Синонимы к глаголам движения и говорения

Синонимы к глаголам движения и говорения. В ПОЭМЕ Н. В. ГОГОЛЯ МЕРТВЫЕ ДУШИ Есть в русском языке несколько лексически нейтральных слов, в том числе и глаголов, частота употребления которых достаточна велика во всех стилях речи. Такими словами являются глаголы движения идти, двигаться и говорения сказать, говорить.

Однако, если в научном или публицистическом стиле речи их частое употребление простительно, хотя и нежелательно, то в языке художественной литературы оно просто недопустимо.

Н. В. Гоголь умело пользовался синонимическими резервами русского языка, а поэтому небезынтересно рассмотреть, как он в тексте поэмы решает поставленную проблему.

Очень большим разнообразием синонимов обрастает в Мртвых душах доминанта говорить.

Это доказывает отрывок из гоголевского произведения 4 два русские мужика, стоявшие у дверей кабака против гостиницы, сделали кое-какие замечания Вишь ты, сказал один другому вон какое колесо Доедет, отвечал другой. В очень небольшом по объему, но насыщенном глаголами говорения эпизоде нет ни одного речевого повтора. К слову говорить Гоголь подобрал почти тождественные слова и выражения, такие как делать замечания, сказать, отвечать.

Описание содержания предложенной беседы не отягощено тавтологиями. В этом эпизоде синонимы выполняют функции замещения и стилевого разнообразия текста. Также они, видимо, должны подчеркнуть обыденность происходящего, на фоне которой контрастом проявляется история мртвых душ, а значит, играют роль и в самом литературном содержании. Еще один весьма заметно представленный в Мртвых душах синонимический ряд это синонимы, имеющие общую доминанту передвигаться. Процесс изменения значений этих слов особенно хорошо заметен в конце произведения и служит, возможно, для формирования у читателя правдоподобного ощущения движения ехал, зажмуря глаза - пустился рысцой - расшевелились и понесли, как, пух легонькую бричку - тройка то взлетала на пригорок, то неслась духом с пригорка - и сам летишь, и вс летит - летит с обеих сторон лес - кони вихрем, спицы в колсах смешались в один гладкий круг, только дрогнула дорога - и вон она понеслась, понеслась, понеслась И вот уже видно вдали, как что-то пылит и сверлит воздух - летит мимо вс, что ни есть на земли.

Во всех приведенных случаях Гоголь подбирает слова и выражения, заменяющие общеупотребительное двигаться.

Глаголы понестись, ехать, нестись нейтральны, но передают различные по темпу действия. Выражение пуститься рысцой и глагол расшевелиться применительны по отношению к лошади, но употребление подобных синонимов в данном эпизоде подразумевает начало движения в заданном темпе. Метафорическое сочетание кони вихрем служит для художественной расцветки текста, подчеркивает скорость движения лошадей.

Глаголы ехать и лететь не вполне синонимы, но в данном синтаксическом целом проявляют себя именно как синонимы. Проанализировав синонимы к одному из наиболее употребительных глаголов движения, мы еще раз убедились в том, насколько богат и разнообразен литературный язык Н. В. Гоголя, как мастерски и необычно употребляет писатель синонимы к довольно-таки трудно заменимым словам. 2.3.