рефераты конспекты курсовые дипломные лекции шпоры

Реферат Курсовая Конспект

СТРУКТУРА И СЕМАНТИКА ТЕКСТА

Работа сделанна в 2005 году

СТРУКТУРА И СЕМАНТИКА ТЕКСТА - Реферат, раздел Литература, - 2005 год - Текст как объект лингвистического исследования Структура И Семантика Текста. Текст Как Объект Лингвистического Исследования ...

СТРУКТУРА И СЕМАНТИКА ТЕКСТА. Текст как объект лингвистического исследования имеет различные характеристики, как отличающие его от других лингвистических феноменов, так и специфицирующие его. Данный параграф посвящен рассмотрению структурных и семантических характеристик текста. Основными структурными характеристиками текста называют связность и цельность.

Л.Н. Мурзин в работе Основы дериватологии так объясняет феномены связности и цельности текст является связным потому, что любая последующая конструкция включает предыдущую.

Текст оказывается цельным потому, что каждая предыдущая конструкция с известной долей вероятности определяет последующую.

Мурзин 1984 24. Связность и цельность текста необходимы для успешного понимания текста, т.к. они обеспечивают логическое развертывание текста.

Однако, как отмечает Л.Н. Мурзин, в действительности тексты весьма далеки от идеала.

Многие семантические конструкции не реализуются в тексте, поэтому наблюдаются своего рода семантические лакуны текста. На этом основаны отдельные речевые приемы, рассчитанные на догадливость партнеров по общению, например, прием умолчания там же. Помимо свойств связности и цельности, Ю.А. Левицкий приводит следующий список параметров текстообразования, отмечая при этом, что исключает те из них, которые непосредственно связаны с языковыми особенностями текста, поскольку они оказываются производными, обусловленными характером ситуации порождения текста 1 партнеры коммуникации, 2 ситуация коммуникации, 3 предмет речи, 4 цель общения, 5 форма общения, 6 дефицит времени Левицкий 1998 50. Каждый из этих параметров остается неизменным в рамках одного типа текста, но в других типах текстов он может изменять свою величину.

Вопросы, связанные с грамматикой текста, достаточно подробно рассмотрены в работе Т. М. Николаевой Николаева 1978. Там же приводится список формальных и содержательных средств, доказывающих, что возможно построение грамматики текста, отличной от грамматики высказывания Формальные средства 1. Порядок слов. 7. Лексические повторы. 2. Вынесение элемента. 8. Перифрастические повторы. 3. Подчеркивание элемента. 9. Артиклезация. 4. Частицы. 10. Тематическая прогрессия. 5. Прономинализация. 11. Членение высказывания. 6. Введение про-форм. Содержательные единицы 1. Предупоминание. 5.Дейктичность 2. Чистая связность. 6. Градация важности, 3. Единичность уникальность. 7. Смысловое равновесие частей 4. Выделение. высказывания. 8. Неопределенность Николаева 1978 31. Что касается семантики текста, то одной из классических работ по семантике в отечественном языкознании является работа А. И. Новикова Новиков 1983. В своей работе А. И. Новиков рассматривает понятия внешней и внутренней формы текста, где под внешней формой понимается совокупность языковых средств, включая их содержательную сторону, реализующую замысел автора, а внутреннюю форму составляет то. Что понимается, иными словами, внутренняя форма это мыслительное образование, которое формируется в интеллекте человека и соотносится с внешней формой не поэлементно, а в целом соответствует всей совокупности данных языковых средств Новиков 1983 5. На основании анализа экспериментальных данных был сделан вывод о том, что содержание текста представляет собой непосредственный результат понимания и соответствует денотативному уровню отражения.

Переход от языковых единиц, составляющих внешнюю форму текста, к его денотативной структуре, осуществляется на основе перестройки предметной соотнесенности слов, осмысления языковых выражений, соотнесения языковых единиц с отраженной в мышлении реальной действительностью и т.д. А.И. Новиков подчеркивает, что в силу творческого характера процесса декодирования языковых единиц построение какой-либо формальной системы, моделирующее семантический уровень любых текстов, функционирующих в обычном коммуникативном процессеявляется невозможным Новиков 1983 5-6. Заметим, что если построение модели семантического уровня текста невозможно, то моделирование смыслового уровня текста вполне реально, о чем свидетельствуют, например, попытки построения метафорических и концептуальных моделей текстов.

Понятие концепт может трактоваться как квант структурированного знания Кубрякова 2004 317. Концепты образуют концептуальные системы, репрезентирующиеся в мозгу человека.

Вербальное проявление концептов в тексте позволяет с помощью методики концептуального анализа восстановить стратегию порождения смысла текста.

Проблема понимания текста и смысла текста в настоящее время не может рассматриваться вне связи с понятием интертекстуальности.

Термин интертекстуальность был введен Ю. Кристевой и получил развитие в философии постструктурализма. Под интертекстуальностью подразумевается комплекс связей, в которые тексты вступают между собой.

С.С. Гусев и Г.Л. Тульчинский замечают Любой текст представляет собой внутренне диалогичную структуру, ибо содержит в себе как явные, так и подразумеваемые апелляции к другим авторам, направлен против взглядов других других, опирается на известные факты и положения или подвергает их сомнению.

Недиалогичный текст, если бы он был возможен, воспринимался бы или как полностью лишенный смысла, или как такой, которому может быть приписан любой смысл, что практически одно и то же Гусев, Тульчинский 1985 79. Иными словами, текст приобретает свой смысл только в соотнесенности с другими текстами, только в межтекстовом, интертекстуальном пространстве.

Помимо общих характеристик текста и категорий, свойственных всем текстам, существует ряд категорий, характерных для того или иного типа текста художественность для художественного текста конфликтность, интеллектуальность для научного текста и т.д. Выделение и описание данных категорий связано не только с семантико-структурным представлением текста, но и с проблемой типологии текстов, которая рассматривается в следующем параграфе. 3. ПРОБЛЕМА ТИПОЛОГИИ ТЕКСТОВ Проблема типологии текстов связана с решением вопроса о классификации текстов.

Многообразие текстов делает вполне объяснимыми попытки как-то упорядочить, систематизировать тексты. Вопрос о типологии текстов ставился еще в античной риторике Цицерон указывал на различение прозаической и поэтической речи, Аристотель представил типологию устной речи, выделяя совещательные, судебные и торжественные речи. Позднее вопрос о классификации текстов рассматривал В. фон Гумбольдт, который показал, что в процессе развития языка в нем вырабатываются своего рода специализированные языки подъязыки, предназначенные для обслуживания разный сфер человеческой деятельности и общения.

Язык как бы раздваивается Гумбольдт 1984 164 . Во-первых, язык служит для простого описания действительности, для повседневного обыденного общения это обычный разговорный язык, который, однако, оказывается неоднородным в нем можно противопоставить глубокий интеллектуальный диалог обыденному или манерно-условному разговору там же, 189. Кроме того, по мере своего развития язык может вступить на более высокий путь, нуждаясь для достижения цели в средствах, способных глубоко затронуть душу, к становится той возвышенной речью, которую только и можно принимать во внимание, говоря о прозе здесь действует не только разграничивающий рассудок, но и все прочие способности сотрудничают с ним, создавая то видение мира, которое в соединении с совершенством выражения позволяет говорить о высоком таланте.

В достигнутом единстве прозаическая речь несет в себе, помимо описания предмета, также и отпечаток высокой духовной настроенности Гумбольдт, 184. Высшей формой развития языка является поэзия, которая охватывает действительность в ее чувственном облике воспринимает ее внешние и внутренние проявления, но и вдается в ее истоки и причины, а, скорее, намеренно отбрасывает эту ее бытийную сторону чувственные явления поэзия сочетает силою фантазии и ею же превращает их в картину художественно-идеального целого.

Проза разыскивает в действительности как раз те корни, которыми та внедрена в бытие, и нити, связующие ее с этим последним.

Сочетав работою мысли факт с фактом и понятие с понятием, она стремится установить их объективную взаимосвязь в света единой идеи Гумбольдт 1984 183. Таким образом, в системе развитого языка складывается своего рода многоязычие наличие ряда языков подъязыков, предназначенных не просто для общения, коммуникации, а для обслуживания отдельных сфер человеческой деятельности.

Попытка систематизации текстов на основе тех сфер действительности, которые они обслуживают, привела к рождению понятия функциональный стиль, разработка которого была начата в работах Пражского лингвистического кружка.

В известной степени отношения литературного языка и так называемых функциональных стилей в известной степени аналогичны взаимоотношениям национального языка и его диалектов как в отдельных географических областях существуют свои территориальные диалекты, так и каждая функциональная речевая деятельность имеет свою условную систему язык в собственном смысле. Исследования в рамках функциональной стилистики позволили решить некоторые частные вопросы типологии текстов, в частности, выявить количественное соотношение некоторых текстов параметров.

В то же время лингвистами отмечается недостаточность функционально-стилистического подхода при решении проблем классификации текстов. Это связывается отчасти с неопределенностью ключевого понятия стилистики функциональный стиль. Определение М.Н. Кожиной Функциональный стиль речи это определенная социально осознанная разновидность речи, соответствующая той или иной сфере общественной деятельности и форме сознания, обладающая своеобразной стилистической окраской, создаваемой особенностями функционирования в этой области языковых средств и специфической речевой организацией структурой, имеющая свои нормы отбора и сочетания языковых единиц, определяющаяся задачами общения в соответствующей сфере Кожина 1966 13, как отмечается, состоит из понятий достаточно общих, абстрактных Одинцов 1980 17. Ю.А. Левицкий отмечает широту и размытость понятий Левицкий 1998 31, входящих в состав данного определения.

Однако самое главное за основу определения стиля берутся не лингвистические, а экстралингвистические признаки.

Критика лингвостилистических исследований дана Ю.А. Левицким, который отмечает, что в ходе подобных исследований выявляются особенности употребления разного рода языковых единиц и конструкций в различных функциональных стилях, причем фактически характеризуются не столько сами стили, сколько соответствующие им тексты.

Задача исследователя в подобного рода работах заключается в том, чтобы на основе строгих подсчетов обнаружить определенные формальные характеристики данного текста или группы однородных в каком-то отношении текстов Левицкий 1998 35. Кроме того, как отмечает Ю.А. Левицкий, определение характера текста в подобных исследованиях сводится прежде всего к установлению типа автора произведения если работа написана ученым физиком, биологом и т. д то ее следует отнести к научному стилю физическому, биологическому и т. п. подстилю.

Если же она написана писателем, то это стиль художественной литературы. Таким образом, характер стиля соответствует характеру текста, определяемому, как правило, априорно там же. В рамках стилистики также была предпринята попытка жанровой типологии текстов. Н.С. Бабенко в работе Бабенко 1999 указывает, что систематизация текстов по жанрам, типам, классам выделяется в последние годы в самостоятельный аспект лингвистической теории текста, однако попытки обобщить в единой классификации все многообразие существующих жанров текста носят пока поисковый и иллюстративный характер.

Они демонстрируют уязвимость жанрового членения текстового континуума и принадлежность жанров текста к классам, которые в современной теории множеств именуются нечеткими множествами, т.е. такими, между которыми отсутствуют четко очерченные границы и элементы которых частично совпадают и перекрещиваются. Это свойство жанров текста препятствует выделению единого классификационного основания и определяет поиск системности жанров с иных позиций там же 51. Полагая, что при жанровой специфике текстов их типология тем не менее не имеет отчетливой теоретической основы, Н.С. Бабенко обсуждает три модели систематизации текстов, каждая из которых служит определенным целям.

Наиболее обобщенная и системно-ориентировашая модель строится на одном дифференциальном критерии и на одном уровне абстракции. Следующая иерархически построенная модель учитывает несколько уровней абстракции с выделением подтипов, классов, разновидностей и жанров текста.

И, наконец, третья модель, также многоуровневая по своему строению, но не иерархическая, учитывает разные типологически релевантные свойства текста по матричному принципу, т.е. комбинационно. Как указывает Н.С. Бабенко, Такая модель позволяет включать в нее множество дополнительных типологических характеристик, которые уточняют свойство объекта по разным параметрам тем самым текст попадает не в одну, а в несколько классификаций в зависимости от количества выделяемых признаков там же 53. Думается, что только третья из названных моделей способна в определенной мере систематизировать все многообразие текстов, особенно в условиях широкой трактовки самого понятия текст, а любую из имеющихся классификаций текстов можно рассматривать с точки зрения выделения тех или иных параметров, существенных для полноты охвата матричной моделью всех возможных свойств и характеристик текста.

Оригинальная типология текстов была разработана НЛ. Галеевой Галеева 1999. Н.Л. Галеева принимает за базовый параметр своей классификации понятие художественности как аксиологической характеристики текста, выявляемой через высказанную рефлексию, которая выводит в сферу чистого мышления, духовного пространства.

К числу параметров, задающих типологию художественных текстов для переводческой деятельности, Н.Л. Галеева относит также содержательность, описываемую через понятия значения, содержания, смысла и идеи два последних являются составляющими духовного пространства и осваиваются через фиксацию рефлексии, и переводческую трудность с подразделением трудности оригинала для понимания и трудности трансляции понятого.

Художественность определяется мерой рефлексии, отсюда тексты, которые, по мнению Н.Л. Галеевой, не содержат базового параметра художественности не требуют рефлексии, располагаются за пределами типологизации. В противовес противопоставлению в работах Н.Л. Галеевой духовного и душевного с вынесением нелитературных текстов за рамки интересов научного исследования ряд авторов настаивает на том, что тексты массовой литературы следует не презирать как чтиво, а изучать, поскольку они составляют реальность сегодняшнего дня, имеют свои образцы и свою типологию.

Имеются также и другие своеобразные подходы к классификации текстов, преимущественно в связи с целями проводимых исследований или в соответствии с задачами обсуждения некоторых общетеоретических проблем.

На сегодняшний день становится ясным, что проблема типологии текстов может быть решена либо на основе поиска таких параметров и категорий, которые бы противопоставляли один тип текста всем остальным например, художественность для художественных текстов в типологии Н.Л. Галеевой, либо на основе построения многоуровненвой матричной модели подобной той, что предлагает Н.С. Бабенко, которая позволила бы отнести один текст сразу к нескольким типам. 4.

– Конец работы –

Эта тема принадлежит разделу:

Текст как объект лингвистического исследования

Интерес к тексту был вызван, видимо, прежде всего сменой парадигмы современных лингвистических исследований и признанием того факта, что минимальной… В частности, предпринимается попытка построения философии текста Руднев 2000,… В первом параграфе рассматриваются различные определения понятия текст, существующие в разных лингвистических школах.

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: СТРУКТУРА И СЕМАНТИКА ТЕКСТА

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным ля Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Все темы данного раздела:

ОПРЕДЕЛЕНИЕ ПОНЯТИЯ ТЕКСТ В ЛИНГВИСТИКЕ
ОПРЕДЕЛЕНИЕ ПОНЯТИЯ ТЕКСТ В ЛИНГВИСТИКЕ. Определение понятия текст до сих пор остается дискуссионным, этот вопрос по-разному решается лингвистами некоторые из них признают текст только в письменной

ТЕКСТ И ДИСКУРС ПРОБЛЕМА ДЕФИНИЦИИ
ТЕКСТ И ДИСКУРС ПРОБЛЕМА ДЕФИНИЦИИ. В современной лингвистике текста наряду с понятием текста широко используется понятие дискурс, которое зачастую подменяет понятие текст, в связи с чем представля

Хотите получать на электронную почту самые свежие новости?
Education Insider Sample
Подпишитесь на Нашу рассылку
Наша политика приватности обеспечивает 100% безопасность и анонимность Ваших E-Mail
Реклама
Соответствующий теме материал
  • Похожее
  • Популярное
  • Облако тегов
  • Здесь
  • Временно
  • Пусто
Теги