рефераты конспекты курсовые дипломные лекции шпоры

Реферат Курсовая Конспект

Экзотизмы в романе Ф. Искандера Сандро из Чегема

Экзотизмы в романе Ф. Искандера Сандро из Чегема - раздел Литература, Экзотизмы в русском языке Экзотизмы В Романе Ф. Искандера Сандро Из Чегема. Национальный Колорит Романа...

Экзотизмы в романе Ф. Искандера Сандро из Чегема. Национальный колорит романа Ф. Искандера Сандро из Чесема Фазиль Абдулович Искандер родился в 1929 году. В судьбе Фазиля Искандера, который по матери абхазец, немаловажную роль сыграла национальность его отца. Он был персом, и однажды Сталин приказал выслать всех имеющихся в стране персов обратно в Иран. В одну из ночей восьмилетний Фазиль простился с отцом и больше не видел его никогда.

Высланный в Иран отец его умер на чужбине.

С восьми лет писатель рос без отца. Поэтому отец редко возникает на страницах искандеровской прозы, гораздо реже, чем мать. Хотя об отце героя читатель получает более яркое впечатление.

Главным воспитателем будущего писателя был дедушка, к которому Фазиль с матерью приезжали летом. 25, с. 109-110 . Большую часть жизни Искандер прожил в Москве и считается одним из лучших русских писателей. В то же время это глубоко абхазский писатель. В столице он чувствует себя одиноко, на безлюдье, на сквозняке отсутствие гор создавало порой ощущение беззащитности.

От обилия плоского пространства почему-то уставала спина. Иногда хотелось прислониться к какой-нибудь горе или даже спрятаться за ней. Москва - диаспора Искандера, отсюда это чувство сиротства, беззащитности и страха. Лучшая его проза - это след, оставленный этой его ностальгией - по родине? по детству? по утраченному и утрачиваемому времени? 25,с. 108 . Свою творческую деятельность писатель начинал со стихов, впоследствии выпустил несколько поэтических сборников Горные тропы , 1957, Зори земли , 1996 . Многие сюжеты для своей прозы Ф. Искандер черпал из местечка под названием Чегем, где провел многие месяцы своего детства и юности Я был почти неуязвим писал Искандер потому что часть моей жизни, мое начало шумело в горах.

Когда человек ощущает свое начало и свое продолжение, он щедрей и правильней располагает своей жизнью и его трудней ограбить, потому что он не все свои богатства держит при себе. Эта тяга к родным местам отличает почти все написанное Искандером.

Его перу принадлежат такие произведения, как Сатирические повести , Созвездие Козлотура 1996 , Кролики и удавы 1987 , роман на автобиографичной основе Сандро из Чегема 1973-1088 полное изд. 1989 , роман Человек и его окрестности, сборник рассказов Тринадцатый подвиг Геракла 1996 имн.др. Главная черта абхазцев - совестливость полагает Искандер. И лучшие его герои всегда справедливы и совестливы. У своего народа Искандер учился ценить чистую совесть, чувство достоинства, чувство справедливости.

Я считаю самой высокой человеческой чертой благородство утверждает писатель. Самые грустные страницы искандеровской прозы всегда освещаются мыслью день был и будет ночь и мрачные думы не могут здесь восторжествовать. Проза Искандера оптимистична, устремлена к добру, благородству и свету в конечном счете, она всегда рождает надежду. В этом ее огромная ценность. Крепко держась за землю, смело подниматься к небесам - это формула жизненной и литературной стратегии Искандера.

Формула, в которую вписываются поэзия и проза писателя, да и вся его жизнь. 20,с. 47 . Одним из лучших произведений Искандера является роман Сандро из Чегема, овеянный большой любовью к родной Абхазии. Роман строится как система новелл, объединенных героем хотя в некоторых новеллах он отходит на периферию повествования. Дядя Сандро - истинно народный герой. Он свидетельствует не только о чувстве народного юмора, но еще и о чувстве истории, которое народу присуще. Писатель не только не боится комизма в изображении своего героя или истории народа - он опирается на него. Смешное и трагическое, веселое и драматическое существуют слитно.

В дяде Сандро уживаются и герой, и плут, и защитник чести, о обманщик, и бездельник, и праздничный Великий Тамада, и труженик, и по-восточному горделивый купец, и хитрец Он остановился в таком месте, где колхозы уже кончились, а город еще не начался, и истинный сын своего народа первым пришел к высокому должностному лицу с предложением вернуть древние абхазские названия рекам и городам. Писатель спаял в нем противоречивые черты национального характера - он и бесстрашный рыцарь, -получающий пулю за прекрасную княгиню, и крестьянин, в поте лица своего обрабатывающий землю, и танцор, выступающий в знаменитом ансамбле Паты Патарая, и мудрец, стремящийся спасти свой народ от братоубийственной войны.

Дядя Сандро стар ему почти восемьдесят лет, так что даже по абхазским понятиям его смело можно назвать старым человеком и вечно молод. Авторская интонация по отношению к дяде Сандро богата оттенками от осмеяния до восхищения, любования его величественной и несколько оперной фигурой, как бы иронически осознающий свою оперность и в то же время с оправдательной усмешкой кивающий на тайное шутовство самой жизни. Повествование о Сандро можно продолжать бесконечно - и герой, и композиция романа практически неисчерпаемы оно не имеет ни завязки, ни развязки - оно может двигаться с любой точки, обозначенной в жизни героя. Поэтому дядя Сандро еще и в этом смысле герой народный, так как он бессмертен.

Мир Чегема - мир деятельный, и смех здесь так же сопровождает труд, как труд сопровождает смех. В этом мире нет места унынию, пессимизму, меланхолии. 5,с.23-24 . Художественную манеру Искандера, как и многих национальных писателей, создающих литературные произведения на русском языке, по мнению Меламеда С. Л отличает стилевое своеобразие, что ощущается при самом поверхностном, нефилологическом чтении.

Так, Ст. Рассадин замечал В русской литературе у него положение особое.

Он не просто абхазец, пишущий по-русски он, став русским писателем, не перестал быть абхазцем. Колорит родного юга в его книгах уже не столько свойство материала, но свойство кисти. В превосходной русской речи Ф.Искандера живет очень национальная, южная, кавказская интонация. 13,с.21 . 2.2

– Конец работы –

Эта тема принадлежит разделу:

Экзотизмы в русском языке

Важность проблемы объясняется тем, что экзотизмы занимают значительную группу слов в русском языке, а также- недостаточной разработанностью вопроса… Слова эти, как правило, известны достаточно культурным и начитанным русским… Основные методы исследования - описательный и сопоставительный, метод наблюдения.

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: Экзотизмы в романе Ф. Искандера Сандро из Чегема

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным ля Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Все темы данного раздела:

Заимствованное слово в системе русской лексики
Заимствованное слово в системе русской лексики. Понятие заимствования Заимствованием называют процесс перемещения различных элементов из одного языка в другой. Под элементами понимаются един

Типы иноязычных слов
Типы иноязычных слов. Заимствованная лексика может классифицироваться по разным основаниям по источнику, по распространенности определенных заимствований, по характеру заимствования, по степени осв

Состав экзотизмов в романе
Состав экзотизмов в романе. Ф.Искандера Сандро из Чегема Методом сплошной выборки из романа Ф.Искандера Сандро из Чегема было выявлено 158 примеров экзотической лексики. Среди них выделяется

Хотите получать на электронную почту самые свежие новости?
Education Insider Sample
Подпишитесь на Нашу рассылку
Наша политика приватности обеспечивает 100% безопасность и анонимность Ваших E-Mail
Реклама
Соответствующий теме материал
  • Похожее
  • Популярное
  • Облако тегов
  • Здесь
  • Временно
  • Пусто
Теги