рефераты конспекты курсовые дипломные лекции шпоры

Реферат Курсовая Конспект

Влияние постсимволизма на раннюю лирику Перелешина

Работа сделанна в 2004 году

Влияние постсимволизма на раннюю лирику Перелешина - Семинар, раздел Литература, - 2004 год - Конфликт телесного и духовного в лирике раннего Перелешина Влияние Постсимволизма На Раннюю Лирику Перелешина. Мастерство Перелешина Скл...

Влияние постсимволизма на раннюю лирику Перелешина. Мастерство Перелешина складывалось не без влияния русского акмеиз¬ма, но это было, скорее всего, формальное влияние, касающиеся "построе¬ния" стиха, адамизм же Гумилева, как он сам признавался позднее, ему был чужд. Эту же мысль он высказывал и раньше в одном из писем, в котором, в частности, отмечал: "Начал я ученичеством у Гумилева, считал себя акмеи¬стом (но не "адамистом"), а с 1967 года, когда Мэри (Ю. В. Крузенштерн-Петерец) втолкнула меня обратно в литературу, стал постепенно отхо¬дить от чистого акмеизма.

Однако, в форме пошел даже дальше Гумилева.

Запретил себе неточные рифмы и прочие вольности. Из Иваска (или через не¬го от кого-то другого) воспринял учение о благозвучии: и как теперь легко стало писать "./6,c.149/ Для нас это откровение "позднего". Перелешина интересно еще и тем, что оно является откровенным свидетельством эстетического и формального "довления" одного из значимых нереалистических течений начала XX века над поэзией писателей, чье творчество начинало складываться в 30-40-е годы (независимо от политических взглядов и пребывания их в мет¬рополии или в зарубежье). Одним из таких писателей был глубоко чтимый Перелешиным А. П. Ладинский (1896-1961) - поэт-постакмеист, продолжаю¬щий в своем творчестве традиции петербургского "Цеха поэтов". Известно, какое влияние оказали футуризм и акмеизм на дальневосточную эмигрант¬скую поэзию, но высказывание Перелешина позволяет делать определенные выводы при анализе его произведений "китайского" периода творчества, со¬относя их с образной системой акмеизма и поэзии Н. Гумилева, как организа¬тора и теоретика этого течения.

Для Перелешина, вероятно, даже название его первого сборника этимологически восходило не к китайскому "Дао" - Путь (что может, и было бы естественно в окружении китайской культурной языковой среды), а к первой же книге стихов Гумилева "Путь конквистадоров", в свою очередь, как известно, созданную под влиянием творчества В. Я. Брюсова.

Здесь даже можно сравнить сонет Гумилёва «Я конквистадор…» С сонетом Перелешина «Двойник». Я римлянин и мой отчётлив шаг… /5,с.26/. Таким образом, в поле нашего зрения оказывается художественная система символизма.

Именно поэтому достаточно высокая оценка, данная первому поэтическому сборнику В. Перелешина, во многом относится к уже прошедшей испытание временем поэтике А. Блока. В. Брюсова, Н. Гумилева (позднее появятся другие любимые образцы). Это, конечно же, не значит, что сборник "В пути" в целом получился подражательным, что не раз случалось в истории поэзии.

Но то, что опыт автора, жизненный и творческий, навеян литературой и желанием "соответствовать", несомненно для самого доброго критика. Однако, очевидное влияние первого поэтического сборника Н.Гумилева, где главенствует образ «конквистадора в панцире железном», «шествующего над пропастями и безднами», трансформируется у Перелешина в иное чувство и мироощущение.

Лирический герой Перелешина находиться в вечном конфликте с самим собой и окружающим его миром. Словно полемизируя со своим учителем, Перелешин переносит акцент на отсутствие романтизма в серой и скучной жизни тех кто «таясь по кабинетам, под гнетом умных и тяжелых книг», пытается вымолить у прежней музы вдохновение. Лирический герой здесь так же выступает от имени целого поколения, остающихся лишь "кондотьерами" - наемниками у истинно живо¬го чувства.

Открывающее сборник стихотворение "Вечный Рим"(1932)/1,c.3-4/ можно считать данью уважения к гению А. Блока, но в то же время оно вполне само¬стоятельно в понимании одной из главных тем любого талантливого поэта - темы родины, России. Религиозный взгляд на судьбу России в лучших традициях русского символизма у Перелешина раскрывается через Противопоставление "растлен¬ной Москвы" и "богоборческого Петербурга" "вечному Риму", откуда Божья милость дышала "благодатью на Город и Мир" (за этими строчками словно бы читаются "Urbi et Orbi" В. Я. Брюсова). О, Россия, не имя ли Божье Отошло от растленной Москвы, Отошло от тебя в бездорожье По сугробам полей снеговых? И бесовским прославили хором Завыванья ботнических пург Без Исаакиевского собора Богоборческий Петербург.

Однако, эпически заявленная в самом начале сборника тема России, в дальнейшем не получает своего развития и звучит лишь опосредовано. Ведущими темами становятся творчество, философские размышления о любви, о при¬звании, о смысле бытия и Божественного промысла.

Неслучайно уже в этом сборнике ясно прослеживаются богоискательские мотивы, которые более четко определятся во втором сборнике "Добрый улей", подписанном кроме основного псевдонима еще одним "Монах Герман". Перелешин так напишет об этом и о дальнейших своих "духовных" исканиях: "Не случайно линия поисков соприкосновения с миром запредельным впервые зазвучала в моем первом значительном стихотворении "Вечный Рим", возникшем у меня, когда мне было девятнадцать лет. Остались эти поиски и на все последующие годы. Принимали они разные формы от почти совершенной догматической чистоты до богоборчества, от веры до неверия со всеми промежуточными этапами со¬мнений, скептицизма, уклона то в гностицизм, то в буддизм, от "Крестного Пути" до почти шутливого "Апокрифа". Важно, что философская и христиан¬ская проблематика всегда меня волновала и, если не избегать затасканного словоупотребления, вдохновляла". /1,c.17/ Вторая книга стихов Перелешина "Добрый улей", как уже отмеча¬лось, развивает темы и мотивы, намеченные в первом сборнике.

Творческий псевдоним "Монах Герман" лишь повторяет принятое Перелешиным церков¬ное имя Герман.

И здесь мы переходим к третьей части нашей работы. 3

– Конец работы –

Эта тема принадлежит разделу:

Конфликт телесного и духовного в лирике раннего Перелешина

Однако, в настоящее время творчество русских поэтов в эмиграции, всё чаще привлекает внимание исследователей литературы русского зарубежья, в целом,… Данная работа является ещё одной попыткой более подробно изучить творчество… Для обычного человека такое сочетание двух любовей, возможно, было бы вполне приемлемым, но Валерий Францевич…

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: Влияние постсимволизма на раннюю лирику Перелешина

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным ля Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Все темы данного раздела:

Краткая биография Валерия Перелешина
Краткая биография Валерия Перелешина. Жизнь В. Перелешина заслуживает того, чтобы хотя бы кратко обозреть ее судьбоносные «повороты», коих у одного из лучших поэтов русского зару¬бежья было достато

Своеобразие творчества
Своеобразие творчества. В газете "Последние новости" (27 июня 1935г.) А. Ладинский писал в отзыве на сборник "Излучины", в котором были представлены некоторые стихи Перелешина: Почти все стихи сбор

Конфликт тела и души как отличительная особенность лирики Валерия Перелешина
Конфликт тела и души как отличительная особенность лирики Валерия Перелешина. Впервые эта тема звучит в стихотворении «Боль» (1934). Как рассеченное насквозь колено И каждый шаг – по лезвию ножа… Г

Библиографический список
Библиографический список. Бузуев О.А.Творчество Валерия Перелешина Комсомольск на амуре, 2003 121с. 2. 3абияко А.П. Русские и китайцы: этнокультурные константы (постановка проблемы) // Из истории р

Хотите получать на электронную почту самые свежие новости?
Education Insider Sample
Подпишитесь на Нашу рассылку
Наша политика приватности обеспечивает 100% безопасность и анонимность Ваших E-Mail
Реклама
Соответствующий теме материал
  • Похожее
  • Популярное
  • Облако тегов
  • Здесь
  • Временно
  • Пусто
Теги