рефераты конспекты курсовые дипломные лекции шпоры

Реферат Курсовая Конспект

Особенности построения сравнений

Работа сделанна в 1998 году

Особенности построения сравнений - Дипломная Работа, раздел Литература, - 1998 год - Сравнения в поэзии и прозе М.И.Цветаевой Особенности Построения Сравнений. Язык Располагает Большими Возможностями Выр...

Особенности построения сравнений. Язык располагает большими возможностями выразить идею сравнения. В творчестве М.И.Цветаевой можно выделить различные грамматические и синтаксические способы построения сравнений. 1. Сравнительные обороты.

И в поэзии, и в прозе М.И.Цветаевой сравнительные обороты чаще всего присоединяются союзами как В шкафу - двухстворчатом, как храм 70, т.2 325 - .Я рояль трогаю, как бархат 70,т.5 11 что А она - что смерть, Рот закушен в кровь. 70, т.1 345 Эти союзы указывают на равенство сравниваемых предметов. Сравнения с этими союзами в русском языке мыслятся как достоверные и реальные. Также к этой подгруппе относятся сравнения с союзами словно Словно песня - милый голос мамы. 70, т.1 293 ровно Ровно облако побелела я. 70, т.1 274 будто, как будто Все дитя как будто статуэтка Давних лет. 70, т.1 49 - Сын, умирая, точно завещал ей свою молодость, чуть- чуть играющую по углам губ будто в прятки 70, т.5 122 Союзы ровно, словно, будто обозначают приблизительное сходство предметов, и потому сравнения, присоединяемые этими союзами, мыслятся в языке как предположительные, условные, а эта условность подчеркивает их выразительность.

Необходимо отметить, что в лирике М.И.Цветаевой сравнительные обороты отличаются большим разнообразием употребляемых в них союзов.

В прозе же отсутствуют сравнительные обороты с союзами что, словно, ровно. Это объясняется тем, что подобные союзы наиболее характерны для лирики и берут начало из народного фольклорного творчества. Большинство сравнений в этой группе неполные, у них отсутствует признак то есть то, на основании чего сравниваются предметы или явления. В некоторых случаях автор компенсирует недостачу этого компонента дополнительным усложнением или осложнением предложения Есть некий час - как сброшенная клажа Когда в себе гордыню укротим. 70, т.2 13 - Первое мое видение музея - леса. По лесам как птицы по жердям, как козы по уступам, в полной свободе, высоте, пустоте, в полном сне 70, т.5 156 Это могут быть причастия как раскатившиеся жемчужины, японский щебет. 70, т.4 8 - И взгляды есть, как пляшущее пламя 70, т.1 227 деепричастия Мы оба любили, как дети, Дразня, испытуя, играя 70, т.1 58 наречия Моря я с той первой встречи никогда не полюбила, я постепенно, как все, научилась им пользоваться и играть в него собирать камешки и в нем плескаться - точь-в-точь как юноша, мечтающий о большой любви, постепенно научается пользоваться случаем. 70, т.5 90 Подобные наречия акцентируют внимание на сравнении, усиливают и подчеркивают его точность и в то же время придают ему разговорную окраску.

Лексическую недостаточность признака могут восполнять и определения, распространяющие предмет или образ, выраженные краткими именами прилагательными Как бабочки девочек платьица пестры. 70, т.1 156 полными именами прилагательными И стан, как гибкий стержень 70, т.1 200 - в волнах своей черной шубы, посреди голого пола, как посреди голого поля дедушка Иловайский. 70, т.5 108 Предмет сравнения в этой группе морфологически довольно разнообразен.

Несомненное большинство составляют имена существительные Тянулись гибкие цветы Как зачарованные змеи. 70, т.1 22 - Черт сидел на Валериной кровати голый, в серой коже, как дог, с бело-голубоватыми, как у дога или остзейского барона, глазами 70, т.5 32 В качестве предмета сравнения встречаются и имена собственные Вздыхает Карл, как заговорщик, хмурый 70, т.1 43 - Нина, парадно-нарядная, как пери 70, т.5 222 В прозе предмет сравнений очень широко представлен глаголами.

Это глаголы, стоящие в настоящем времени И тут, Марина, входит жена, без стука, как к себе в комнату 70, т.5 185 глаголы в прошедшем времени Те, пятьдесят лет назад, летели в этот ад, как бабочки на свет всей грудью. 70, т.5 116 глаголы в будущем времени белые, при нажиме, явно веселые, а черные - сразу грустные, верно- грустные, настолько верно, что, если нажму точно себе на глаза нажму, сразу выжму из глаз - слезы. 70, т.5 15 И в лирических, и в прозаических сравнениях в качестве предмета встречается инфинитив Свойство этих глаз глядеть прямо в ваши, не минуя и не мигая, сбивать ваш взгляд, как кеглю, 70, т.5 180 - В марте месяце родиться - Господи, внемли хвале Это значит быть как птица На земле. 70, т.1 209 В прозе М.И.Цветаевой в качестве предмета сравнения нередко выступают различные глагольные формы, такие, как причастия раздвоенное, глубоко вросшее в землю, точно из нее растущее бревно. 70, т.5 92 деепричастия запрокинув голову в купол на страшного Бога, явственно и двойственно чувствовала и видела себя - уже отделяющейся от блистательного пола, уже пролетающей - гребя, как собаки плавают - над самыми головами молящихся 70, т.5 45 В прозаических сравнениях предметом могут быть и прилагательные все вместе ввергало в глубочайший столбняк непротивления, не говоря уже о явном, столь чуждом нашему простому, как трава растет, дому, русском стиле солонок ковшами, рамок теремками 70, т.5 181 наречия чувствовала и видела себя пролетающей и дальше, выше - стойком теперь! как рыбы плавают 70, т.5 45 И в прозе, и в лирике М.И.Цветаевой в качестве предмета сравнения употребляются количественные числительные Чтоб в буре дней стоял один - как дуб. 70, т.1 464 - Есть один камень - как ломоть ростбифа 70, т.5 156 личные местоимения Черт в меня, как в ту комнату пришел на готовое. 70, т.5 37 - В оны дни ты мне была как мать. 70, т.1 300 указательные местоимения Не быть тебе Нет, ни одним из тех, Дописанных, как лист. 70, т.2 301 - а вот этот, пузырчатый, точно синий, вскипевший кофе 70, т.5 156 В лирических сравнениях в качестве предмета используются также относительные местоимения Берегись того, кто трезвым - Как капель - ко сну отходит. 70, т.1 473 возвратное местоимение В себе - как в котле. 70, т.2 254 определительные местоимения Сумерки.

Медленно в воду вошла Девочка цвета луны. Вся - как наяда 70, т.1 54 Особенностью прозаических сравнений этой группы является использование в качестве предмета сравнения слов, произносимых персонажем или лирическим героем, оформленных как прямая речь, например Дьявол моего младенчества мне, среди многого другого, оставил в наследство неизбывное, как догов зевок, от всего, что игра Ску-учно! 70, т.5 36 Образ сравнения в этой группе также довольно широк в морфологическом плане.

Он может быть выражен именем существительным в единственном числе - Выхожу гладкая, как мышь 70, т.4 78 - Луна - как ястреб. 70, т.1 336 именем существительным во множественном числе Но пристрастна как первые дни Весен 70, т.2 258 - дворник семнадцати лет, с щеками пышущими, как те печи, которые он так жарко и с таким жаром топил 70, т.5 162 именем существительным собственным явление очень красивой дамы- с громадными зелеными глазами в темной, глубокой и широкой оправе ресниц и век, как у Кармен, 70, т.4 178 именем прилагательным Милый, в этот вечер зимний Будь, как маленький, со мной. 70, т.1 174 - Осторожно, чтобы не спугнуть, просовываю голову, за ней, как ненадежного постороннего, впускаю тело. 70, т.5 130 страдательным причастием Один заживо ходил - Как удавленный. 70, т.2 79 - Дом гнел глубокими нишами окон, точно пригнанными по мерке привидений 70, т.5 117 личным местоимением 1л. мн.ч. Мать поила нас из вскрытой жилы лирики, как и мы потом, беспощадно вскрыв свою, пытались поить своих детей кровью собственной тоски. 70, т.5 14 2 л. ед. ч. Любим, как ты, мы березки, проталинки, Таянье тучек. 70, т.1 61 3 л. ед.ч. И мне, как он, чужой и смелой Он покорялся, атаман! 70, т.1 115 определительным местоимением Обман сменяется обманом, Рахилью - Лия. Все женщины ведут в туманы Я - как другие. 70, т.1 487 наречием Ты снова, как прежде, бодра. 70, т.1 92 - Сын, умирая, точно завещал ей свою молодость, чуть-чуть играющую по углам губ будто в прятки. 70, т.5 122 В прозаических сравнениях в качестве образа используются нередко глаголы Ходила за ним, и телом, будто поддерживала. 70, т.5 95 Основным способом выражения признака в этой группе сравнений являются имена прилагательные полные Крутые улицы наклонные Стремительные как поток. 70, т.2 235 - вся каштановая, вся каряя, такая же кареокая, как сопутствующая ей собака, молодая женщина. 70, т.5 145 краткие Рот невинен и распущен Как чудовищный цветок. 70, т.1 220 А также - глаголы Напрасно глазом - как гвоздем Пронизываю чернозем. 70, т.2 325 - Так вот эту-то приверженность, для него совершенно непонятную и неприемлемую, Иловайский не сразу, молча, как органический порок в дорогом существе, раз навсегда - простил. 70, т.5 120 Полные действительные причастия Пусть я лишь стих в твоем альбоме Едва поющий, как родник. 70, т.1 92 - Только - красавица, просто - красавица, без корректива ума, души, сердца, дара. Голая красота, разящая, как меч. 70, т.4 84 Краткие страдательные причастия Томленьем застланы, как туманом, Глаза твои. 70, т.1 338 - Мать затопила нас музыкой как наводнение.

Ее дети, как те бараки нищих на берегу всех великих рек, отродясь были обречены. 70, т.5 20 Деепричастия Рукава как стяги Выбрасывая 70, т.2 176 - спускаясь и подымаясь, как по волнам, по холмам, ведшим из Тарусы в наше Песочное. 70, т.5 181 Наречия Это ясно, как тайна двух Двое рядом, а третий - Дух. 70, т.1 397 - Мы знали, что нас для него нет. И рассматривали его совершенно также свободно и спокойно, как памятник Пушкина на Тверском бульваре. 70, т.5 105 Все вышеперечисленные средства восполняют лексическую недостаточность признака сравнения и сокращают количество ошибочных его трактовок, делая сравнение более точным. 2. Сравнения, выраженные творительным падежом.

Творительный падеж в сравнениях синонимичен обычному сравнительному обороту.

Предметом сравнения здесь выступают, как правило, существительные непроизводные.

Творительный падеж чаще используется при глаголах движения, например немножко боком и немножко волком - входила. 70, т.5 32 - И амазонкой мчаться в бой. 70, т.1 32 При глаголах звукообозначения За хроматическую гамму - слово, звучавшее водопадом горного хрусталя 70, т.5 16 - Забыла, как речною чайкою Всю ночь стонала над людскими окнами. 70, т.1 536 При глаголах состояния Стоишь, глаза блистают сталью. 70, т.1 519 При глаголах чудится, кажется Все яды - водой отварною Мне чудятся. 70, т.2 253 - Бемоль же, начертанный, мне всегда казался тайный знак точно мать, при гостях, подымет бровь и тут же опустит, этим загоняя что-то мое в самую глубину. Спуском брови над знаком глаза. 70, т.5 16 Последнее сравнение необычно и своеобразно сначала образ нарушает средства связи слов в словосочетании казался тайный знак, так как глагол казаться требует косвенного дополнения в творительном падеже.

Но такое авторское употребление обоснованно тем, что словосочетание тайный знак является не только дополнением к глаголу, но и определяемым словом при уточнении.

После более развернутого описания образа сравнения, дается его конкретизация, этой уже самостоятельный, самоценный образ, относящийся к глаголу казался, дистанцированный от него, но данный в нужном творительном падеже.

Но сравнение в творительном падеже может употребляться и без глагола Смерть в каждой щели. В каждой выемке пола - ямкой. 70, т.5 193 - Глыбами - лбу Лавры похвал. 70, т.2 267 Нетрудно заметить, что в большинстве безглагольных сравнений в творительном падеже в лирике такие средства связи, как союзы и союзные слова заменяются тире. В поэтической системе М.И.Цветаевой тире многофункционально и может стоять между любыми выделяемыми по смыслу и интонации членами предложения.

Её строки - это вехи самого процесса мышления, и потому они порой отрывочны и стихийны.

Лирика М.И.Цветаевой всегда интеллектуальна, она требует работы мысли.

К примеру, мысль последнего сравнения такова похвалы, расточаемые по адресу поэта его поклонниками символически уподоблены лавровому венку, но от этого венка лбу поэта тяжело, как от каменных глыб 39 115 . Такое словесное расточительство не для М.И.Цветаевой, ей важно высказать мысль, адекватную её внутренней речи. Её стихи - это мысли вслух.

Таким образом, усложненность многих стихотворений М.И.Цветаевой, подчас сильно затрудняющая их восприятие, вызвана, сколь это ни парадоксально, стремлением к точности и определенности.

В этой группе образ сравнений выражен достаточно однозначно. Это только имя существительное Девчонка, раскинувшись птицей, Детеныша учит ходить. 70, т.2 367 - А мне тогда, мама, что уже дятлом надалбливала Ася. 70, т.5 51 Признак этих сравнений выражен практически везде глаголом Ночь подходит - каменною горой. 70, т.1 343 И за редким исключением - особой формой глагола - причастием Говорила мне бабка лютая, Коромыслом от злости гнутая. 70, т.1 274 Предмет сравнений этой группы в большинстве случаев выражается именем существительным нарицательным Полем - обида. 70, т.2 59 - поднявшаяся с террасы и коричневым облаком на нас спустившаяся молодая женщина 70, т.5 145 собственным Чуть светает - Спешит, сбегается Мышиной стаей На звон колокольный Москва подпольная. 70, т.1 342 - тогда, в саду, Татьяна застыла статуей. 70, т.5 71 В лирических произведениях М.И.Цветаевой нередко предметом сравнения становятся и местоимения Личные Я себя почувствовала воском Маленькой покойницею в родах. 70, т.1 459 - Небесным странником - мне - страннице Предстал - ты. 70, т.1 258 Определительные О, не вглядывайся! Под листвой падучей Сами - листьями мчим! 70, т.2 225 3. Сравнения, выраженные родительным падежом.

Среди таких сравнений можно выделить степенные сравнения то есть сравнения со сравнительной степенью прилагательного. Они сопоставляют два явления, подчеркивают и подобие, и превосходство одного из них над другим.

Среди этих сравнений, если брать за основу классификацию С.О.Карцевского 27 110 , аналитических структур нет то есть таких, в которых используются вспомогательные слова более, менее. Но зато здесь широко представлены полуаналитические структуры, в которых используются сравнительные формы на -ее -ей и сравнительный союз чем А у него борода была рыжая, без конца и без смысла, борода, которой он не мешал расти, право, как Господь не мешает расти траве, но которая - борода - вырастала быстрее и длиннее травы. 70, т.5 220 - Сколько светлых возможностей ты погубил, не желая, Было больше их в сердце, чем в небе сияющих звезд. 70, т.1 121 Также довольно часто встречаются синкретические структуры, в которых образ сравнения сокращается до простого косвенного дополнения Емче органа и звонче бубна Молвь. 70, т.2 250 - Памятник Пушкина был совсем черный, как собака, еще черней собаки, потому что у самой черной из них всегда под глазами что-то желтое или под шеей что-то белое. 70, т.5 61 Предмет и образ в таких сравнениях, как правило, выражены именами существительными.

В некоторых прозаических сравнениях предмет отсутствует вовсе, например в девяносто лет прямей ствола 70, т.5 110 . А образ сравнения может быть выражен именем прилагательным За хроматическую гамму, которая настолько длиннее и волшебнее простой, 70, т.5 16 Признак в этой группе сравнений во всех случаях выражен качественными прилагательными. Среди них встречаются прилагательные цветообозначения В тумане, синее ладана. 70, т.1 241 - Памятник Пушкина был совсем черным, как собака, еще черней собаки 70, т.5 61 прилагательные состояния Люди, тверже льдов. 70, т.1 518 - В девяносто лет прямей ствола. 70, т.5 110 прилагательные, обозначающие черты характера Победоноснее царя Давида Чернь раздвигать плечом. 70, т.2 12 - - Ты совершенная дура и упрямее десяти ослов! 70, т.5 70 прилагательные, обозначающие физические или психические качества Берегись могил Голодней блудниц. 70, т.2 140 - Очевидно, старина Старого Пимена была древнее дворянской. 70, т.5 118 - От голосу - слабже воска. 70, т.1 483 прилагательные, обозначающие общие оценки Ах, недаром лучше хлеба Жадным глазкам балаган. 70, т.1 157 - За хроматическую гамму, которая настолько длиннее и волшебнее простой 70, т.5 16 Также в эту группу вошли сравнения с существительными с предлогом с С хищностью следователя и сыщика Все мои тайны - сон перерыл. 70, т.2 244 - Газеты же мать, с каким-то высокомерным упорством мученика, ежеутренне, ни слова не говоря отцу, с рояля снимала 70, т.5 11 Их особенность в том, что признак в таких сравнениях всегда выражен именем существительным в творительном падеже.

В лирике употребляются и сравнения с предлогом от От ангела и от орла В ней было что-то. 70, т.1 304 И в лирике, и в прозе М.И.Цветаевой родительный сравнения употребляется и с существительными без предлога Мускул гимнаста И арестанта. 70, т.2 288 - По летам, когда мы переезжали на дачу, Черт приезжал с нами, верней уже оказывался -в полной сохранности пересаженного деревца, с корнями и плодами - сидящим на Валериной кровати 70, т.5 33 В лирике среди подобных сравнений наиболее частотны такие существительные, как жесты У деревьев - жесты трагедий У деревьев - жесты надгробий У деревьев - жесты торжеств. 70, т.2 148 взгляд Уж он бы тебя - василиска Взгляд не замораживал уст. 70, т.2 285 глаза Глазами ведьмы зачарованной Гляжу на Божие дитя запретное. 70, т.1 536 - В прозаических сравнениях подобного типа наиболее часто используются такие существительные, как глаза Свойство этих глаз - власть.

Глаза судьи.

Точные глаза допроса.

Допроса, значит - внушения. 70, т.5 180 цвет отец в старом своем, неизменном халате, серо-зеленоватом, цвета ненастья, цвета Времени. 70, т.5 178 голова подстерегала - на всех коридорных поворотах оборотом головы жирафы на каждый мнящийся шум, шумок. 70, т.5 130 Также, многочисленны в этой группе сравнения с наречием наподобие на лицах, подобием волны, волненье. 70, т.5 168 - В некой разлинованности нотной Нежась наподобие простынь - Железнодорожные полотна 70, т.2 208 Порядок компонентов конструкций с зависимым родительным является в литературном языке жестко зафиксированным.

Но в поэтической речи М.И.Цветаевой нередко встречается инверсия компонентов, что говорит о подвижности и динамичности её синтаксиса. 4. Сравнительные придаточные предложения.

Пятая группа сравнений представляет собой сложноподчиненные предложения, в которых предмет сравнения составляет главное предложение, а образ - сравнительное придаточное с союзами что, будто, точно, как Как змей на старую взирает кожу - Я молодость свою переросла. 70, т.2 62 - Я рук не ломаю! Я только тяну их -Без звука Как дерево - машет - рябина В разлуку, Во след журавлиному клину. 70, т.2 26 Сравнения подобной структуры более разнообразно представлены в прозе М.И.Цветаевой открытку Украла и зарыла на дне своей черной парты, немножко как девушки дитя любви бросают в колодец - со всей любовью! 70, т.5 87 Сравнительные придаточные предложения в прозе нередко бывают осложнены однородными членами Этажерка была та же библиотека, но - немая точно я вдруг ослепла или одурела. 70, т.5 21 или обособленным распространенным причастным оборотом, стоящим после определяемого слова Моря я с той первой встречи никогда не полюбила, я постепенно, как все, научилась им пользоваться и играть в него собирать камешки и в нем плескаться - точь-в-точь как юноша, мечтающий о большой любви, постепенно научается пользоваться случаем. 70, т.5 90 В прозе сравнительные придаточные предложения могут представлять из себя неполные предложения белые, при нажиме, явно веселые, а черные - сразу грустные, верно - грустные, настолько верно, что, если нажму - точно себе на глаза нажму, сразу - выжму из глаз - слезы. 70, т.5 15 односоставные неопределенно-личные предложения Черт сидел так смирно, точно его снимали. 70, т.5 32 нераспространенные предложения чувствовала и видела себя пролетающей и дальше, выше - стойком теперь! как рыбы плавают! 70, т.5 45 Образы прозаических сравнений порой представляют сразу несколько простых предложений с разными видами связи, например он весь был расслабленный, весь расстроенный, точно шел не туда, куда сам хочет, а куда нога хочет 70, т.5 95 Таким образом видно, что придаточные сравнительные предложения шире и разнообразнее представлены в прозе М.И.Цветаевой, чем в ее поэтическом творчестве, так как именно проза больше тяготеет к развернутости, обоснованности мысли, а поэзия - к лаконизму и емкости. 5. Сравнения, построенные как синтаксический параллелизм.

Это такая разновидность сравнений Ты, в погудке дождей и бед То ж, что Гомер в гекзаметре. 70, т.2 259 Синтаксический параллелизм - это такое положение компонентов синтаксической структуры, когда её члены не зависят друг от друга и имеют совпадающие линии синтаксических связей 46 50 . Принцип параллелизма лежит в основе сочинительных отношений, но охватывает более широкий круг явлений.

Параллелизм имеет место и там, где сочинения нет. В данной группе по принципу синтаксического параллелизма строятся конструкции с союзами как Кудрям все прихоти прощаются, Как гиацинту - завитки. 70, т.1 527 - Хорошо ей было, на клавиатуру сходившей, как лебедь на воду. 70, т.5 19 Сравнения подобного типа в прозе М.И.Цветаевой построены по одной и той же модели - с союзом как. Лишь одно сравнение построено по типу конструкций с бессоюзной связью И - детское открытие ведь если неожиданно забыть, что это - рояль, это просто - зубы 70, т.5 16 В лирике сравнения, построенные как синтаксический параллелизм, более разнообразны.

В них используются следующие союзы словно Тот, кто следит за тобой, -Словно акула за маленькой рыбкой - Он твоей будет судьбой. 70, т.1 72 что Еврейская девушка - меж невест - Что роза среди ракит 70, т.1 375 Сложность этих конструкций определяется прежде всего синтаксической природой союзов, то есть тем обстоятельством, что эти союзы подчинительные.

Независимость словоформ друг от друга параллельные члены сочетается с зависимостью, создаваемой союзной связью.

Сравнения, построенные по принципу синтаксического параллелизма, стремятся к некой симметрии в стихе и придают тексту еще большую поэтичность и плавность интонации. 6. Отрицательные сравнения.

Не зарева рыщут, не вихрь встает, Не радуга пышет с небес то Петр Птенцам производит смотр. 70, т.1 398 Такие сравнения тоже часто строятся по принципу параллелизма, но имеют одну особенность первый член в таком сравнении - описательный, представляет собой образ, который подается с отрицанием.

Автор как бы предупреждает, что не о том, о чем он сейчас говорит, будет идти речь в дальнейшем, а о чем-то другом.

Отрицание стоит при образе, а затем идет утверждение самого предмета.

Такие сравнения создают особую экспрессию в цветаевском тексте, так как это типичная форма именно русского фольклора, русской народной песни.

За пределами славянской поэзии эта форма не встречается.

Такой тип народно-поэтического отрицательного сравнения сразу создает определенный колорит.

На этом принципе у М.И.Цветаевой в целях создания экспрессии может строиться все стихотворение Не колесо громовое - Взглядами перекинулись двое. Не Вавилон обрушен - Силою переведались души. Не ураган на Тихом - Стрелами перекинулись скифы. 70, т.2 256 И в лирике, и в прозе М.И.Цветаева порой трансформирует этот сложившийся в фольклоре тип сравнений 20, 15 , и при отрицании у нее стоит не образ, а сам предмет Вздымаются не волосы, а - мех. 70, т.1 284 - Чувство, что в комнате сразу стало тесно не комната, а клетка, и не только волк в ней - я с ним! 70, т.4 34 Здесь сопоставляются сходные понятия в целях установления у них не различия, а похожести.

В прозе подобные сравнения менее распространены, чем в лирике, и всегда прозаические отрицательные конструкции соединены сочинительным противительным союзом а. Большинство лирических сравнений данного типа строится по типу бессоюзных отрицательных конструкций, что подчинено общей структуре и ритмике цветаевского стиха Не снег - уголь ржав! 70, т.2 170 Тип отрицательных сравнений всегда воспринимается как народно-поэтический.

А из сравнений не народного, а чисто литературного типа необходимо отметить те, о которых пойдет речь в следующем параграфе. 7. Присоединительные сравнения.

Удар - заглушенный, замшенный - как тиной.

Так плющ сердцевину Съедает и жизнь обращает в руину. 70, т.2 327 - Игра не взять хотящая, а отдать.

В этой игре, по ее бесплотности и страшности, действительно было что-то адово, аидово.

Убегание рук от врага.

Так друг другу, в аду, смеясь и трясясь, сбывают горящий уголь. 70, т.5 41 Обычно сравнения присоединительного типа располагаются в таком порядке сначала дается предмет, а потом, когда исчерпана тема, относящаяся к предмету, после союзного слова так следует образ А на меня из-под усталых вежд Струился сонм сомнительных надежд Затронув губы, взор змеился мимо - Так серафим, томимый и хранимый Таинственною святостью одежд, Прельщает Мир - из-под усталых вежд. 70, т.1 450 В прозе М.И.Цветаевой присоединительные сравнения нередко представляют собой пояснительную конструкцию, заключенную в скобки, например Вот моя карточка продолжал молодой человек, поднося ее к глазам и тут же от них отымая так детям на секунду показывают завтрашний сюрприз - распахнутую книжку с какой-то фотографией, может быть, действительно похожей, если бы она успела рассмотреть, во-первых, ее, во-вторых, подающего 70, т.5 213 Своеобразие данного сравнения в том, что его образ, присоединяющийся к предмету, вновь плавно переходит в предмет.

Можно сказать, что сравнение имеет кольцевую композицию и его образ так детям показывают сюрприз незаметно включает в себя конкретное рассуждение о предмете фотографии. Еще одной особенностью прозаических сравнений присоединительного типа является расшифровка образом сравнения не предмета, а признака, на основе которого сопоставляются предмет и образ с громовым - так и гром не грохочет смехом 70, т.5 34 Данный пример заключает в себе и элементы отрицательных сравнений От них отличается отсутствием положительного, утвердительного сопоставления. Это сравнение разрывает словосочетание, так как признаком здесь является не главное слово, а зависимое - определение громовым. Прозаические присоединительные сравнения могут заключать в себе сразу несколько равнозначных образов.

Например Да и не воровали - брали, а скрывались, теперь вижу, не от нас дети сами нищие и воры, а от глаз. Так звери, так дети и не только дети и звери, прошу верить! не выносят, когда на них смотрят 70, т.5 95 Образ в сравнениях данного типа присоединяется к уже замкнутому предложению, исчерпавшему тему своего предмета.

Присоединенное сравнение получает развитой и самостоятельный характер, то есть образ приобретает некоторую самоценность, хотя он приведен только для того, чтобы пояснить и разъяснить предмет.

Но бывает, что все это пояснение как бы опрокидывается это происходит тогда, когда предмет присоединяется к образу, и присоединенное сравнение точно вскрывает иносказательный смысл всего того, о чем говорилось прежде Ноты мне - мешали мешали глядеть, вернее не-глядеть на клавиши, сбивали с напева, сбивали с знанья, сбивали с тайны, как с ног сбивают, так - сбивали с рук, 70, т.5 13 - В синее небо ширя глаза - Как восклицаешь - Будет гроза! На проходимца вскинувши бровь - Как восклицаешь - Будет любовь! Сквозь равнодушья серые мхи - Так восклицаю - Будут стихи! 70, т.2 342 На особенностях последнего сравнения мы остановимся подробнее.

Параллелизм восклицательных предложений со значением бытия в будущем превращает глагол быть в член, объединяющий понятия гроза, любовь и стихи в общее понятие стихии, противопоставленное общему понятию исходного покоя, никакой стихии не предвещающего синее небо, на проходимца, сквозь равнодушья серые мхи. Необходимо отметить эмоциональность конструкций с прямой речью, обозначенную не только восклицательными знаками, но и лексически выраженную глаголами восклицаешь, восклицаю на фоне образов покоя. 8. Сравнения с союзом чем. Особенностью сравнений, включенных в предложение при помощи союза чем является их полнота, то есть подобные сравнения не лишены ни одного компонента структуры в них всегда присутствует предмет, образ и признак сравнения.

Большинство сравнений данного типа сопоставляют два разнородных предмета, например Бузина зелена, зелена, Зеленее, чем плесень на чане! 70, т.2 296 - Но отойди в глубину, положи между ним роялем и собой все необходимое для звучания пространство, дай ему, как всякой большой вещи место стать собой, и рояль выйдет не менее изящным, чем стрекоза в полете. 70, т.5 29 Но могут сопоставляться и два однородных предмета, для выявления их сходства Дом у Старого Пимена благополучно кончиться не мог. Потому он так надо мной и властен, что он был не менее чистокровно-трагичен, чем дом Приама. 70, т.5 118 Нередко в подобных сравнениях сопоставляются абстрактные понятия с конкретными Сколько светлых возможностей ты погубил, не желая. Было больше их в сердце, чем в небе сияющих звезд. 70, т.1 121 Так же могут сопоставляться два различных действия, например Легче лисенка скрыть под одеждой, Чем утолить вас - ревность и нежность! 70, т.2 452 Последнее сравнение входит в состав обращения, которое заключает в себе центральную часть сообщения, содержит информацию об адресате и характеризует его. Изъятие этого обращения лишает сравнение смысла.

Характерной особенностью сравнений с союзом чем является то, что в качестве признака в них выступает имя прилагательное в сравнительной аналитической степени не менее изящным, не менее чистокровно - трагичен или в полуаналитической степени больше, чем, зеленее, чем, ближе, чем. Степени сравнения имен прилагательных даются по классификации С.О.Карцевского 27 110 . В лирике структура подобного сравнения может выступать в стихотворении рефреном, например Не для тысячи судеб- Для единой родимся.

Ближе, чем с ладонью хлеб - Так с тобой сходимся.

Не унес пожар-потоп, Перстенька червонного! Ближе, чем с ладонью лоб В те часы бессонные 70, т.2 76 9. Сравнения, являющиеся членами вставных конструкций.

Сравнение может быть заключено во вставную конструкцию целиком, то есть туда входят предмет сравнения, его образ и признак, например Час, когда в души идешь - как в руки! 70, т.2 198 Посмотрите на меня, я ведь не так уж мал он все время высился над ней, как башня , 70, т.5 217 Во вставных конструкциях в прозе М.И.Цветаевой часто присутствуют сравнения с несколькими образами, находящимися в антонимичных отношениях о рояле Почему он такой глубокий и такой твердый? Такая вода и такой лед? Такой да и такой нет? 70, т.5 28 Но в большинстве сравнений во вставную конструкцию заключается только образ сравнения, а его предмет остается за пределами вставки, например Словом, мадмуазель на елке детям затмевает елку. Так праведник ждущим ангелам должен застилать небо, на которое вовсе не знает, что попадет . 70, т.5 190 - Так, узником с собой наедине Или ребенок говорит во сне? Предстало нам - всей площади широкой Святое сердце Александра Блока. 70, т.1 293 Вставные конструкции представлены различными синтаксическими единицами, не только предложениями, но и словосочетаниями И по тому как в руки вдруг Кирку берешь - чтоб рук Не взять не те же ли цветы? 70, т.1 528 - улыбаясь - как те барышни в Спящей красавице - в полном сознании своего превосходства и недосягаемости 70, т.5 45 Прозаические сравнения во вставных конструкциях могут представлять собой и распространенные деепричастные обороты Четвертый рояль тебе сначала выше головы, потом по горло и как начисто срезая голову своим краем холодней ножа! 70, т.5 28 Большая часть сравнений представлена во вставных конструкциях одним словом, например Отъединенная - как счастливица - Ель на вершине мглистой 70, т.2 240 - когда я из письма отца узнала о смерти Нади, первое, что я почувствовала, было нагнать.

Вернуть по горячему еще следу.

Даже как слезы загнать - откуда пришло. 70, т.5 129 Вставная конструкция в прозе М.И.Цветаевой может не заключать в себе сравнение, находящееся рядом, а пояснять и распространять его, нести прямое обращение к читателю, например Да и не воровали - брали, а скрывались, теперь вижу, не от нас а от глаз. Так звери, так дети и не только дети и звери, прошу верить! не выносят, когда на них смотрят 70, т.5 95 - Все же вместе, когда доходило до уха, резало его, как бритвой мочку . 70, т.5 12 В последнем примере во вставной конструкции мы наблюдаем реализацию метафорического значения сравнения.

Признак сравнения резало из переносного значения, благодаря содержанию вставки переходит в значение прямое.

Многие прозаические сравнения, благодаря примыкаемым к ним вставным конструкциям, расширяют в них круг своих ассоциаций, которые выражаются в отдельных, ни с чем не связанных морфологически, ассоциативно возникающих словах, например Сквозь волнистые туманы пробирается луна - опять пробирается, как кошка, как воровка, как огромная волчица в стадо спящих баранов бараны туманы . 70, т.5 79 - Я была - их. С ними гребла и растрясала, среди них, движущихся, отлеживалась, с ними ныряла и вновь возникала, как та Жучка в бессмертных стихах впопыхах! 70, т.5 97 Сравнения, заключенные во вставные конструкции, в прозе М.И.Цветаевой распространены шире, чем в лирике, и имеют различные способы оформления.

Они отделяются от основного текста скобками Надя, в своей гранатовой Прозерпина! пелерине, 70, т.5 112 тире У правого крыла - как страж - микеланджеловский Давид. 70, т.5 166 запятыми Он живет в отдельном, вроде бы келья, домике. 70, т.5 113 Основная функция вставных конструкций - передача дополнительных сведений, не являющихся необходимыми для понимания информации, для передачи мыслей, возникающих у автора по ассоциации.

Эта функция и объясняет появление сравнений, строящихся по типу вставных конструкций, которые существенно освежают само сравнение и обновляют его форму.

В вышеизложенной классификации языкового материала были рассмотрены преимущественно синтаксические особенности построения сравнительных конструкций. В следующих трех параграфах будут рассматриваться такие типы сравнений, которые выражены различными морфологическими средствами. 10. Сравнительные наречия.

Данная группа объединяет сравнения, представляющие собой простые предложения, содержащие наречия со сравнительным значением.

Это наречия с приставкой по которая сочетается с суффиксами -и, -ски По-медвежьи радушен, По-оленьи рогат. 70, т.2 14 - Лошади - круто останавливаются.

Но это еще не все они опускаются на колени.

Да, обе, причем грациозно, по-человечески. 70, т.5 223 Сравнительное значение имеют наречия с суффиксом -ски Он ангельски-бесплотно - юн! 70, т.1 30 Встречаются в этой группе и сложные наречия со сравнительным значением с суффиксом -ски Божественно, детски-плоско Короткое, в сборку, платье. 70, т.1 356 Подобные наречия со сравнительным значением нечастотны в лирике и в прозе М.И.Цветаевой, так как все они являются результатом индивидуального авторского словообразования и словотворчества. 11. Имена прилагательные со сравнительным значением.

Эту группу составляют сравнения, образ которых выражен именами прилагательными.

В прозе М.И.Цветаевой встречаются качественные имена прилагательные со сравнительным значением индивидуального авторского происхождения Простившись с ней совсем в нашем полосатом, в винно - белую полоску, матрасном парадном, 70, т.4 232 - огромные змеинодрагоценные глаза 70, т.5 37 В последнем примере, в окказиональном прилагательном змеинодрагоценные, заключается характеристика глаз одновременно по форме, цвету и блеску. Но автором используются и общеязыковые прилагательные со сравнительным значением Что за Белый такой разорялась она, вся тряся бриллиантами, крючковатым носом и непрестанно моргающими желтыми глазами 70, т.4 222 . В данном примере суффикс прилагательного -оват- указывает на неполноту признака сравнения.

Есть в прозе М.И.Цветаевой прилагательные со сравнительным значением, пограничные в определении разряда, например хвост многократно перевитый вокруг статуарно-недвижных ног. 70, т.5 32 В силу того, что данное прилагательное сложное по своей структуре, у него нельзя однозначно определить разряд, так как первую его часть можно отнести к относительным, а вторую - к качественным прилагательным.

Это сравнение интересно также и тем, что первая его часть называет образ сравнения, а вторая - его признак. Распространены в творчестве М.И.Цветаевой и относительные имена прилагательные со сравнительным значением в прозе более, чем в лирике. Это прилагательные с суффиксом -н- все на одно лицо, загарное, янтарное 70, т.5 92 прилагательные с суффиксом -ов- с обаятельной улыбкой на фарфоровом лице государыня Мария Федоровна. 70, т.5 168 прилагательные с суффиксом -ист- В эту секунду я эти глаза увидела не просто голубые, а совершенно прозрачные, чистые, льдистые, 70, т.5 168 - Так вплелась в мои русые пряди - Не одна серебристая прядь. 70, т.2 338 Сравнительное значение морфемы -ист- нашло свое отражение в словарных толкованиях подобный тому, что обозначено производящей основой 58, т.11 739 . Особенностью относительных прилагательных со сравнительным значением является то, что из всех значений, которые им могут быть присущи количество, назначение, место нахождение, время, мера и др. в данной группе употреблены только прилагательные со значением материала.

Большинство в этой группе занимают притяжательные прилагательные со сравнительным значением. Это прилагательные с суффиксами -ин- -ын- хвост, львицын, большой, голый, сильный 70, т.5 32 - Слово и вид - лебединый, 70, т.5 17 - Никто не видал змеиной В углах - по краям - усмешки. 70, т.1 483 Прилагательные с суффиксом -ск- Но ослепителен уступ Бетховенского лба. 70, т.1 222 - Комнату эту, полуподвальную, с годуновскими сводами, прошу запомнить. 70, т.5 110 с суффиксом - j - На коленях Снищу ли прощенья за Слезы в твоих глазах оленьих. 70, т.1 249 - глаза волчьи 70, т.4 147 с суффиксом -ов- Та прямая линия непреклонности, живущая у меня в хребте живая линия твоей дого-бабье-фараоновой посадки. 70, т.5 54 В данных сравнениях притяжательные имена прилагательные не обозначают принадлежность предметов лицам и животным, а приобретают качественное значение, так как употребляются в переносном смысле. 12. Сравнения, образованные при помощи вспомогательных имен прилагательных, наречий и глаголов.

Эта группа включает в себя сравнения, образованные с помощью имен прилагательных похожий требующего прямого дополнения в винительном падеже Ни кровинки в тебе здоровой Ты похожа на циркового. 70, т.1 485 - Во дворе будущего музея, в самый мороз, веселые черноокие люди перекатывают огромные квадраты мрамора, похожие на гигантские куски сахара 70, т.5 157 - На всех матерей, умирающих рано, На мать и мою ты похожа разлука! 70, т.1 537 подобный требующего косвенного дополнения в дательном падеже - Нина, подобно восходящему солнцу, проплывала меж двух рядов столетних лип 70, т.5 222 - Жизнь подобна кораблю Чуть испанский замок - мимо! 70, т.1 179 С помощью наречий наподобие требующих косвенного дополнения в родительном падеже В некой разлинованности нотной Нежась наподобие простынь - Железнодорожные полотна, Рельсовая режущая синь. 70, т.2 142 сродни требующего косвенного дополнения в дательном падеже Вы листочку сродни и зеленой коре, полудети еще и дриады. 70, т.1 152 И с помощью глаголов напоминать, походить, требующих при себе прямого дополнения в винительном падеже Вы, чьи широкие шинели Напоминали паруса. 70, т.1 193 Морфолого-синтаксическая классификация сравнений позволила нам рассмотреть типы построения предложений со сравнениями и сравнительными оборотами, выделить из них наиболее продуктивные.

Для лирической поэзии М.И.Цветаевой характерны сравнительные обороты с союзами как, словно, точно, что. Отличительной чертой данных союзов является то, что они вносят в характер сравнения те или иные модальные оттенки. сравнительные придаточные предложения. сравнения, выраженные творительным падежом. отрицательные сравнения.

Самые малочисленные группы сравнений в лирике - это сравнительные наречия с аффиксами -по -ски -и конструкции со вспомогательными словами в сравнительном значении похожий, подобно, наподобие, сродни, напоминать, походить и сравнения с союзом чем, так как подобные конструкции не характерны для поэтической речи М.И.Цветаевой.

Продуктивными в её прозаическом творчестве становятся сравнительные придаточные предложения и сравнения-параллелизмы, которые делают речь более образной и эмоциональной.

Особую экспрессию тексту придают сравнения, заключенные во вставные конструкции.

Невозможно не отметить особые синтаксические свойства цветаевского текста.

Рваность синтаксиса, порой словно прямо воплощающая трагическую порванность цветаевской судьбы это и резкость переходов от слова к слову, от предложения к предложению, это и крайняя выделенность отдельного слова.

Стремительность движения речи и напряженность эмоций порождают обилие тире Ответный смех залы и - добрая - внезапная - волчья - улыбка Брюсова. 70, т.4 29 Кроме прочих перечисленных функций, тире в лирике подчеркивает логическое ударение в строке и определяет семантику ритма.

Например, в сравнении Ходит занавес - как - грудь 70, т.2 204 тире, разбивающие строчку на три отрезка, четко восстанавливают ритм дыхания, связывая ритмическую организацию стиха с его семантической направленностью. Благодаря цветаевскому максимализму в тексте нередко происходит полное отождествление предмета и образа сравнения, что достигается устранением сравнительных союзов и превращением сравнительного оборота в член предложения Ликом - чистая иконка, Пеньем - пеночка. 70, т.1 475 - Слово же басовый - просто барабан, бас Шаляпин. 70, т.5 18 Динамизм образов усиливается благодаря безглагольным эллиптическим конструкциям В теле как в трюме, В себе как в тюрьме. 70, т.2 254 - Восемнадцать лет, волчий оскал, брови углом, глаза угли. 70, т.4 146 В прозаических сравнениях более разнообразны морфологические способы выражения предмета, признака и образа сравнения.

Особенностью этих сравнений является использование в качестве предмета - речи героев, оформленной как прямая речь Нет точно лед треснул. 70, т.5 138 Своеобразием прозаических сравнений является и сразу несколько способов выражения одного и того же сравнения, например борода, которой он не мешал расти, право, как Господь не мешает расти траве, но которая - борода- вырастала быстрее и длиннее травы. 70, т.5 220 Очень широко в прозе М.И.Цветаевой распространены сравнительные придаточные предложения.

Среди них есть такие разновидности, как неполные, односоставные, нераспространенные предложения, осложненные однородными членами или обособленными причастными или деепричастными оборотами.

Это объясняется тем, что проза М.И.Цветаевой больше тяготеет к развернутости, обоснованности и точности мысли, а ее поэзия - к лаконизму, емкости и ритмичности. Глава 3.

– Конец работы –

Эта тема принадлежит разделу:

Сравнения в поэзии и прозе М.И.Цветаевой

Сравнение - один из способов осмысления действительности, одна из форм художественного мышления. Без сравнений не может обойтись ни один язык, а особенно ярко, выразительно и… Сравнения рассматриваются исследователями на материале разных языков, творчества разных поэтов и писателей, с разных…

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: Особенности построения сравнений

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным ля Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Все темы данного раздела:

Семантические особенности сравнений
Семантические особенности сравнений. Сравнение - это фигура речи, состоящая в уподоблении одного предмета другому, у которого предполагается наличие признака, общего с первым. 1 430 Анализ различны

Структурные особенности сравнений
Структурные особенности сравнений. Полные сравнения. Первая группа в этой классификации содержит сравнения, в которых не отсутствует ни один из компонентов структуры, например А вы, безудержные дет

Средства усиления экспрессивности сравнений на фонетическом уровне языка
Средства усиления экспрессивности сравнений на фонетическом уровне языка. На фонетическом уровне это прежде всего звукопись, что для М.И.Цветаевой принципиально важно. Она писала Словотворче

Словообразовательные средства усиления экспрессивности сравнений
Словообразовательные средства усиления экспрессивности сравнений. Экспрессивность сравнений усиливается и различными словообразовательными средствами. Поэзия М.И.Цветаевой, нередко тр

Способы усиления экспрессивности сравнений и их эмоциональная окрашенность на лексическом уровне
Способы усиления экспрессивности сравнений и их эмоциональная окрашенность на лексическом уровне. Можно рассмотреть способы усиления экспрессивности сравнений и на лексическом уровне.

Сравнения - фразеологизмы в творчестве М.И.Цветаевой
Сравнения - фразеологизмы в творчестве М.И.Цветаевой. Очень интересно и своеобразно поэтесса использует в сравнениях различные фразеологизмы А что говорю - не слушай! Все мелет - бабье! Сама поутру

Хотите получать на электронную почту самые свежие новости?
Education Insider Sample
Подпишитесь на Нашу рассылку
Наша политика приватности обеспечивает 100% безопасность и анонимность Ваших E-Mail
Реклама
Соответствующий теме материал
  • Похожее
  • Популярное
  • Облако тегов
  • Здесь
  • Временно
  • Пусто
Теги