рефераты конспекты курсовые дипломные лекции шпоры

Реферат Курсовая Конспект

Пятница, 14.11

Пятница, 14.11 - раздел Литература, Кевин Джей Андерсон. Эпицентр   Погода Окончательно Испортилась, И Когда Маленький Самолет Пр...

 

Погода окончательно испортилась, и когда маленький самолет приблизился к затерянному в океане островку, болтанка стала невыносимой. Скалли не раз добрым словом вспомнила тяжелый транспортный С-5, на котором они летели из Аламеды в Перл-Харбор.

Самолет пошел на второй круг перед посадкой на узкую взлетно-посадочную полосу атолла.

— Однако приготовиться к аварийной посадке нас пока не просят, — заметил Малдер. — Хороший знак!

Порыв ветра отбросил самолет в сторону, и даже у бывалых моряков вырвался нервный вздох.

— А ты, оказывается, большой оптимист! — ответила Скалли, в который раз мысленно благодаря напарника за то, что он так ловко заговаривает ей зубы, а самолет тем временем снова пошел на посадку. Сквозь залитое дождем окно она увидела пугающе короткую взлетно-посадочную полосу, расчищенную бульдозером на кромке берега.

Скалли зажмурилась. Когда самолет наконец-то ударился о твердь земли и резко затормозил, пассажиры, не сговариваясь, радостно захлопали.

Моряки первыми выпрыгнули на берег и, пряча голову от дождя и ветра, стали подсовывать под шасси тормозные колодки. Боковая дверь на мощных тросах превратилась в импровизированный трап. Как только открыли люк грузового отсека, из укрытия на берегу выбежали моряки и приступили к разгрузке последней партии оборудования.

На ватных ногах Скалли подошла к выходу и, отвергнув помощь Малдера, спустилась по трапу. На воздухе у нее закружилась голова, и она, схватившись за поручень, оглядела плоский, утопающий в зелени островок, выступающие из воды коралловые рифы и чистый песок.

Приближающийся шторм окрасил небо в грязновато-серо-зеленый цвет. В воздухе пахло озоном и солоноватым морским йодом. Резкие порывы ветра налетали со всех сторон.

Золотисто-рыжие волосы Скалли закрыли ей глаза. Малдер стоял рядом, ветер трепал его строгий бордовый в полоску галстук.

— Ну что я тебе говорил? Два билета в рай.

— Признайся, Малдер, билеты купил по дешевке? — съязвила Скалли, покосившись в его сторону.

В бухте неподалеку она заметила маленькое крытое судно, командирский катер, на котором доставляли людей и грузы с эсминца, стоявшего на приколе за линией рифов. Скалли узнала тип корабля — эскадренный миноносец класса «Спруанс» — мощное судно, предназначенное главным образом для быстрого реагирования и противолодочной обороны.

— Да, судя по всему, флот относится к испытаниям со всей серьезностью, — сказала она. — Такие эсминцы просто так взад-вперед гонять не будут.

К ним подошел молодой морской офицер, светловолосый, наутюженный, в очках-«хамелеонах», прятавших глаза даже при сумрачном свете пасмурного дня.

— Вы агенты ФБР? — спросил он и встал навытяжку. — Позвольте представиться: капитан первого ранга Ли Кланце, помощник капитана «Далласа». Прибыл доставить вас к капитану Иву. Он пока на берегу, следит за подготовкой к испытаниям, но, насколько я знаю, наблюдать за ними собирается с борта «Далласа».

Кланце повернулся и широким шагом пошел вдоль берега.

— Бригадный генерал Брадукис из Вашингтона предупредил нас о прибытии высоких гостей, правда, мы не совсем поняли цель вашего визита. Насколько мне известно, испытания не имеют никакого отношения к ФБР.

— Они имеют прямое отношение к расследованию дела, которым мы занимаемся, — вставила Скалли.

— Понятно, — ответил Кланце. «Вот что значит кадровый офицер! — подумала Скалли. — Знает, когда пора прекратить задавать вопросы».

— Мы отведем вас в бункер управления Брайт Энвил и не будем препятствовать в работе. Только, ради Бога, постарайтесь держаться подальше и не мешать подготовке к испытаниям. Речь идет об уникально сложном и тонком оборудовании. Одно неловкое движение может принести вреда больше, чем ураган… А господин Доули и так на взводе.

— Спасибо за совет, — поблагодарила Скалли. Помощник капитана вел их к маленькой лагуне, где в укрытии спрятался от надвигающегося шторма бункер.

Малдер обернулся в сторону самолета, из которого все еще выгружали ящики с оборудованием.

— Мы не взяли вещи, — сказал он.

— Не волнуйтесь: их доставят на «Даллас». Мы приготовили вам каюты, где вы сможете отдохнуть и выспаться. А вот нам сейчас не до сна: времени в обрез. По графику испытания должны начаться завтра в четверть шестого утра.

— Так рано? — удивился Малдер.

— Выбора у нас нет, — бросил на ходу Кланце. Ветер хлестал их по лицам. — В это время должен начаться ураган.

Скалли хотела спросить, почему испытания и ураган должны начаться в одно и то же время, но потом решила приберечь этот вопрос для Бэра Доули или какого-нибудь другого ответственного лица.

Они подошли к необычного вида бункеру, окруженному всевозможными генераторами, кондиционерами и тарелками спутниковых антенн.

— А вот и кемпинг «Эника»! — буркнул Малдер.

Вокруг бункера сновали техники, проверяя генераторы и электропроводку. 3аметив их, офицер в капитанской форме подозвал Кланце.

Подойдя к капитану, Скалли машинально достала удостоверение личности. Малдер последовал ее примеру. Капитан тщательно изучил документы и только потом вернул их.

— Будем знакомы, агенты Скалли и Малдер. Роберт Ив, капитан «Далласа».

Скалли протянула ему руку и вдруг вспомнила, где она его видела.

— Очень приятно, капитан. Мне кажется, мы с вами уже встречались, только очень давно на вечере морских офицеров в Норфолке, в Виргинии. Я дочь капитана Билла Скалли.

— Билла Скалли! — удивился Ив. — Ну конечно, мы с ним знакомы. Прекрасный Человек! Как он поживает?

— Он недавно умер, — дрогнувшим голосом ответила она.

— Извините, я не знал. — Ив нахмурился. — Когда почти круглый год проводишь в море, многое в жизни проходит мимо. Искренне вам сочувствую.

— Спасибо.

Чтобы замять неловкость, Ив откашлялся.

— Насколько я понял, вы приехали в связи с некоторыми странными событиями, которые, как вы полагаете, имеют отношение к испытаниям Брайт Энвил, Генерал Брадукис не стал вдаваться в подробности. Может, введете нас в курс?

Скалли взглянула на Малдера, предоставляя ему возможность самому рассказать о необычных связях и странной теории, которую он выдвинул. Но он молчал, явно не собираясь воспользоваться этим шансом.

— Мы приехали посмотреть испытания и уточнить некоторые факты. — Скалли пришлось взять инициативу в свои руки. — Как вы, наверное, уже знаете, погибло несколько человек, и у нас есть основания полагать, что их смерть имеет непосредственное отношение к Брайт Энвил.

Как раз в этот момент из низенькой двери бункера вышел Бэр Доули, щуря глаза от ветра, растрепавшего его длинные волосы и рыжую с белым клоком бороду. Увидев Скалли и Малдера, он помрачнел под стать штормовому небу.

Похоже, их приезд не стал для него приятной неожиданностью.

— Не знаю, каким образом вам обоим удалось заполучить допуск на секретные испытания, агенты Скалли и Малдер. Я не оспариваю ваше право и не могу сразу отправить вас обратно. К превеликому сожалению. — Он упер руки в боки. — Но зарубите себе на носу: не смейте путаться у нас под ногами. Мы работаем. Испытания установки нужно провести завтра рано утром. У меня нет ни времени, ни желания нянчиться с парочкой агентов.

— Последние четыре года я как-то обхожусь без няньки, — процедил Малдер.

— Господин Доули, — вмешалась Скалли, — мы приносим извинения за то, что приехали в самый разгар подготовки к испытаниям. Поверьте, я бы предпочла получить ответы на все вопросы в Калифорнии. Но вы и вся ваша команда растворились, не поставив нас в известность, и тем самым не оставили нам выбора.

— Когда я говорил с вами, информацией вы меня не баловали, — вставил Малдер.

— Чем богаты, — огрызнулся Доули и повернулся к капитану Иву, давая понять, что разговор окончен. — Свежая распечатка спутниковой метеосводки. — Он протянул Иву ворох бумаг. — Все точно так, как мы рассчитывали. В настоящий момент ураган от нас километрах в трехстах пятидесяти, и сила его достаточна велика, так что нас он не минует. Нам везет: завтра утром Энику накроет шторм.

— Везет? — переспросил Малдер. Ив изучил сводку и кивнул:

— Согласен.

— Постоите, давайте разберемся, — стоял на своем Малдер. — Где ядерная установка? В одном из прилетевших с нами ящиков или уже стоит в бункере?

Доули выдавил презрительный смешок.

— Агент Малдер, на этот раз вы меня разочаровали! Вы что, не знаете, что такое бункер? Бункер — это укрытие от ядерного удара. Значит, устройство никак не может быть установлено где-то поблизости. Логично?

Представившаяся возможность поучить действовала на Доули умиротворяюще.

— Брайт Энвил установлена в лагуне на противоположном конце острова. Ее доставили из Сан-Диего на «Далласе». Все готово к испытаниям, ждем только начала шторма.

— Вы сделали все от вас зависящее, чтобы держать испытания в секрете, — заговорила Скалли. — А потом почему-то выбираете заброшенный островок, который лежит прямо на пути мощнейшего урагана. Любой здравомыслящий человек старается держаться от тайфуна подальше. Вы представляете себе, какой ущерб может нанести шторм такой силы?

Доули прищурился, словно хотел попенять Скалли за ее тупость, но передумал и рассмеялся:

— Отлично представляю, агент Скалли! Подумайте сами: когда на островок обрушится ураган и сметет все на своем пути, кому придет в голову, что он тут не один поработал?

 

– Конец работы –

Эта тема принадлежит разделу:

Кевин Джей Андерсон. Эпицентр

На сайте allrefs.net читайте: "Кевин Джей Андерсон. Эпицентр"

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: Пятница, 14.11

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным ля Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Все темы данного раздела:

Понедельник, 16.03
  Даже сквозь толстые стекла окон лаборатории старик слышал крики оголтелых демонстрантов. Они то скандировали, то пели, то вопили, не щадя сил в тщетной борьбе с завтрашним днем и пр

Вторник, 10.13
  Из будки у ворот внушительного забора, ограждавшего обширную территорию центра, вышел охранник. Взглянув на документы и удостоверение агента ФБР на имя Фокса Малдера, он махнул руко

Вторник, 11.21
  В тяжелом костюме радиационной защиты Малдер стал похож на космонавта. Двигался он неуклюже, но был полон решимости выяснить таинственную причину смерти доктора Эмила Грэгори.

Вторник, 15.27
  Сотрудники отдела техники безопасности и специалисты по радиации в Центре Тэллера дружно заверили Скалли, что остаточное излучение в трупе доктора Эмила Грэгори не представляет серь

Вторник, 15.45
  Ну что за тоска смертная — изо дня в день сидеть заживо погребенным в камере бункера! Тоже мне служба… А ведь поначалу капитану Франклину Месте его профессия даже нравилась

Вторник, 15.50
  Прикрепив карточку посетителя к воротнику, Малдер почувствовал себя коммивояжером. Следуя плану Центра Тэллера, которым его снабдила Розабет Каррера, он искал отдел, помеченный в сх

Среда. 10.28
  Повернув ключ в замке, Малдер громко постучал и лишь потом приоткрыл дверь и заглянул внутрь. Тишина и полумрак. — Тук-тук, есть кто дома? — Хватит дурачиться, Мал

Среда, 12. 08
  В течение двух кошмарных дней, пока сдирали со стен асбестовую изоляцию, в кабинете Бэра Доули все покрылось тонким белым налетом — стол, бумаги, компьютерный терминал, телефон…

Среда, 12.36
  Взяв напрокат машину, Скалли знакомой дорогой ехала в Беркли. Она и узнавала и не узнавала улицы, чувствуя себя здесь совсем чужой, а ведь когда-то это был и ее дом. Сверну

Среда. 13.06
  Мириел Брэмен привела Скалли в маленький ресторанчик почти в самом центре городка, где подавали фирменное пиво собственного приготовления. Как только за ними закрылись стеклянные дв

Четверг, 10.05
  К западу от верфи Коронадо, слепя глаза и переливаясь в лучах утреннего солнца, синел океан. Над узким заливом Сан-Диего громоздились белые небоскребы. У пристани морского вокзала л

Четверг, 15.13
  Словно выйдя из кадра старого вестерна, Оскар Маккэррон спешился и привязал свою резвую пегую кобылу-двухлетку к забору у лавки. Нарочито громко топая каблуками остроносых ковбойски

Пятница, 11 .08
  После Альбукерке за руль взятого напрокат «форда-таурус» села Скалли. Они ехали на юг по плоской южной части Нью-Мексико. Сначала дорога круто поднялась наверх, а потом начала плавн

Пятница, 13.28
  На обратном пути, перед тем как свернуть на магистраль на Альбукерке, Скалли и Малдер решили остановиться и зайти в историческое кафе «Сова». Большое, словно загорелое здание из сам

Пятница, 14.04
  Райан Камида сидел за безукоризненно чистым столом в офисе своей компании, расположившейся на четырех этажах небоскреба, и аккуратно выводил адрес на конверте. Перьевая руч

Понедельник, 10.16
  После на удивление тихих и спокойных выходных Малдер ехал знакомой дорогой в Центр ядерных исследований Тэллера, насвистывая "Сны Калифорнии». Сидевшая рядом Скалли только прит

Понедельник, 15.31
  Когда Скалли спустилась по бетонным ступеням в бомбоубежище, где разместился штаб противников ядерного вооружения, она обнаружила там полный разгром: как будто проворовавшаяся компа

Понедельник, 18.30
  Вечер был жаркий и влажный, воздух липкий, как мокрая тряпка. Взлохмаченные тучи даже не собирались проливаться долгожданным ливнем, а лишь давили, предвещая еще большую духоту и вл

Вторник, 13.06
  Еще один труп-близнец: обуглившийся скелет, остаточная радиация и та же неестественная поза — как жук на спинке, беспомощно задравший лапки. Малдер отчетливо вспомнил знаменитую лит

Вторник, 15.10
  После утомительных переездов и перелетов Скалли с рвением принялась за работу, наслаждаясь тишиной и знакомой обстановкой своей лаборатории. Она знала, где что взять. Знала

Вторник, 12.03
  Когда Мириел Брэмен поднялась на верхний этаж небоскреба, ей стало чуть-чуть не по себе. За окнами сияло солнце, синел океан, спешили машины, а над пляжем, как грозный часовой, нави

Вторник, 23.17
  Слепому не нужен свет. Раиан Камида сидел один в сумраке гостиной, освещенной лишь отблеском луны на зеркальной глади океана светом догорающих угольков в застекленном камине за его

Среда. 10.09
  Малдер решил наведаться в Пентагон к «другу» Нэнси Шекк, бригадному генералу Мэтью Брадукису. Может, теперь, когда он немного оправился от удара, Малдеру удастся разговорит

Среда, 18.04
  На кровати лежал открытый чемодан, Малдёр бегал по комнате и швырял в него все, что может пригодиться во время отдыха на тихоокеанском острове. Поскольку ездить приходилось

Среда (за демаркационной линией времени), 11.01
  За сорок лет атолл полностью восстановился. Низкий, плоский островок, чуть прикрытый плодородным слоем, снова утопал в буйной тропической зелени. Здесь росли хлебные деревья, кокосо

Четверг, 14.22
  Уставшие от перелета, с покрасневшими глазами, Малдер и Скалли прибыли в Сан-Франциско. Большая часть дороги была еще впереди. Малдер взял напрокат машину, и они отправилис

Пятница, 8.07
  Они улетали из Перл-Харбор ясным утром, словно сошедшим с почтовой открытки. Скалли, Малдер и вся группа пересели в маленький самолет, и он понес их над голубой, купающейся в солнеч

Пятница, 17. 15
  При мысли о надвигающемся шторме голову Скалли сжимало как в тисках. Она стояла на берегу и смотрела на потемневшие закатные облака и хмурое штормовое небо. У бункера уже о

Пятница, 18.05
  Малдер взглянул на хмурое небо, и ему вспомнились рекламные проспекты с лучезарным тихоокеанским закатом. Мрачные серые облака с неприятным желто-зеленым оттенком, как гангрена, рас

Пятница, 20.09
  В ранних сумерках взбаламученная вода казалась мутной и грязной. Луна спряталась за тучами. Гулко завывал ветер. Прильнув к поручню, Скалли стояла у опутанного серыми канат

Суббота, 01.02
  Гремя связкой ключей, офицер охран отпер дверь каюты, где разместили Мириел Брэмен, и, не постучавшись, вошел. Мириел наверняка услышала их шаги: стук каблуков по металлическому пол

Суббота, 02.19
  Не успела Скалли вернуться в свою каюту, как пришел капитан Ив. — Сюрпризы продолжаются, — объявил он, прислонившись к косяку. (Качало все сильнее.) — Наконец-то мне удалос

Суббота. 04.11
  Когда остров поглотила ночная мгла и ветер усилился, все укрылись за мощными стенами бункера. Пахло пылью, припоем и смазками, бетоном и свежеструганными досками. С балок с

Суббота. 04.25
  Бэр Доули подошел к стене, где висели часы обратного отсчета, прищурился и всмотрелся в циферблат, словно плохо видел: — Пятьдесят минут. Все готовы? Хочу еще разок провери

Суббота. 04.30
  Капитан Роберт Ив и сам не понимал, как он умудряется в такую качку держаться на ногах. Наверное, все дело в том, что капитан не может себе позволить приземлиться на задницу посреди

Суббота, 04.40
  Когда в бункере погас свет, Малдер схватил висевший рядом с ним на стене аварийный фонарь, включил его и осветил центр камеры. Может, это приведет их в чувство и поможет остановить

Суббота, 04.55
  — Ну что встали?! — рявкнул Бэр Доули. — Закройте эту чертову дверь! — Может, стоит вернуть его? — спросил один моряк. — Камиду нельзя оставлять одного! — закричал

Суббота, 04.54
  За шумом шторма Камида отчетливо слышал родные голоса. Они идут за ним — наконец-то! Он чувствовал неразрывную связь с призраками и жаждал слиться с ними воедино. Мешало то

Суббота, 05.10
  Выйдя из бункера, Малдер схватил Скалли за руку, чтобы им не потерять друг друга. Дождь застилал глаза, ветер сбивал с ног. Они старались держаться все вместе. Первыми шли

Суббота, позднее утро
  Часы Малдера встали. Скорее всего от грубого обращения и сырости, решил он. Нельзя же все валить на аномальные явления. Точно сказать, сколько прошло времени, он не мог и решил, что

Вторник, 14.06
  Штаб-квартира ФБР в Вашингтоне, федеральный округ Колумбия, разместилась в монстре-небоскребе из стекла и бетона, который некогда считался ярким образцом современно архитектуры. Пос

Хотите получать на электронную почту самые свежие новости?
Education Insider Sample
Подпишитесь на Нашу рассылку
Наша политика приватности обеспечивает 100% безопасность и анонимность Ваших E-Mail
Реклама
Соответствующий теме материал
  • Похожее
  • Популярное
  • Облако тегов
  • Здесь
  • Временно
  • Пусто
Теги