Фантастика и реальность в романе Булгакова "Мастер и Маргарита"

ПЛАН РЕФЕРАТА ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ РОМАНА 3 ДЬЯВОЛИАДА НА СТРАНИЦАХ РОМАНА 5 Переплетение фантастики и реальности в образе Воланда 5 Воланд и его свита 6 «Князь тьмы» 6 Коровьев 9 Азазелло 10 Кот Бегемот 10 Гелла 10 СМЫСЛ ПОЯВЛЕНИЯ ВОЛАНДА В МОСКВЕ 11 ИСТОРИЯ МАСТЕРА И МАРГАРИТЫ 12 МОСКВА 30-Х ГГ. 14 ЗАКЛЮЧЕНИЕ 15 СПИСОК ПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 17 ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ РОМАНА Произведения Булгакова отличаются очень естественнымпереплетением в повествовании планов реального и фантастического.

Булгакова нельзя назвать писателем-фантастом, как, например, братьев Стругацких. Но повести «Собачье сердце» и «Роковые яйца», безусловно, будут отнесены к области научной фантастики; роман. Роман Михаила Афанасьевича Булгакова «Мастер и Маргарита» не был завершен и при жизни автора не публиковался. Впервые он был опубликован только в 1966 году, через 26 лет после смерти Булгакова, и то в сокращенном журнальном варианте.

Тем, что это величайшее литературное произведение дошло до читателя, мы обязаны жене писателя Елене Сергеевне Булгаковой, которая в тяжелые времена сумела сохранить рукопись романа. Время начала работы над «Мастером и Маргаритой» Булгаков в разных рукописях датировал то 1928, то 1929 г Немного можно назвать романов, которые бы породили столько споров, как «Мастер и Маргарита». Спорят о прототипах действующих лиц, о книжных источниках тех или иных слагаемых сюжета, философско-эстетических корнях романа и его морально-этических началах, о том, кто является главным героем произведения, о том, наконец, в каком жанре написан роман.

Последнее однозначно определить невозможно. Очень хорошо это подметил американский литературовед М. Крепс в своей книге «Булгаков и Пастернак как романисты: Анализ романов «Мастер и Маргарита» и «Доктор Живаго»» (1984): «Роман Булгакова для русской литературы, действительно, в высшей степени новаторский, а потому и нелегко дающийся в руки. Только критик приближается к нему со старой стандартной системой мер, как оказывается, что кое-что так, а кое-что совсем не так… критерии волшебной сказки приложимы лишь к отдельным, по удельному весу весьма скромным, событиям, оставляя почти весь роман и его основных героев за бортом.

Фантастика наталкивается на сугубый реализм, миф на скрупулезную историческую достоверность, теософия на демонизм, романтика на клоунаду». Можно сказать, что в булгаковском романе соединились едва ли не все существующие в мире жанры и литературные направления.

Его вполне можно назвать и постреалистическим романом, поскольку с авангардистской литературой «Мастера…» роднит то, что романную действительность, не исключая и современных московских глав, Булгаков строит почти исключительно на основе литературных источников, а инфернальная фантастика глубоко проникает в советский быт. Может быть, предпосылкой такой многоплановости жанра романа является то, что Булгаков сам долго не мог определиться в его окончательном сюжете и названии.

Так, существовало три редакции романа, в которых были следующие варианты названий: «Черный маг», «Копыто инженера», «Жонглер с копытом», «Сын В(елиара?)», «Гастроль (Воланда?)», «Великий канцлер», «Сатана», «Вот и я», «Шляпа с пером», «Черный богослов», «Он появился», «Подкова иностранца», «Он явился», «Пришествие», «Черный маг» и «Копыто консультанта» «Князь тьмы» и, наконец, всем известное теперь заглавие «Мастер и Маргарита». Первая редакция «Мастера и Маргариты» была уничтожена автором 18 марта 1930 г. после получения известия о запрете пьесы «Кабала святош». Об этом Булгаков сообщил в письме правительству: «И лично я, своими руками, бросил в печку черновик романа о дьяволе…» Примечательно, что 2-ая редакция носила подзаголовок «Фантастический роман». Может быть это является намеком на то, как сам автор определял жанровую принадлежность своего произведения. Действительно, в романе постоянно ощущается переплетение фантастики и реальности.

К роману были сделаны черновые наброски, причем здесь уже фигурировали Маргарита и ее безымянный спутник – будущий Мастер, а Воланд обзавелся своей буйной свитой. . Третья редакция, начатая во второй половине 1936 г первоначально называлась «Князь тьмы», но уже во 1937 г. появилось хорошо известное теперь заглавие «Мастер и Маргарита». В мае – июне 1938 г. полный текст впервые был перепечатан.

Авторская правка продолжалась почти до самой смерти писателя, Булгаков прекратил её на фразе Маргариты: «Так это, стало быть, литераторы за гробом идут?»… Булгаков писал «Мастера и Маргариту» в общей сложности более 10 лет. Одновременно с написанием романа шла работа над пьесами, инсценировками, либретто, но этот роман был книгой, с которой он не в силах был расстаться роман-судьба, роман-завещание.

Роман вобрал в себя почти все из написанных Булгаковым произведений: московский быт, запечатленный в очерках «Накануне», сатирическая фантастика и мистика, опробованная в повестях 20-х годов, мотивы рыцарской чести и неспокойной совести в романе «Белая гвардия», драматическая тема судьбы гонимого художника, развернутая в «Мольере», пьесе о Пушкине и «Театральном романе»… К тому же картина жизни незнакомого восточного города, запечатленного в «Беге», готовила описание Ершалаима.

А сам способ перемещения во времени назад - к первому веку истории христианства и вперед – к утопической грезе «покоя» напоминал о сюжете «Ивана Васильевича». Из истории создания романа мы видим, что он был задуман и создавался как «роман о дьяволе». Некоторые исследователи видят в нём апологию дьявола, любование мрачной силой, капитуляцию перед миром зла. В самом деле, Булгаков называл себя «мистическим писателем», но мистика эта не помрачала рассудок и не запугивала читателя…

ДЬЯВОЛИАДА НА СТРАНИЦАХ РОМАНА

ДЬЯВОЛИАДА НА СТРАНИЦАХ РОМАНА Демонологическое – это то, чего не может постигнуть ни разум, ни рассудок.

Моей натуре оно чуждо, но я ему подвластен.

И.В.Гёте

Переплетение фантастики и реальности в образе Воланда

К своему роману «Мастер и Маргарита» Булгаков шел длинным путем: в на¬... Как видим, мистическая символика с самого начала творческого пути инте... Но ин¬тересовала как символика, не более того. Мистику Булгаков использовал во многих своих вещах как более удобную д... Мистические мотивы Гоголя возникают лишь как ли¬рический знак трагизма...

Воланд и его свита

Эта книга была подарена автором Булгакову 20 сентября 1926 г. Образы «Московского чудака» отразились в романе, начатом Булгаковым тр... Буфетчик Варьете застал Воланда и его свиту после «черной мессы», и дь... Воланд в ответ указывает, что это – повторение мысли Канта, который «н... портрет Бегемота был очень сходен с соответствующим местом в работе Ор...

СМЫСЛ ПОЯВЛЕНИЯ ВОЛАНДА В МОСКВЕ

В результате Лиходеев просыпается, как он думает, в обычной своей моск... В сценах полета Маргариты, бала у Воланда, последнего полета и даже, п... Ведь возлюбленная мастера – единственный человек, кто мог бы подробно ... Такое преобразование свершают они с квартирой №50 на Большой Садовой, ... В театре Варьете, где проходит сеанс черной магии, потусторонние силы ...

ИСТОРИЯ МАСТЕРА И МАРГАРИТЫ

Портрет Мастера: «бритый, темноволосый, с острым носом, встревоженными... Ради этого Булгаков даже сделал своего героя при первом появлении брит... Эта уникальность, очевидно, объясняется желанием писателя подчеркнуть ... Этот образ выполняет роль основной структурообразующей единицы бытия в... В 1933г.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

ЗАКЛЮЧЕНИЕ Роман «Мастер и Маргарита» можно считать итоговым в творчестве Булгакова. Он содержит много смысловых пластов и открывается нам на различных уровнях понимания. Главное, что заставляет размышлять, будит мысль читателя это противостояние свободы и несвободы, которое происходит через весь роман.

Слова Воланда «Рукописи не горят» и воскресение из пепла «романа в романе» – повествования Мастера о Понтии Пилате – это иллюстрация широко известно латинской пословицы: «Verba volant, scripta manent». Интересно, что ее часто употреблял М.Е.Салтыков-Щедрин, один из любимых авторов Булгакова. В переводе она звучит так: «Слова улетают, написанное остается». То, что слова действительно улетают, свидетельствует шум похожий на получающийся от взмахов птичьих крыльев. Он возникает во время шахматной партии Воланда и Бегемота после схоластической речи последнего о силлогизмах. Пустые слова на самом деле не оставили после себя следа и нужны были Бегемоту только за тем, чтобы отвлечь внимание присутствующих от жульнической комбинации со своим королем.

Роману же Мастера с помощью Воланда суждена долгая жизнь. Сам Булгаков, уничтоживший первую редакцию «Мастера и Маргариты», убедился, что раз написанное уже невозможно изгнать из памяти, и в результате оставил после смерти в наследство потомкам рукопись великого произведения.

СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 1. М.А.Булгаков «Мастер и Маргарита» 2. В.Г.Боборыкин «Михаил Булгаков» 3. А.Вулис «Роман М.А.Булгакова «Мастер и Маргарита» 4. И.А.Галинская «Загадки известных книг» 5. И.Золотусский Е.Миллиор «Круг чтения» 6. Н.Г.Кордова «Вопрос и ответ: литература XX века» 7. Б.В.Соколов «Роман М.Булгакова «Мастер и Маргарита» 8. Б.В.Соколов «Энциклопедия Булгаковская».