рефераты конспекты курсовые дипломные лекции шпоры

Реферат Курсовая Конспект

МАКСИМЫ

МАКСИМЫ - раздел Литература, ЧЕСТЕРФИЛД И ЕГО "ПИСЬМА К СЫНУ" Быть В Меру Скрытным — Вот В Чем Заключается Тайна Людей Силь­ных; Слабость Ж...

Быть в меру скрытным — вот в чем заключается тайна людей силь­ных; слабость же и криводушие, пытаясь скрыть себя, все обращают в тайну.

Человеку, который ничего о себе не рассказывает или рассказывает асе, никто ничего не доверит.

Если дурак знает правду, он расскажет ее другим просто потому, что он дурак; если она стала достоянием подлеца, он выдает ее тогда, когда ему это будет выгодно. Женщины же и молодые люди очень часто выбал­тывают тайны, которые знают, из одного только тщеславия: им льстит, что кто-то с ними был откровенен. Поэтому ни на тех. ни на других тебе лучше не полагаться.

Если человек невнимателен к тому, что делает сейчас, каким бы ни было его дело, если, будучи занят им, он думает в эту минуту о дру­гом или берется за два дела сразу, — можешь не сомневаться, — это че­ловек легкомысленный и мелкий.

Пусть тот, кто не умеет распоряжаться своим настроением, вниманием и выражением лица, даже и не мечтает достичь успеха в политике. Самый слабый человек на свете легко одержит верх над самым мудрым, если тот поддастся порыву страсти. Тот же, кто не властен над выражением своего лица, невольно выдает свои мысли.

Не доверяй всем тем, кто выказывает тебе чрезмерную любовь, едва успев познакомиться с тобою и не имея на то достаточно оснований. Будь также осторожен с теми, кто смущенно признается тебе, что повинен во всех основных человеческих добродетелях, которые он именует слабо­стями.

Как в дружбе, так и во вражде поставь определенные границы довер­чивости твоей и неприязни: пусть первая не доходит до того, чтобы стать опасной, а вторая — непримиримой. В делах могут быть очень странные

превратности!

Прокладывай дорогу к разуму человека через его сердце. Дорога, ве­дущая непосредственно к разуму, сама по себе хороша, во, как правило, она несколько длиннее и, пожалуй, не столь надежна.

«Как мужчина» — стало сейчас очень модным выражением: «действо­вать, как мужчина», «говорить, как мужчина» — означает теперь всего-навсего поступать грубо и говорить несдержанно. Человек сильный выка­зывает свое мужество спокойными словами и решительными поступками: он не горяч, но и не робок.

Человек рассудительный, попав в неприятное положение, когда при­ходится не раз спросить себя: «Что же мне делать?» — скажет себе: «Ничего». Если разум не подсказывает ему хорошего пути или во всяком случае какого-то пути, не столь худого, как все другие, он сразу же оста­новится и будет ждать, пока все прояснится. Человек мелкий и суетли­вый на это не способен, он все равно будет стараться что-то сделать, он, как слепая лошадь, не боится опасности, потому что ее не видит. Il faut savoir s'ennuyer.a

Для всякого дела нужнее всего бывает терпение: многим хочется, чтобы ты выслушал их историю больше, нежели чтобы ты исполнил какую бы то ни было другую их просьбу- Надо уметь выслушивать со спокойным лицом несуразные требования человека раздраженного и не показывать вида, что ты устал, когда какой-нибудь тупица нагромождает бесчислен­ные подробности в своем на редкость скучном рассказе. Это еще самая низкая плата, которая взимается с человека за его высокое положение.

Всегда следует обнаруживать обман и замечать неразумный поступок, но часто совершенно неправ тот, кто стремится выставить то и другое напоказ. У человека, занятого политикой, глаза всегда должны быть от­крыты, но нередко ему приходится делать вид, что он ничего не видят.

При дворах не бывает людей, недостойных твоего усердия и внима­ния: звеньям, из которых образуется придворная цепь, нет числа, и все их даже невозможно вообразить. Ты должен терпеливо выслушивать скучные сетования какого-нибудь церемониймейстера или пажа с черной лестницы: ведь очень может быть, что он спит с близкой родственницей любимой служанки какой-нибудь фаворитки влиятельного министра, а то даже и самого короля, и поэтому .неисповедимыми путями может причи­нить тебе больше пользы или вреда, чем любое высокопоставленное лицо.

При дворе достаточно бываем иногда иметь одного хорошего покрови­теля, если только у тебя нет там личных врагов, а для того чтобы их не было, ты должен принести в жертву (так же, как индейцы приносят жертвы дьяволу) большую часть обуревающих тебя страстей и немало твоего времени бесчисленным злым духам, которые там реют всюду, — этим ты сможешь отвести и предотвратить все зло, которое они способны тебе причинить.

Молодой человек, каковы бы ни были его достоинства, никогда не мо­жет возвыситься сам по себе; подобно плющу ему приходится обвиваться вокруг • некоего власть имущего или влиятельного человека. Ты должен известное время находиться в услужении у какого-нибудь министра, и лишь впоследствии кто-то другой окажется в услужении у тебя. Неруши­мая же верность, с которой ты будешь служить этому министру, даже если потом он и попадет в опалу, будет вменена тебе в заслугу и послу­жит тебе доброй рекомендацией у его преемника. Личную привязанность министры ценят гораздо больше, чем приверженность своей партии.

Коль скоро короли бывают зачаты и рождены подобно всем осталь­ным людям, следует допустить, что они принадлежат к человеческому роду, и, может быть, если бы их воспитывали так же, как всех остальных, они бы ничем не отличались от прочих людей- Но, начиная с колыбели. им льстят, развращают их сердца и кружат головы, — поэтому они и ка­жутся какими-то совсем особыми существами. Ни один король ни разу еще не сказал себе:

Homo sum, nihil humani a me alienum puto.b

Никакая лесть не покажется им чрезмерной; опьяненные ею с дет­ства, они, как заядлые пьяницы, только и требуют, что вина.

Личная преданность ценится ими выше, чем общественные заслуги, и более щедро вознаграждается. Они настолько тщеславны и самовлюбленны, что думают, будто люди по доброй воле воздают им должное, и не видят, что привязанность эта — лишь вынужденная жертва, принесенная их мо­гуществу.

Если ты хочешь заслужить расположение своего короля, умей по­такать его слабостям. Обращением к его разуму очень трудно достичь успеха.

При дворах застенчивость и робость так же предосудительны, как опрометчивость и бесстыдство. Спокойная уверенность и холодная невоз­мутимость в сочетании с наружной скромностью — вот та золотая сере­дина, которой необходимо придерживаться.

Никогда не обращайся с просьбами, которые, по всей видимости, вряд ли будут удовлетворены, ибо, если ты будешь добиваться недости­жимого и того, о чем не подобает просить, министры до такой степени привыкнут тебе отказывать, что им ничего не будет стоить отказать тебе и тогда, когда просьба твоя будет вполне законной и обоснованной. При дворах очень принято — и это большая ошибка — просить обо всем для того, чтобы получить что-то. Так оно и бывает: что-то ты при всех обстоятельствах получаешь: отказ и насмешку.

Существует некий придворный жаргон, болтовня, разговор ни о чем. который сводится исключительно к пустякам, когда великое множество слов тратится на то, чтобы высказать ничтожно мало или вообще ничего. Дуракам он заменяет то, что они не способны высказать, а людям разум­ным — то, что им высказывать не следует. Это язык утренних королев­ских приемов, гостиных и передних, знать его необходимо.

Всякий человек, находящийся при дворе, должен быть учтив и воспи­тан: личина эта может прикрыть множество безрассудств, подобно тому как личина благотворительности прикрывает собою не меньше грехов, Мне довелось знать одного очень знатного человека, занимавшего высо­кое положение при дворе, где его уважали и почитали. Самое лучшее, что можно было про него сказать, — это то, что он был смиренно горд и благовоспитанно глуп.

Трудно сказать, кто глупее, — тот ли, кто говорит всю правду до конца, или тот, от кого'вообще никогда не услышать правды. В политике, как и в торговле, необходимо иметь доброе имя. Ни в той, ни в другой обманывать много раз невозможно.

При дворе люди обнимаются, не будучи знакомы; не будучи друзьями, оказывают друг другу взаимные услуги и вредят друг другу без нена­висти. Выгода, а отнюдь не чувство. — вот, что произрастает на этой почве.

Расхождение в мнениях, пусть даже в пустяках, отчуждает мелкие ду­шонки, и это особенно часто имеет место среди лиц высокого звания. Хвалить чьего-то повара или портного нисколько не труднее, чем его порицать, а напротив, куда проще, на это даже уйдет меньше слов. Пред­мет этот не достоин обсуждения, так же как сами люди эти не стоят того, чтобы с ними спорить. Вразумить их немыслимо, а вызвать их неприязнь очень легко.

Приветливое, открытое лицо и непринужденное поведение очень по­лезны при дворе: дураки считают тебя человеком добрым, интри­ганы же — лишенным каких-либо тайных замыслов. Есть обстоятельства, при которых человек должен открыть одну поло­вину своих тайных мыслей, для того чтобы лучше скрыть вторую, однако обстоятельства редко вынуждают его выдать их все. Нужен великий та­лант. для того чтобы знать, сколь далеко можно зайти и где надлежит остановиться.

Церемонии при дворах необходимы: они укрепляют и охраняют манеры.

Лесть — это низкопробная монета, но при дворе без нее нельзя обой­тись, это карманные деньги для каждого: обычай и общее согласие столь решительно пустили ее в обращение, что люди перестали замечать ее фальшь и на законном основании ее принимают.

Если высокопоставленное лицо отклоняет твою обоснованную просьбу и этим выказывает тебе пренебрежение или презрение, если ты бессилен дать выход охватившему тебя негодованию- будь достаточно мудр, чтобы скрыть его и сделать вид, что ничего не произошло. Видимое благодушие с твоей стороны может предотвратить неприязнь этого человека, и все еще может уладиться, если же а твоей власти чем-то его ущемить, скромно намекни ему, что, посмей он задеть тебя. и ты не преминешь отплатить ему тем же. Страх, если только он настоящий и имеет под собой основа­ния, — может быть, более действенное начало при дворе, нежели любовь

При дворе гораздо больше людей, которые могут повредить тебе. не­жели тех, которые могут помочь; умей угодить первым и привлечь на свою сторону вторых.

Неуклюжесть приносит человеку больше вреда, чем это принято ду­мать: она часто ставит его в смешное положение, и достоинство его всегда бывает унижено.

Хорошее воспитание надежнее всего защищает человека от тех, кто плохо воспитан.

Результат хорошего воспитания — достоинство, которое самые занос­чивые люди всегда уважают. Дурное же воспитание вызывает и поощряет близость самых робких. Никто никогда не говорил дерзостей герцогу Мальборо. Никто не говорил ни единого учтивого слова сэру Роберту Уолполу, хотя многие ему льстили.

Когда, в царствование короля Вильгельма, были изъяты из обраще­ния старые монеты с обрезанными краями и были выпущены новые, то для того чтобы впредь их не портили, на обрезе монеты достоинством в одну крону стали чеканить слова et decus et tutamen.с Подобной же цели служит и хорошее воспитание.

Знания могут придать человеку вес, но только воспитанность может придать ему блеск, а людей видящих гораздо больше, нежели способных взвесить.

Большинство искусств требуют длительного изучения и усердия, но самое полезное из всех искусств — искусство нравиться — требует только одного — желания.

Надо полагать, что если у человека разумного нет желания нравиться, то у него вообще нет никаких желаний, ибо он не может не знать, что без этого он ничего не добьется.

Искусный дипломат всегда сумеет резко разграничить в своем деле все важное от второстепенного и, будучи откровенен и прост в пустяках, в важных вещах не преминет быть скрытным и настойчивым.

Манерами своими и обращением он во всяком случае постарается сде­лать своих политических противников личными друзьями. Он будет льстите каждому человеку, располагать его к себе и вместе с тем противо­действовать дипломату. Он никогда не оттолкнет от себя людей, начав препираться с ними по поводу вопросов, которые вообще нельзя разре­шить, или таких, которые не стоят того, чтобы их разрешали. Он даже почтет за благо отказаться от того, чего не может или не хочет добиться, и. уступив в каком-нибудь пустяке, все окупит потом с лихвой.

Посол, которому поручены важные дела, непременно должен иметь у себя в услужении платных шпионов, но он не должен слишком довер­чиво относиться к сведениям, которые они доставляют, ибо сведения эти никогда не отличаются точностью, а зачастую бывают и вымыслом. Са­мыми надежными его шпионами всегда будут не те люди, которым он платит, а те, которых он сумел привлечь к себе на службу ловкостью своей и обхождением и которые шпионами себя отнюдь не считают.

Есть определенный жаргон, который я бы назвал по-французски un persiflage d'affaires, d которым дипломат должен в совершенстве владеть и из которого он может извлечь для себя большую пользу на многолюд­ных приемах в смешанном обществе и во всех случаях, когда ему приходится принимать участие в разговоре, но ни о чем значительном говорить он не вправе, Когда разговор на этом жаргоне ведется умело, он как будто что-то и значит, хотя на самом деле не значит ровно ничего. Это своего рода политическая badinage, e она предотвращает или устраняет множество трудностей, с. которыми дипломат может столкнуться в сме­шанном обществе.

Если volto sciolto и pensieri strettif вообще необходимы, то именно в такого рода вещах. У человека с серьезным, важным, угрюмым и таинст­венным лицом есть foenum in cornu;g тот же, кто ведет себя спокойно, легко и непринужденно, вызывает в людях доверие и не оставляет места для всякого рода догадок и измышлений.

Дипломату за границей всегда приходится притворяться и что-то скрывать. Но ни в том, ни в другом он никогда не должен доходить до фальши и подлости; самое трудное — найти эту середину, здесь нужно уменье. Ему часто приходится напускать на себя радостный вид, когда в действительности он огорчен, и казаться мрачным, когда он чем-то обрадован, но высказывать эти притворные чувства он ни в коем случае не должен, это было бы фальшью и легло бы несмываемым пятном на его доброе имя-Дипломат обязан быть человеком бережливым. Он должен тратить столько, сколько приличествует его положению и состоянию, но вместе с тем влезать в долги для него гибельно. Это навлекает на него немилость двора, при котором он находится, и вместе с тем он попадает в самую отвратительную рабскую зависимость от двора, который его послал. А так как он лишен возможности обижаться На это дурное обхождение, можно быть уверенным, что ему придется испить его сполна.

Герцог де Сюлли2 очень справедливо замечает в своих «Мемуарах», что возвышению его больше всего способствовала та разумная бережли­вость, которую он смолоду соблюдал и благодаря которой у него всегда оставалась отложенной некая сумма денег на крайний случай.

Очень трудно в точности определить, где начинается я кончается бе­режливость; наименьшее из зол, лежащих по обе ее стороны, — все же скупость. Ошибку эту можно еще бывает исправить, расточительность же неисправима.

Репутацию человека щедрого стяжать бывает очень легко: она опре­деляется не столько количеством денег, которые ты тратишь, сколько уменьем там, где следует кого-то одарить, сделать это красиво. Напри­мер, человек, который даст слуге четыре шиллинга, прослывет скрягой, тогда как тот, кто даст ему крову, приобретет репутацию человека щед­рого; таким образом, вся разница между этими двумя противоположными оценками составляет один шиллинг. Репутация человека в этом отноше­нии в значительной степени зависит от того, что будут говорить его собственные слуги: пустячная надбавка к общепринятому жалованью может побудить их отзываться о нем с похвалой.

Старайся, чтобы твой образ жизни настолько соответствовал твоим средствам, чтобы всегда можно было отложить достаточную сумму на непредвиденные расходы и на разумную щедрость. Нет, пожалуй, в жизни человека такого года, когда небольшую сумму денег нельзя было бы упо­требить с большой пользой.

– Конец работы –

Эта тема принадлежит разделу:

ЧЕСТЕРФИЛД И ЕГО "ПИСЬМА К СЫНУ"

На сайте allrefs.net читайте: "ЧЕСТЕРФИЛД И ЕГО "ПИСЬМА К СЫНУ""

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: МАКСИМЫ

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным ля Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Все темы данного раздела:

XXXVIII
Лондон, 13 сентября ст. ст. 1748 г, Милый мой мальчик, Я не раз уже советовал тебе прочесть "Мемуары" кардинала де Реца 1 и обратить особенное внимание на рас

LXXVIII
Лондон, 11 мая ст. ст. 1752 г. Милый друг, Письмом этим я нарушаю данное мною слово, но грех этот мне можно простить, потому что я делаю больше, чем обещал. Писать тебе для меня у

LXXXIII
Лондон, 26 февраля 1754 г. Милый друг, Я получил твои письма от 4 февраля из Мюнхена и от 11 из Регенсбурга, но не получил письма от 31 января, на которое ты ссылаешься. Эта небре

LXXXVII
Бат, 18 декабря 1763 г. Милый друг, Сегодня утром я получил от тебя письмо, где ты упрекаешь меня в том, что я не писал тебе на этой неделе ни разу. Да, потому что я не знал, что

LXXXVIII
Лондон, 27 декабря 1765 г. Милый друг, В понедельник я приехал сюда из Бата и чувствую себя хоть и не намного, но все же лучше, чем когда ехал туда. По-прежнему мучают меня ревмат

Соломону Дейролзу, эскв.
Бат, 26 ноября 1756 г. Дорогой Дейролз,1 Как истый христианин, я считаю, что человек должен сообщать о своих недугах врагам, чтобы доставить им удовольствие, а как исты

Доктору Манзи.
Бат, 26 ноября 1766 г. Почему бы и мне не написать Вам, дорогой доктор? Неужели вы, медики, считаете, что прописывать и предписывать можете только вы одни? Берусь за перо, чтобы поблагодар

Георг I
Георг I был добропорядочным тупым немцем; он и не хотел, и не мог играть роль короля, которая заключается в том, чтобы блистать и угне­тать. Он был ленив и бездеятелен по натуре, во всем, вплоть до

Георг II 1
Он не отличался большими талантами, чем отец, но в нем было го­раздо больше бодрости, и поэтому он чаще появлялся на людях и чаще говорил. Все черты его характера были мелки, и у него были

Королева Каролина 2
Королева Каролина была женщиной веселой и даровитой; у нее был живой ум и те знания, какие обычно бывают у представительниц ее пола. Она могла бы быть приятной женщиной в свете, если бы не старалас

Любовницы Георга I
Отрывок Восшествие на престол короля Георга I произвело целый переворот б высшем свете, Королева Анна всю жизнь была благочестива, целомуд­ренна и строгих правил. В отличие

М-р Поп
В общении с людьми м-р Поп оказывался менее значительным, чем в действительности был; он редко держался естественно и просто и словно боялся, что человек в нем будет ниже поэта; вот почему он всегд

Д-р Арбетнот 10
Д-р Арбетнот был одновременно моим врачом и другом; как тот и как другой он заслуженно пользовался моим глубоким доверием. Не владея всеми хитростями своей профессии, он обладал большим ис

Лорд Болингброк
Никакие тона не будут достаточно темными и достаточно светлыми для характера лорда Болингброка, потрясающего примера неистовства человеческих страстей и бессилия самого совершенного и самого высоко

Сэр Роберт Уолпол
Я сильно сомневаюсь, будет ли написана для потомства беспристраст­ная характеристика Роберта Уолпола и может ли она вообще быть напи­сана: он так долго управлял королевством, что различные человече

Ричард, граф Скарборо 14
(Написано в августе 1759 года) Рисуя портрет лорда Скарборо, я буду всемерно остерегаться при­страстности, которую могла повлечь за собой наша близкая и крепкая дружба, длившаяся более два

Лорд Хардвик 17
Лорд Хардвик был, может быть, самым выдающимся юристом нашей страны. Он председательствовал в суде лорда канцлера18 свыше двадцати лет, и за все это время ни одно из его решений не было

Герцог Ньюкасл
(Написано в 1763 году) Имя герцога Ньюкасла будет столько раз упоминаться в истории этого времени и с такой непомерною похвалою или предубеждением, что, истины ради, я решил написать со св

М-р Генри Фокс
М-р Генри Фокс был младшим отпрыском совсем незнатной семьи. Отец его, сэр Стивен Фокс, тем или иным способом сколотил себе большое состояние, и на долю младшего сына досталось немалое наследство,

М-р Питт
(Написано в 1762 году) Возвышением на самые значительные в королевстве посты и приходу к верховной власти м-р Питт был обязан исключительно своим дарованиям. Они восполняли в нем отсутстви

ПРИЛОЖЕНИЯ
М. П. Алексеев. ЧЕСТЕРФИЛД И ЕГО "ПИСЬМА К СЫНУ" В истории английской литературы XVIII века особое место занимает Честерфилд, — писатель, публицист, фило

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЕ МАТЕРИАЛЫ
I. Издания «Писем к сыну» Честерфилда При жизни Честерфилда письма его не издавались. Замысел обнаро­довать их отдельными книгами возник лишь после его смерти (24 марта 1773 года) у Юджини

II. Издания писем Честерфилда разным лицам
Еще до издания «Писем к сыну» 1774 года в эдинбургском журнале, под загла­вием «Искусство нравиться» и под прозрачным криптонимом Ч — р — д, появилось 14 писем к его крестнику и наследнику, будущем

III. Честерфилд в русских переводах
Имя Честерфилда было довольно хорошо известно русской литературе XVIII века. Начиная с 70-х годов этого столетия оно нередко мелькало на страницах русской периодической печати. В это время Честерфи

КОММЕНТАРИЙ
Для настоящего издания отобрано 89 писем Честерфилда к сыну, Фнлипу Стенхопу, точнее, Стенепу (Philip Stanhope, 1732 — 1768), начиная с самых ранних, обра­щенных к восьмилетнему мальчику, и кончая

Хотите получать на электронную почту самые свежие новости?
Education Insider Sample
Подпишитесь на Нашу рассылку
Наша политика приватности обеспечивает 100% безопасность и анонимность Ваших E-Mail
Реклама
Соответствующий теме материал
  • Похожее
  • Популярное
  • Облако тегов
  • Здесь
  • Временно
  • Пусто
Теги