ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИЕ ГРУППЫ ХОРОНИМОВ КАТАВ-ИВАНОВСКОГО РАЙОНА

ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИЕ ГРУППЫ ХОРОНИМОВ КАТАВ-ИВАНОВСКОГО РАЙОНА. I. Названия, отражающие отличительные черты объекта. 1 Семантический тип специфика почвенного покрова и грунта а семема песок гора Песчаная - отражает особенности грунта б семема камень гора Каменная - подчеркивает особенности горы в семема цемент гора Цементная - название связано с залежами в этом месте мергеля - сырья для цементной промышленности. г семема кварц гора Кварцевая - в горе содержатся залежи кварца. 2 Отличительный признак, характеризующий объект а семема сухой Гора Сухая, хребет Сухих Гор - названия отражают маловодность местности. б семема мокрый Мокрые горы - название дано из-за их заболоченности. в семема красный гора Красная - характеристика объекта по цвету. г семема шишка гора Шишка - отдельно стоящая возвышенность, выступающая на местности наподобие шишки. д семема кряж гора Кряж. В основе названия географический термин к р я ж, означающий короткую горную гряду.

II. Названия объектов по их связи с окружающими объектами.

Гора Чёрная - название дано из-за протекающего у подножия горы ключа с одноимённым названием см. 2.2.2. Гора Солоцкая - название дано из-за протекающей у её подножия речки с названием Солёный Ключ см. 2.2.2 Солоцкая - разговорный вариант слова Солёная. Гора Дегтярка - своим названием гора обязана существовавшему здесь в прошлом производству дёгтя, который добывался попутно с выжиганием древесного угля. Гора Карауловский Камень - название дано из-за находящейся рядом деревни Карауловка.

Хребет Серпиевский - название дано из-за находящейся рядом деревни Серпиевка.

III. Хоронимы - зоонимы Гора Полозовая - от слова п о л о з - название змеи из семейства ужей. Как свидетельствует местное предание, большое число их водилось в старину на горе и её окрестностях. IV. Хоронимы - фитонимы Малиновая горка - название дано из-за массового разрастания малины. Гора Ягодная - название дано из-за обильных ягодников. В топонимии района присутствуют топонимы, заимствованные из тюркских языков.

Изучение семантики тюркских названий находится в начальной стадии. Исходя их различий и сходств лексико-семантических признаков названий, попытаемся выделить их типы. Анализ гидронимов показал, что многие наименования подчёркивают особенности водных объектов. Таковы Байгаза - богатая водой река, Сим - в переводе с башкирского - глубокое место, Сула - место, богатое водой, Сильга - небольшая река, Юрюзань - быстрая, резвая, Курга - река с родниками. 47 Один топоним указывает на флору и фауну река Буланка - название от башкирского болан или татарского булан - лось, т. е. от мест обитания этих диких животных.

Особенности местности отражены в названиях река Кургашка - свинцовая долина. Название дано по месту скопления галенита - разновидности свинца. 47 77 Село Шарлаш - в основе топонима башкирское диалектное слово ш а р - топкое болотистое место, поросшее тальником и камышом , Используются значения топонимов, данных в 47 со словообразовательным аффиксом -лаш. 47 143 . Родоплеменные и личные имена прочно вошли в названия объектов Катав - Ивановского района.

Например река Катав, деревня Верх - Катавка - топонимы образованы от названия древнего башкирского племени катай, которое в древности занимало земли в этих местах. 47 62 Река Лемеза - от слова лямес, лемес, составившего именование лемес- трухменского родового подразделения башкир, входившего в кудейский род минского племенного объединения. 47 82 Река Меседа Месяда - вероятнее всего название связано с тюркским именем.

Оно своей основой месе соответствует распространённому у мусульманских народов арабскому личному имени Месегут или Месягут. 47 86 Село Тюбеляс - от именования обитавшего в этих местах башкирского рода т ю б е л я с из племени кувакан, входившего в состав айского племенного объединения. Т ю б е - род , -ляс типовая частица именований родовых группировок. 47 126 Река Тюлюк - возможно от распространённого в прошлом тюркского мужского имени Тюляк, Сюлюк, в значении долгожданный . 47 127 Речка Куткурка - от распространённого у татар и башкир мужского имени Коткуркы, где к о т - душа, счастье, к у р к ы - робость, боязливость . 47 79 Ключ Бахтияров Бахтиаркин - от распространённого у мусульманских народов мужского имени Бахтияр, в значении счастливый . 47 28 Речка Аксарка - от именования обитавшей здесь башкирской семейно-родственной группы аксары, где а к - белый, чистый, праведный, счастливый с а р ы - жёлтый, зрелый, опытный . 47 17 Другие примеры ключи Абдарахманкин, Большой Абдарахманкин, Рахманкин, Салаваткин, Янакин, Шимбайка и др. Лексико-семантическая интерпретация топонимии далеко не всегда даёт ответ на вопрос, что явилось основой названия, поэтому рассмотрим морфемный состав топонимов. 2.3.