения выступают как синонимы, это доказывает и соединяющий их союз или, они одинаково точно характеризуют авторскую мысль об одиночестве и чуждости всем. М.И. Цветаева использует сразу два образа в этом сравнении для большей выразительности и яркости. У Во втором примере образы сравнения нельзя назвать синонимами, они сами как бы сравниваются между собой.

П Правильно, это прием, который называется сравнение в сравнении, здесь распускающийся цветок уподобляется разгорающейся звезде, и наоборот. Рассмотрим третий пример. У В этом сравнении второй образ как бы уточняет первый. Создается впечатление, что поэтесса здесь подыскивает более точное слово, чтобы как можно точнее и ярче передать содержание. П Да, это подтверждается и словами самой М.И. Цветаевой, сказанными ею в эссе Поэт и время Я вещь окончательно понимаю только через слово собственное. Слово для поэта совершенно самостоятельная единица ценности.

Ища слова, поэт ищет смысла. П Вы, наверное, уже обратили внимание на обилие тире в стихотворениях М.И. Цветаевой и, в частности, в последнем примере. Давайте исключим тире из сравнения и посмотрим, что изменится в этом случае. Прочитаем У И все глядит внимательно, как даме, Как женщине, в широкие глаза. П Что ушло из сравнения с исключением тире? У Оно стало менее выразительным, изменился и ритм. Образы сравнений произносятся теперь не с выделительной, а с перечислительной интонацией, исчезли паузы и логическое ударение сместилось в конец фразы.

П Все верно, таким образом, можно сделать вывод, что яркость, выразительность сравнений зависят и от ритма стихотворения, и от его синтаксических особенностей. Более того, от синтаксических средств организации речи, особых пауз порой напрямую зависит и смысл сравнения. Докажите мне это на примере такого сравнения Ходит занавес - как - грудь.

Сравнение записывается на доске У Тире разбивают строку на три части и как бы восстанавливают ритм дыхания. П Прочитайте это сравнение с такой интонацией, чтобы смысл сравнения подтверждался его ритмом. У П Сравнение в художественном тексте всегда выступает в гармонии с другими образными средствами и используется автором как правило не для украшения речи, а для более яркого выражения идеи. В этом мы убедимся, прочитав стихотворение Рас-стояние версты, мили У Выразительное чтение стихотворения учеником ДМ 4 П Какова тема этого стихотворения? У Это стихотворение о разлуке двух близких людей П Слова какой части речи все время подчеркивают в стихотворении эту мысль о разъединении, разобщенности? У Глаголы.

П Давайте выпишем ряд этих глаголов. У расставили, рассадили, расклеили, распаяли, развели, рассрили, рассорли, расслоили, расселили, расстроили, растеряли, рассовали, разбили. П Какое общее значение объединяет все эти глаголы? У Значение разъединения.

П Какая часть слова, общая у всех этих глаголов, наделяет их этим значением? У Приставка рас- раз- П Как значение этой приставки актуализируется в стихотворении, почему мы понимаем, что она несет в себе главную мысль стихотворения? У Она отделена от некоторых слов графически рас-стояние, рас-ставили, рас-садили. П Зачем нужно автору такое намеренное искажение написания слов? У Они передают общую идею разорванности, разъединенности человеческих судеб.

П Мы с вами сказали, что с помощью глаголов общей семантики разъединения передается мысль о разлуке. А какую роль в стихотворении играют повторы существительных? У В стихотворении трижды повторяются, несколько видоизменяясь, строки Рас-стояние версты, дали, это лейтмотив стихотворения, выражающий бесконечность разъединяющего людей пространства. П А чем еще подтверждается мысль о том, что расстояние это бесконечно далекое? У Строки Чтобы тихо себя вели по двум разным концам земли и по трущобам земных широт рассовали нас как сирот говорят о том, что разлука ощущается любящими людьми как разделяющее их пространство величиной во всю землю.

Здесь используется прием гиперболы. П А теперь вернемся к сравнениям. Какую роль они выполняют в этом стихотворении? У Они подчинены общей идее стихотворения. П Обратите внимание на образы сравнений, как можно их охарактеризовать? У Образы в этих сравнениях, с одной стороны, полярны и непохожи друг на друга орлы - сильные и свободные, вызывают уважение и восхищение, а сироты - жалость и сострадание.

Но с другой стороны, оба эти образа выражают идею одиночества. П А теперь давайте обратим внимание на то, при помощи каких союзов сравнительный оборот включается в предложение. Обратимся к следующим примерам Слава прабабушек томных, Домики старой Москвы, Из переулочков скромных Все исчезаете вы, Точно дворцы ледяные По мановенью жезла. Домики старой Москвы Бледные ручки коснулись рояля Медленно, точно без сил. Обреченная Губки красные - что розы Нынче пышут, завтра вянут, Маленькая сигарера! И стоит Степан - ровно грозный дуб, Побелел Степан - аж до самых губ. Закачался, зашатался Ох, томно! Поддержите, нехристи в очах тёмно! А над Волгой - заря румяная У Сравнительные обороты присоединяются в предложении при помощи союзов как, точно, словно, ровно, что. П В чем особенность союзов что, ровно, в каких произведениях они чаще всего используются? У Эти союзы передают особенности народно-поэтической речи и чаще используются в фольклоре.

П Какие еще черты народно-поэтической речи вы заметили в сравнениях с союзами что, ровно ? У Характерные для фольклора слова с уменьшительными суффиксами губки - суффикс -к простонародное наречие нынче, сам образ сравнения ровно грозный дуб, берущий начало из былин и сказаний, а также повтор имени Степан, простонародная и устаревшая лексика томно, нехристи, очи, тёмно. П Какова функция сравнения в последнем из примеров? У Сравнение более ярко передает внешний образ изображаемого человека.

П То есть изобразительная функция.

А сравнение губки красные - что розы, по-вашему, также несет в себе функции изображения? У На первый взгляд да сравнение губ с розами по цвету довольно традиционно. Но в стихотворении дается своеобразное разъяснение признака сравнения нынче пышут, завтра вянут. И тогда становится ясно, что здесь имеется в виду не только цвет губ, но и недолговечность, хрупкость их красоты. П То есть здесь осуществляется изобразительно-выразительная функция сравнения.

Многим сравнениям также присуща разъяснительная функция. Найдите такое сравнение среди примеров. У Бледные ручки коснулись рояля Медленно, словно без сил. Здесь сравнение объясняет поведение человека. П Сравните следующие два примера. Чем они похожи и чем различаются между собой, если рассуждать о выражении сравнения в предложении Остолбеневши, как бревно, Оставшееся от аллеи, Мне все - равны, мне всё - равно, И, может быть, всего равнее - Роднее бывшего - всего.

Тоска по родине! Давно Я рук не ломаю! Я только тяну их -Без звука Как дерево - машет- рябина В разлуку, Во след журавлиному клину. Все круче, все круче У В первом примере сравнение употребляется в предложении в форме сравнительного оборота, во втором примере сравнение представляет собой придаточное предложение в составе сложноподчиненного. Общее у этих двух примеров то, что в обоих случаях сравнительный оборот и сравнительное придаточное предложение присоединяются союзом как. П Придаточные предложения со значением сравнения, как и сравнительные обороты, присоединяются в предложении при помощи союзов как, словно, точно, будто. А теперь давайте рассмотрим особый тип сравнений.

Прочитайте следующий пример и скажите, в чем его особенность Не зарева рыщут, не вихрь встает, Не радуга пышет с небес то Петр Птенцам производит смотр. Орел и архангел! Господень гром! У Это сравнение отрицательное. Такие сравнения чаще встречаются в фольклоре.

П Первая часть подобных сравнений представляет собой образ, который подается с отрицанием. Автор как бы предупреждает, что не о том, о чем он сейчас говорит, будет идти речь в дальнейшем, а о чем-то другом. Отрицание стоит при образе, а затем идет утверждение самого предмета. Такие сравнения создают особую выразительность, так как, как вы правильно отметили, это типичная форма сравнения для русского фольклора, русской народной песни. На этом принципе у М.И. Цветаевой может строиться все стихотворение.

Давайте прочитаем стихотворение Не колесо громовое Не колесо громовое - Взглядами перекинулись двое. Не Вавилон обрушен - Силою переведались души. Не ураган на Тихом- Стрелами перекинулись скифы. П Сравнения могут выражаться в тексте и другими способами. Обратимся к следующим примерам и посмотрим, в чем особенности данных сравнений Когда снежинку, что легко летает, Как звездочка упавшая скользя, Берешь рукой - она слезинкой тает, И возвратить воздушность ей нельзя. Ошибка Над калиткой, стонавшей скрипкой, Возле дома, который пуст, Одинокий бузинный куст. Бузина Стоишь.

Глаза блистают сталью, Не улыбается твой рот. Сын Глыбами - лбу Лавры похвал. Разговор с гением У Большинство этих сравнений выражены существительными в творительном падеже. П Творительный сравнения синонимичен обычному сравнительному обороту. Чаще он употребляется при глаголах. Глаголы с каким значением вам встретились в этих сравнениях? У Глаголы, обозначающие движение, действие, звуки, состояние.

П Приведите свои примеры сравнений, выраженных существительным в творительном падеже с глаголами разного значения. У Согнуться дугой, мчаться стрелой. У Петь соловьем. У Гореть огнем П В лирике М.И. Цветаевой очень часто используются безглагольные конструкции, в которых такие средства связи, как союзы и союзные слова заменяются тире. В поэтический системе М.И. Цветаевой тире многофункционально и может стоять между любыми выделяемыми по смыслу и интонации членами предложения.

Ее лирика всегда требует работы мысли. Какова, к примеру, мысль последнего из числа приведенных примеров сравнения? У Похвалы, расточаемые в адрес поэта его поклонниками символически уподоблены лавровому венку, но от этого венка лбу поэта тяжело, как от каменных глыб. П Такое словесное расточительство не для М.И. Цветаевой, ее стихи - это мысли вслух, очень сжатые, лаконичные и точные. А теперь давайте обратимся к следующему виду сравнений, выраженных существительным в родительном падеже Светлее солнца тронный зал Книги в красном переплете Не человечески мила Ее дремота.

От ангела и от орла В ней было что-то. Еще один огромный взмах С хищностью следователя и сыщика Все мои тайны - сон перерыл. Сон Горчайший - свеча моих бдений - Георгий, Кротчайший - с глазами оленя - Георгий! О всеми ветрами П Все эти сравнения выступают в предложении в форме косвенного дополнения, выраженного существительным в родительном падеже. В чем отличие этих сравнений в употреблении в предложении? У Это сравнения с прилагательным в сравнительной степени, сравнения с предлогом от, с предлогом с, сравнение в форме словосочетания существительное в творительном падеже существительное в родительном падеже.

П Как вы видите, сравнения в родительном падеже имеют разнообразные способы включения в текст. Подберите синонимы к последнему в числе приведенных примеров, чтобы сравнение выражалось притяжательным прилагательным. У С оленьими глазами. П Подобные сравнения также нередко используются в художественной речи На коленях Снищу ли прощения за Слезы в твоих глазах Оленьих.

День угасший Никто не видал змеиной В углах - по краям- усмешки. А плакала я уже бабьей П В чем трудность в определении разряда подобных прилагательных со сравнительным значением? У Эти притяжательные прилагательные не обозначают принадлежность предметов животным, а приобретают качественное значение, так как употребляются в переносном смысле. П Приведите примеры относительных прилагательных со сравнительным значением. У восковое лицо, стеклянные глаза, крючковатый нос. П В прозе и в лирике М.И. Цветаевой используются и качественные прилагательные со сравнительным значением индивидуально-авторского происхождения, то есть придуманные самой поэтессой.

Например Огромные змеинодрагоценные глаза. Попытайтесь сформулировать, что обозначает это прилагательное, каков здесь образ сравнения? У Прилагательное змеинодрагоценный характеризует глаза одновременно по форме, цвету и блеску, глаза сравниваются с глазами змеи и драгоценными камнями.

П Каков способ образования этого прилагательного? У Прилагательное змеинодрагоценный образовано путем сложения основ прилагательных змеиный и драгоценный. П Как вы уже заметили, во многих сравнениях М.И. Цветаевой используется устаревшая лексика. Приведите примеры таких слов и объясните их лексическое значение. У Возмездие - оплата, кара за преступление, за зло. У Снискать - приобрести, найти. У Бдения свеча моих бдений, бдеть - бодрствовать, а в переносном смысле - неустанно следить за кем-либо. П Скажите, с какой целью М.И. Цветаева насыщает некоторые свои стихотворения подобной лексикой? У Чтобы придать речи более возвышенный, более эмоциональный оттенок. У Чтобы подчеркнуть особую важность и значимость сказанного.

П Давайте подведем итоги нашим наблюдениям. С какими сравнениями мы познакомились на уроке? У Сравнения бывают полные и неполные, простые и сложные. В предложении сравнения могут выступать в качестве сравнительного оборота, сравнительного придаточного предложения, сравнение может являться косвенным дополнением, выраженным существительным в творительном или родительном падеже, а также прилагательным.

П Какие функции выполняет сравнение в художественном тексте? У Сравнение может выполнять изобразительную, разъяснительную, выразительную функции, оно всегда соотносится с другими выразительными средствами произведения и подчинено выражению главной мысли автора. П Я вам предлагаю дома самостоятельно поработать со стихотворением М.И. Цветаевой Тоска по родине ДМ 11 . Вам нужно найти в тексте стихотворения сравнения и всесторонне охарактеризовать их. Работу вы должны выполнить письменно, опираясь на следующие вопросы 1 Каково сравнение по структуре простое - сложное, полное - неполное 2 Как выражено сравнение в предложении? 3 Как соотносятся сравнения в тексте стихотворения друг с другом и с другими выразительными средствами? 4 Какие функции сравнения выполняют в данном художественном тексте? Библиография 1. Голуб И.Б Розенталь Д.Э. Занимательная стилистика. - М. Просвещение, 1988 207 с. 2. Горшков А.И. Русская словесность Учеб. пособие для учащихся 10-11 кл. -М. Просвещение, 1996. -336 с. 3. Кузнецова Л.М Горшенева И.А Русанова Л.С. Стилистика русской речи Программа для VIII-XI классов гимназий, лицеев, колледжей Русский язык в школе 1994 1 С.110-115. 4. Максимов Л.Ю Николина Н.А. Программа курса Язык художественной литературы Русский язык в школе 1991 4 С.98-101. 5. Программы для общеобразовательных учреждений.

Русский язык М. Просвещение, 1994 106 с. 6. Розенталь Д.Э Голуб И.Б Кохтев Н.Н. Русский язык для школьников 5-9 классов М. Дрофа, 1995 400 с. 7. Солганик Г.Я. Русский язык. 10-11 классы. -М. Дрофа, 1995 272с. 8. Солганик Г.Я. Стилистика. 10-11 классы М. Дрофа, 1996 272 с. 9. Цветаева М.И. Собрание сочинений в 7 томах М. Эллис Лак, 1994. 10. Шустова Л.В. Практическая стилистика русского языка М. Новая школа, 1994 67 с.

– Конец работы –

Используемые теги: Сравнения, поэзии, прозе, Цветаевой0.071

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: Сравнения в поэзии и прозе М.И.Цветаевой

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным для Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Еще рефераты, курсовые, дипломные работы на эту тему:

Циклы в поэзии Цветаевой. Поэтические диалоги.
Талант Цветаевой находил признание и впоследствии, в период до 1922 года были опубликованы четыре ее книги 1910 год - Вечерний альбом , 1912 -… В Советской России интерес к Цветаевой не поощрялся, изучение ее творчества… Интерес к творчеству поэта вновь возник в нашей стране и за рубежом в начале восьмидесятых годов XX века и достиг…

"Новые люди" и проблемы будущего России в поэзии и прозе революционных демократов
В эти годы, во время подготовки и проведения крестьянской реформы 19 февраля 1861 года, крестьянское движение получает особенно широкий… В 1861 году возникает и развертывает свою деятельность революционная… В эти годы важнейшим вопросом для революционеров-демократов является вопрос о подготовке демократической крестьянской…

Сортировка, пирамидальная сортировка. Параметры задачи: размер последовательности, длина строки. Мера сравнения: число обменов, число сравнений, Время выполнения.
Сортировка пирамидальная сортировка Параметры задачи размер... последовательности длина строки Мера сравнения число обменов число... Время выполнения Пирамидальная сортировка Пирамидальная...

Побудительные предложения в поэзии М.Цветаевой
Поэтому у самой поэтессы мы можем обнаружить подобную неделимость - единство содержания и формы» . В этой связи, представляется важным… Знания, умения и опыт развивают чувства». Филология стоит на страже точности и… Тогда не только образ и слово, но даже интонация, изгиб фразы, пауза в ритме строки, перехват дыхания расскажут об…

Тема поэта и поэзии в русской литературе начала XX века
Введение. Две эпохи Исследование и сравнение поэзии двух разных эпох немыслимо без связи… Основные события здесь: две революции, перевернувшие всю Россию, которые можно сравнить даже не с бурей, а с падением…

О Марине Цветаевой
Мать Марины была талантливой пианисткой, ученицей Рубинштейна. Атмосфера профессорской семьи, атмосфера искусства, высокой культуры, учение в… Вот что, например, писал самый строгий из них — мэтр Брюсов, высказав ряд… Но она вселяла надежды, редкий поэтический дар Цветаевой уже тогда пробивался через, как говорил Брюсов, некоторую…

Основные ритмообразующие принципы прозы А.М. Ремизова
Знакомство с ремизовскими текстами уже на эмпирическом уров-не дает почувствовать музыкальный лад, хотя почти не имеет традици¬онных стихотворных… Музыкальность текстов А.Ремизова, песенный склад лишь в некоторой степени… В своем подчеркнутом внимании к слову со всеми его гранями, включая магию и музыку, Ремизов был близок к…

Пушкин и Цветаева, Пушкин и Ахматова
Поразительно, но иногда мне кажется, что Цветаева считала Пушкина своим современником вопреки тому, что жила в другую эпоху, вопреки даже здравому… Силой своего воображения Марина Цветаева однажды в детстве создала себе живого… Таким образом, заполнив собой значительную часть духовного мира Марины Цветаевой, Пушкин, естественно, вторгся и в её…

Мифопоэтические традиции в поэзии С. Есенина
В научных работах о творчестве С.А. Есенина своего рода " общим местом " является утверждение о подражании фольклору, об учебе у народа, об… Картины природы сливаются в единый образ России.Широкое обобщение в стихах… А.Волков в своей работе "Художественные искания Есенина" (1976г.) пишет: "Поэт как бы частица природы. Картины…

Изобразительное искусство в поэзии Державина
Со всеми своими благоразумными толками об «умеренности» Державин невольно, может быть часто бессознательно, вдохновляется восторгом при изображении… В поэзии Державин создал свой собственный образ – образ поэта, неподкупного… Они являются фактами биографии Державина и сохраняют с ней теснейшую связь. Державин описал созданный автопортрет в…

0.033
Хотите получать на электронную почту самые свежие новости?
Education Insider Sample
Подпишитесь на Нашу рассылку
Наша политика приватности обеспечивает 100% безопасность и анонимность Ваших E-Mail
Реклама
Соответствующий теме материал
  • Похожее
  • По категориям
  • По работам
  • Сравнение темпов развития ЭВМ с темпами эволюции человека Ясно, что теперь без машин, способных резко усилить умственные возможности человека, просто не обойтись. Понятно что Электронная Вычислительная… Смена поколений чаще всего были связаны со сменой электронной базы ЭВМ, с… С историей развития человечества примерно такая же картина. История развития человечества условно делится на «века»…
  • Марина Цветаева Мать Марины была талантливой пианисткой, ученицей Рубинштейна.Атмосфера профессорской семьи, атмосфера искусства, высокой культуры, учение в… Культура двадцатого века вошла в ее сознание как нечто неустойчивое,… Вот что, например, писал самый строгий из них — мэтр Брюсов, высказав ряд замечаний перед этим: «Несомненно,…
  • Сравнение основных законов мышления в формальной логике Постепенно стали изобретаться методы познания. Для пользования этими методами необходимо безупречное мышление, логически правильное. Логическое… Под понятием логическая форма мы понимаем конкретную мысль, которая является… Если подчиняться закону тождества, то нельзя в процессе рассуждения заменять какое-либо понятие другим понятием,…
  • Жанровое своеобразие прозы 1760-1770 гг ПЛАН. 1. Классицизм в русской литературе XVIII века. Кризис классицизма. 2. Становление прозаических жанров. Оригинальная проза Эмина Ф.А Чулкова… Больше двух десятилетий билась «подымающаяся» нация за свое будущее, за свое… В этот период в литературе на историческую арену вышло и широко распространилось искусство классицизма. Классицизм…
  • Философская тема в поэзии И. Бродского Иосиф Бродский, позднее ставший лауреатом Нобелевской премии, тоже, хорошо это или плохо, не стал исключением. Между его юношескими стихами, которые… Появилась Вечность. Бродский рос в семье фотокорреспондента одной из газет, а… И можно понять ленинградские власти, которым, естественно, сообщили о происшедшем, сразу же взявшие строптивца на…