Glücklicherweise kam gerade ein Metzger des Weges, der auf einem Schubkarren ein junges Schwein liegen hatte.

"Was sind das für Streiche!" rief er und half dem guten Hans auf. Hans erzählte, was vorgefallen war. Der Metzger reichte ihm seine Flasche und sprach: "Da trinkt einmal und erholt Euch. Die Kuh will wohl keine Milch geben, das ist ein altes Tier, das höchstens noch zum Ziehen taugt oder zum Schlachten."

 

 

"Ei, ei," sprach Hans (сказал Ганс) und strich sich die Haare über den Kopf (и пригладил себе волосы на голове; streichen-strich-gestrichen), "wer hätte das gedacht (кто подумал бы = кто бы мог подумать; denken-dachte-gedacht)! es ist freilich gut (это конечно хорошо), wenn man so ein Tier ins Haus abschlachten kann (если можно такое животное /привести/ в дом зарезать), was gibt’s für Fleisch (сколько мяса будет; das Fleisch)! aber ich mache mir aus dem Kuhfleisch nicht viel (но я не очень люблю коровье мясо; sich nicht viel aus etwas machen), es ist mir nicht saftig genug (оно мне = для меня недостаточно сочное; der Saft — сок). Ja, wer so ein junges Schwein hätte (кто имел бы = иметь бы такого поросенка)! das schmeckt anders (это имеет другой вкус), dabei noch die Würste (к тому же еще колбасы; die Wurst)."

 

 

"Ei, ei," sprach Hans und strich sich die Haare über den Kopf, "wer hätte das gedacht! es ist freilich gut, wenn man so ein Tier ins Haus abschlachten kann, was gibt’s für Fleisch! aber ich mache mir aus dem Kuhfleisch nicht viel, es ist mir nicht saftig genug. Ja, wer so ein junges Schwein hätte! das schmeckt anders, dabei noch die Würste."

 

 

"Hört (послушайте), Hans," sprach da der Metzger, "Euch zuliebe (ради Вас) will ich tauschen (я поменяю) und will Euch das Schwein für die Kuh lassen (и оставлю Вам свинью за корову)."

"Gott lohn Euch (бог вознаградит Вас) Eure Freundschaft (за Вашу дружбу)," sprach Hans, übergab ihm die Kuh (передал ему корову; übergeben), ließ sich (дал себе = попросил; lassen) das Schweinchen vom Karren losmachen (отвязать свинку от тележки) und den Strick (а веревку), woran es gebunden war (которой она была привязана; binden-band-gebunden), in die Hand geben (отдать в руку).

 

 

"Hört, Hans," sprach da der Metzger, "Euch zuliebe will ich tauschen und will Euch das Schwein für die Kuh lassen."