Реферат Курсовая Конспект
Сохрани их - раздел Литература, Тайна рубинового ожерелья – Не Думаю, Что Нам Стоит Беспокоиться О Ней, – Заметила Миссис Фостер, Когда...
|
– Не думаю, что нам стоит беспокоиться о ней, – заметила миссис Фостер, когда Трейси рассказала ей о телефонном звонке. – Вообще-то, конечно, Джуди могла объявиться пораньше. Но она по крайней мере позвонила, чтобы извиниться. Думаю, у этого Тони Мейера, который за ней присматривает, возникли какие-то дела в Лондоне, а она поехала с ним, чтобы посмотреть город.
– Я тоже так думаю, – сказала Трейси. – Но все-таки почему она спросила меня о Гарри?
– О, Джуди все перепутала, – безмятежно ответила миссис Фостер. – Насколько я помню, она всегда была немного рассеянной. Но если она с Тони, то все в порядке, он уже много лет работает на фирме твоего дяди. Он, безусловно, позаботится, чтобы с ней ничего не случилось.
Но Трейси продолжала тревожиться: неужели Джуди на самом деле могла забыть о том, что случилось с Гарри?
– Может быть, мы позвоним тете Мерилин и дяде Джейсону, чтобы убедиться, все ли в порядке? – предложила она своей матери. – Вдруг они еще не уехали отдыхать?
– Что ж, попробуй, – согласилась миссис Фостер. – Почему бы и нет, если это тебя успокоит. Но я уверена, что они только подтвердят тебе мои слова. Джуди и Тони Мейер на несколько дней остановились в Лондоне и приедут к нам позже. Звони, если хочешь. Заодно передай им, что эти изменения планов в последнюю минуту на самом деле крайне неприятны.
Трейси набрала номер телефона своих родственников в Нью-Йорке.
– Автоответчик, – разочарованно сказала она. – Никого нет дома.
– Естественно, – отозвалась миссис Фостер. – Они, как и собирались, уехали отдыхать.
– Может быть, позвонить по тому номеру, который мне дал Тони Мейер? – нерешительно спросила Трейси.
– Но ведь это только на самый крайний случай, Трейси, – укоризненно заметила ее мать. – Вряд ли тетя и дядя будут тебе благодарны за то, что ты беспокоишь их по пустякам. Да-да, я знаю, что ты и твои подруги обожаете всякие тайны, но незачем тратить деньги на междугородние переговоры, когда ничего таинственного и в помине нет.
– Ты права, – вздохнула Трейси. – Я просто подумала… Впрочем, дядя Джейсон все равно скоро сам позвонит, чтобы убедиться, все ли у Джуди в порядке.
– Безусловно, – подтвердила миссис Фостер.
Было совершенно очевидно, что никаких поводов для дальнейшего беспокойства нет. Джуди позвонила, она – с Тони Мейером, и в этом не было ничего подозрительного. И странные нотки, которые почудились Трейси в голосе Джуди, возможно, были вызваны лишь тем, что девочки очень давно не виделись. Оставалось только дождаться следующего звонка Джуди и узнать, когда она приедет.
Досадно, конечно, что приходилось снова ждать, но Трейси была уверена: Джуди все объяснит, как только приедет в Виллоу-Дейл.
Дядя Джейсон действительно позвонил в тот же вечер, чтобы убедиться, что с Джуди все в порядке. Новости, которые сообщила ему Трейси, нисколько его не взволновали:
– У Тони дела в Лондоне, – сказал дядя Трейси. – Все нормально. Но почему Джуди отправились с ним, я, честно говоря, не понимаю, она ни о чем подобном не говорила. Впрочем, у нее достаточно денег на карманные расходы, а если с ней Тони, то беспокоиться не о чем. Джуди осмотрит все лондонские достопримечательности и приедет в Виллоу-Дейл, вот и все.
– Если вы так считаете… – неуверенно пробормотала Трейси.
– А ты сомневаешься? – спросил ее дядя. – Но в чем? Послушай, Тони – один из моих старых и надежных друзей. Если она с ним, то все в порядке.
– Конечно, – отозвалась Трейси, успокоенная уверенным голосом дяди. – Как отдыхаете?
Дядя хмыкнул:
– Я-то замечательно провожу время. А вот твоей тете вряд ли доставит большое удовольствие провести две недели в трейлере. Она привыкла к городским удобствам. Ну да ничего, привыкнет. – Он жизнерадостно захохотал и добавил: – Послушай, мне пора закругляться. Позвоню через пару дней, чтобы узнать, прибыла ли к вам Джуди в целости и сохранности.
– Прекрасно. Передайте привет тете Мерилин, – благовоспитанно сказала Трейси.
– Непременно. А ты отругай за меня Джуди за то, что она устроила вам такую нервотрепку.
– А если возникнут какие-нибудь проблемы, как с вами связаться? – поинтересовалась Трейси.
– Звони в Нью-Йорк, нам передадут. Пока, Трейси. И не беспокойся о Джуди, она вполне способна сама о себе позаботиться.
– Вот так, – сообщила подругам Трейси, повесив трубку. – Дядя считает, что все в порядке.
– Ну, если ее отец не волнуется, то тебе тем более незачем забивать себе этим голову, – заметила Холли.
– Да знаю я! – откликнулась Трейси. – Но почему-то никак не могу забыть ее вопроса о Гарри. И у нее при этом был такой странный голос…
– Прошло много времени, – сказала Белинда. – Она могла кое-что забыть, а ты дала волю своему воображению.
– Некоторые вещи не забываются, – отпарировала Трейси. – Да, мама считает Джуди рассеянной, а дядя полагает, что она осматривает достопримечательности Лондона. Но я вам говорю, что во всем этом есть что-то подозрительное. Что-то тут не так.
– Но что именно? – поинтересовалась Холли.
Трейси жалобно посмотрела на своих подруг.
– Не знаю, – призналась она после короткой паузы. – Но это буквально сводит меня с ума.
– Но даже если ты права, – с сомнением произнесла Белинда, – мы-то что можем сделать? Отправиться в Лондон и проверить, в чем дело? Господи, но ведь мы даже не знаем, в какой гостинице они остановились.
– Вот именно! – воскликнула Трейси. – И это тоже кажется мне подозрительным. Почему Джуди не сообщила об этом? По какой причине она не приехала сразу к нам? Что она делает в Лондоне?
– Осматривает достопримечательности, – устало отозвалась Белинда.
– Она об этом не сказала, – возразила Трейси. – Зато сказала, что не может говорить. Почему?
– Возможно, Тони Мейер держал у ее виска пистолет, – с невинным видом заметила Белинда.
Трейси с изумлением уставилась на подругу.
– Я просто пошутила, – быстро сказала Белинда. – На самом деле есть множество причин, по которым она не смогла с тобой разговаривать. Может быть, им надо было куда-то срочно уйти. Или освободить телефон, если они звонил не из гостиничного номера. Или…
– Белинда права, – поддержала подругу Холли. – Послушай, твой дядя сказал, что перезвонит через пару дней, верно? Если до этого времени от Джуди не будет никаких вестей, просто скажешь ему об этом. Он наверняка знает, как поступить в этом случае. Прежде всего свяжется с этим, как его, Тони Мейером. И не нужно нервничать.
Трейси внимательно посмотрела на своих подруг.
– Ладно, – медленно сказала она, – возможно, я ошибаюсь. Но вот что я вам скажу: если за эти два дня от Джуди не будет никаких вестей, я обращусь в полицию. И мне все равно, что обо мне будут думать и говорить, – добавила она, заметив недоуменное выражение лиц Холли и Белинды.
На следующее утро с первой почтой в дом Фостеров пришла объемистая бандероль. Она была адресована Трейси, что показалось ей странным. Кому бы могло вздумать посылать ей что-то по почте? И зачем? До дня рождения Трейси было еще очень далеко, а других поводов для посылки она не видела.
В бандероли была большая белая коробка шоколадных конфет, красиво перевязанная широкой блестящей лентой. На крышке золотыми буквами было написано, что внутри находится два слоя конфет из черного шоколада с какой-то экзотической начинкой. Трейси с недоумением уставилась на коробку: все, кто хоть сколько-нибудь был с ней близок, знали, что она терпеть не может черный шоколад, ни с начинкой, ни без нее.
– Интересно знать, кто бы это мог быть? – спросила сама себя Трейси. И тут же заметила, что под ленту была засунута небольшая записка. Она гласила: «Сохрани ее. Джуди».
– Вот видишь, ей неловко, что она подвела нас, – сказала миссис Фостер, когда Трейси показала ей коробку. – Все-таки она хорошо воспитана, не так ли?
– Но, мама, – возразила Трейси, – Джуди отлично знает, что я не люблю черный шоколад.
Миссис Фостер пожала плечами:
– Возможно, она не смогла найти ничего другого, более подходящего. Жаль, что я тоже не люблю черный шоколад. Но вообще-то приятно, что Джуди все-таки думает о нас и хочет таким образом загладить свою вину.
– Тогда она выбрала не самый удачный способ это сделать, – мрачно заметила Трейси. – Что я теперь буду делать с этими конфетами?
– Найдешь кого-нибудь, кому они по вкусу, – предложила миссис Фостер. – Белинду, например. Она, кажется, ест все, что ей предлагают, и не капризничает.
Чем дольше Трейси думала о странном подарке, тем больше загадок находила. Возможно, это просто проявление вежливости. А вдруг нет? Если таким образом Джуди снова попыталась что-то сообщить Трейси. Что-то такое, о чем посторонний ни в коем случае не должен был знать. Но, как Трейси ни ломала себе голову, она ничего не могла понять и к середине дня так запуталась в собственных догадках и предположениях, что решила позвонить Холли. Пусть и она, и Белинда считают, что Трейси беспокоится из-за пустяков, но вот уже вторая странная вещь в поведении Джуди, и это просто необходимо с кем-то обсудить. Трейси набрала номер Холли.
– А что, в записке было требование о выкупе? – насмешливо спросила та, выслушав рассказ подруги об утреннем происшествии.
– Не смешно, – отрезала Трейси. – Мне нужно с тобой серьезно обо всем этом поговорить. Слышишь – серьезно.
– Слышу, – отозвалась Холли. – Тогда приходи ко мне. Поможешь мне приготовить обед, потом вместе поедим и все обсудим. Кстати, ты можешь у меня и переночевать. Да, нужно позвать и Белинду тоже. Тогда у нас получится настоящее заседание Детективного клуба. Заодно отметим окончание учебного полугодия. А если вдруг позвонит Джуди, твоя мама даст тебе знать. Как тебе такой план?
– А что, неплохо, – сказала Трейси, испытав облегчение. – Новостей можно ждать и возле твоего телефона.
– В любом случае если ты получишь весточку от Джуди, то можно считать – с ней все в порядке.
– Я так не думаю, – возразила Трейси. – Увидимся через несколько минут, я приду и расскажу тебе новости.
– А я сейчас позвоню Белинде, – сказала Холли. – Пусть приходит…
– Если только сможет отказаться от вечерней прогулки верхом.
– А я пообещаю ей мороженое, – засмеялась Холли. – Это всегда срабатывает безотказно.
Трейси положила трубку, вынула записку из-под ленты коробки с конфетами и положила ее в карман. Потом она пошла сказать своей маме о планах на ближайшее время.
– Желаю хорошо отдохнуть, – отозвалась миссис Фостер. – Почему бы тебе не подарить конфеты маме Холли? Она ведь была так любезна, что пригласила тебя переночевать.
– Отличная идея, – сказала Трейси. – По крайней мере, конфеты не пропадут.
Она сунула коробку под мышку и отправилась к дому Холли.
После дождя все вокруг засверкало новыми яркими красками, серые тучи превратились в белые облака. Белинду, которую не без оснований считали лентяйкой, не могла усидеть дома в такую погоду. С утра она съездила верхом в горы, где любовалась бурными потоками воды, падавшими с отвесных склонов. Ее любимый жеребец разбрызгивал грязь из-под копыт во все стороны, и светлые бриджи Белинды постепенно покрылись причудливыми разводами, которые при желании можно было бы принять за абстрактные рисунки. Переодеваться она не стала, а для поездки к Холли воспользовалась велосипедом. Когда запыхавшаяся Белинда ворвалась в дом подруги, Холли и Трейси только-только приступали к малиновому мороженому, которое полагалось на десерт.
– Ну и видок у меня! – воскликнула Белинда, глядя в зеркало и пытаясь стряхнуть липкую грязь с бриджей. – В следующий раз постараюсь ехать по дороге. От этой грязи с ума можно сойти!
– Где ты так измазалась? – спросила Холли. – У этой грязи какой-то необычный цвет.
– Я ездила на разведку. Вокруг масса пустующих домов, и сегодня я нашла один, на подъезде к которому полно луж с такой вот грязью. Эй, вы, оставьте мне мороженого! – вдруг закричала Белинда, увидев на столе пустую коробку из-под лакомства.
– Не волнуйся, всем хватит, – засмеялась Холли, доставая из холодильника новую коробку и перекладывая мороженое в красивую стеклянную креманку. – Знаешь, Трейси получила сегодня занятную посылку по почте.
– От Джуди, – подхватила Трейси. – С запиской.
– Посылка из Нью-Йорка? – спросила Белинда, наслаждаясь мороженым. – Она решила что-то послать тебе до отъезда?
– Вряд ли, – ответила Трейси. – На посылке английская марка, значит, отправлено отсюда, а не из Америки.
– Ага! – догадалась Белинда. – Она хочет таким образом извиниться за то, что доставила лишние хлопоты.
Ее взгляд упал на коробку, и Белинда нахмурилась:
– Что за ерунда? Если не ошибаюсь, ты не любишь черный шоколад. Зачем тогда посылать тебе такой подарок?
– В том-то и дело, что не люблю, – вздохнула Трейси. – Но главное даже не в этом. Джуди прекрасно знает, что я такие конфеты терпеть не могу. Так что это наверняка какой-то сигнал от нее. Как и ее вопрос о Гарри. Она пытается что-то сообщить мне.
– Ну, хорошо, – отозвалась Холли, доставая красную тетрадь Детективного клуба. – Давайте по порядку запишем все твои соображения относительно того, что могло случиться с Джуди.
– Слава богу, ты наконец начинаешь мне верить! – обрадованно воскликнула Трейси.
– Этого я не говорила. Но если ты считаешь, будто происходит что-то странное, нужно это как следует обдумать и обсудить.
Холли отодвинула коробку с мороженым, освобождая нужное для работы место, и приготовила шариковую ручку. Затем она сказала:
– Итак, пункт первый. Джуди не приехала в Йорк, хотя самолет прилетел вовремя, и поезда ходили по расписанию.
– Пункт второй, – подхватила Белинда, – она позвонила Трейси и спросила о собаке, хотя прекрасно знает, что собака давно сдохла.
– Пункт третий, самый важный, – сказала Трейси. – Джуди ведет себя странно. Я ее хорошо знаю и не могу поверить в то, что она изменила свои планы из-за каких-то там достопримечательностей. Считается, что подростки очень легкомысленны, но Джуди мечтала встретиться со мной. Наконец, такое поведение не в ее правилах…
– Это очень важный пункт, – изрекла Холли и сделала запись.
– Теперь четвертый пункт, не менее важный, – продолжила Трейси. – Сегодня утром я получила коробку конфет из черного шоколада, которая была отправлена из Англии уже после приезда сюда Джуди.
– Что можно расценивать как извинение, – вставила Белинда.
– Нельзя, потому что Джуди знает: я терпеть не могу темный шоколад, – отрезала Трейси.
– Еще что-нибудь? – спросила прилежно писавшая все это время Холли.
– Нет, – ответила Трейси. – Это все.
– Ладно, – отозвалась Холли. – А теперь давайте записывать, по каким причинам можно считать, что с Джуди ничего не случилось.
– Она позвонила, – быстро сказала Белинда, – и сообщила, что находится в Лондоне с Тони Мейером.
– Другом и доверенным лицом дяди Трейси, – добавила Холли.
Белинда снова наполнила свою креманку мороженым.
– Кстати, дядя говорит, что с этим Тони Мейером все в порядке, – сказала она и покосилась на коробку конфет. – Вообще-то я не прочь, чтобы меня время от времени в чем-то подводили, а потом присылали коробки конфет, чтобы извиниться. – После этих слов Белинда нарочито глубоко вздохнула.
– Тебе, между прочим, никто ничего не предлагает, – заметила Трейси, – так что можешь вообще не смотреть на эту коробку. Когда вернется мама Холли, я подарю конфеты ей.
Трейси заглянула через плечо подруги на те записи, которые она сделала.
– Выглядит убедительно, – заметила она. – Но все же я не уверена…
– Если не знаешь, как решить проблему, нужно переключиться на что-то другое, – с уверенным видом заявила Холли.
– На что именно? – поинтересовалась Трейси.
Холли усмехнулась:
– В данном случае – на приготовление обеда. Я обещала маме это сделать, а вы обе можете мне помочь.
Через некоторое время Трейси решила, что должна все-таки сама позвонить домой: вдруг от Джуди есть какие-то известия, а мама забыла об этом сообщить. Холли как раз заканчивала последние приготовления к обеду и ругала Белинду, которая то и дело таскала куски.
– Я просто проверяю, все ли готово, – не слишком убедительно оправдывалась Белинда.
Трейси вернулась на кухню в расстроенных чувствах. От Джуди не было ничего.
– Пойду-ка я лучше домой, – вдруг сказала Трейси. – Просто так, на всякий случай.
– На какой – всякий? – не без раздражения спросила Холли.
– Не знаю. Ну… на случай, если Джуди все-таки сегодня позвонит и скажет нечто такое, что только я и смогу понять. Знаете, плохо, когда тебе не верят, – добавила Трейси, садясь к столу с крайне удрученным видом.
Белинда подошла к ней и обняла за плечи:
– Да успокойся ты, мы тебе верим. Если и завтра не будет никаких новостей, обратимся в полицию.
– Конечно, – с облегчением сказала Трейси, – именно это и нужно будет сделать.
В этот момент вернулась домой миссис Адамс, мать Холли, которая работала менеджером в банке. Увидев коробку конфет, миссис Адамс с восторгом воскликнула:
– Вот приятный сюрприз! К тому же я обожаю черный шоколад. Трейси, как ты узнала, что это – мои любимые конфеты?
– Просто догадалась, – пробормотала смущенная Трейси.
– Замечательно! Приберегу-ка я их до вечера, когда смогу лечь на диван, посмотреть по телевизору какой-нибудь хороший фильм и вообще насладиться жизнью…
Ее прервал грохот в коридоре, и в ту же минуту в комнату ворвался младший брат Холли – Джейми.
– Обед готов? – с порога осведомился он.
– Будет готов через десять минут, – ответила Холли.
– Вот и отлично, – отозвалась миссис Адамс. – Джейми, будь умником, пойди помой руки, а потом скажи своему отцу, что через десять минут мы садимся обедать. Да, скажи ему, что обед готовила Холли с девочками, и что, если он опоздает, мы все съедим. Может быть, это заставит его поторопиться, – с улыбкой обернулась она к подругам.
Отец Холли был юристом, но после переезда в Виллоу-Дейл занялся изготовлением мебели, так как хотел больше времени проводить с семьей, а не мотаться по многочисленным важным делам в Лондон и другие города. Сначала это было всего лишь хобби, но потом мистер Адамс так увлекся своим новым занятием, что проводил в мастерской дни и ночи, и ему приходилось по нескольку раз напоминать, что на свете существуют такие прозаические вещи, как обед или ужин.
Джейми вернулся, таща отца за руку.
– Вот, – торжествующе сказал он, – я подумал, что так будет лучше всего. Пусть папа проверит еду…
– Проверит? – подняла брови Холли. – Ты, конечно, хотел сказать «попробует»?
– Я сказал то, что хотел сказать, – возмутился Джейми. – Если еду готовила ты, то ее обязательно нужно проверить. Я вовсе не хочу отравиться.
– Очень смешно, – отрезала Холли. – Иногда ты бываешь просто невозможен. Можешь вообще не есть ничего, кроме хлеба, сделай нам такое одолжение.
– Все очень вкусно, – вступился мистер Адамс, который под шумок уже приступил к трапезе. – Не ссорьтесь по пустякам, дети.
После еды мистер Адамс увлек за собой Джейми на кухню, чтобы тот помог ему мыть посуду, миссис Адамс поудобнее устроилась у телевизора, а три подруги отправились в комнату Холли.
– Интересно, звонила ли Джуди? – задумчиво сказала Трейси. – Что, если она звонила, а мама не услышала звонка?
– По-моему, у тебя крыша поехала, – заметила Холли. – Но ты уже и меня заставила беспокоиться из-за этого дела.
– А не подумать ли нам обо всем этом утром? – спросила Белинда, поудобнее устраиваясь на кровати Холли. – Я отлично пообедала, и у меня сейчас не то настроение, чтобы обсуждать какие-то тайны.
– Действительно, давайте лучше поговорим о том, что будем делать, когда приедет Джуди, – предложила Холли.
– Если она приедет, – уточнила Трейси.
В ее голосе было столько уныния, что Холли не нашла ничего лучшего, как поставить на магнитофон любимую кассету Трейси. Но едва отзвучала первая песня, как в комнату ворвался возбужденный Джейми.
– Трейси! – заорал он с порога. – Телефон! Твоя мама!
– Джуди! – облегченно выдохнула Трейси. – Наконец-то!
Она с победной улыбкой взглянула на подруг и выбежала из комнаты вслед за Джейми. Но когда спустя некоторое время она вернулась, подруги ужаснулись: в лице Трейси не было ни кровинки.
– М-моя мама, – произнесла она, запинаясь, – уходила из дома по делам. А когда вернулась, то обнаружила, что кто-то перевернул все в доме вверх дном. Мне надо немедленно идти домой!
– Конец работы –
Эта тема принадлежит разделу:
На сайте allrefs.net читайте: "Тайна рубинового ожерелья"
Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: Сохрани их
Если этот материал оказался полезным ля Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:
Твитнуть |
Новости и инфо для студентов