рефераты конспекты курсовые дипломные лекции шпоры

Реферат Курсовая Конспект

ОСВОБОЖДЕНИЕ НУШАБЕ И ПРИМИРЕНИЕ ИСКЕНДЕРА С КИНТАЛОМ

ОСВОБОЖДЕНИЕ НУШАБЕ И ПРИМИРЕНИЕ ИСКЕНДЕРА С КИНТАЛОМ - раздел Литература, Низами Гянджеви. ШАРАФ-НАМЕ (КНИГА О СЛАВЕ)   Кравчий! Чашу! К Жемчужинам Чаши Припав, Я Соль...

 


Кравчий! Чашу! К жемчужинам чаши припав,

Я солью с ними сердца им сродный состав.

 

Влаги! Сохнет мой дух от вседневной отравы.

Жду: булатом булат очищается ржавый.

 

* * *

 

Тем, кого породил славный царь Филикус,

Был буртас остановлен и сдержан был рус.

 

И сыскал Искендер тот простор для привала,

Где земля и отраду и силы давала.

 

Там прекрасней Тубы были сени древес,

Там густы были травы под синью небес.

 

Там ручьи, как вино, были сладостны летом,

Но они не таились под строгим запретом.

 

Там, тенистым узором сердца веселя,

Изумрудные сети сплели тополя.

 

Там деревья высоко взнесли свои своды:

Их вскормил свежий воздух, вспоили их воды.

 

Меж древес, где всегда благодатны пиры,

Для Владыки румийские стлали ковры.

 

И когда принесли все, что надо для пира,

Сел с царями за пир царь подлунного мира,

 

И когда пированьем украсился луг,

И вкруг снеди замкнулся пирующих круг, -

 

Приказал государь принимавшим добычу

Сдать немедля добычу считавшим добычу,

 

Чтоб о множестве кладов, о ценных мехах,

О буртасах, аланах, о всех племенах

 

Доложили ему, чтоб хотя бы примерным

Был подсчет всем сокровищам, столь беспримерным.

 

И огромный воздвигли носильщики вал,

Груды ценной добычи, нося на привал.

 

Будто жадными тешась людскими сердцами,

Раскрывались, блистая, ларцы за ларцами.

 

И каменья, которых нельзя было счесть,

О себе всем очам тотчас подали весть.

Тут и золото было, и были в избытке

Серебра драгоценного лунные слитки,

 

Хризолиты, финифть, золотые щиты.

Сколько лучших кольчуг! Нет, не счел бы их ты!

 

Словно на гору Каф мог ты вскидывать взоры,

Полотна с миткалем видя целые горы.

 

Был прекрасен зербафт, на котором шитье

Золотое вело узорочье свое.

 

Соболей самых темных несли отовсюду

И бобров серебристых за грудою груду.

 

Горностая, прекраснее белых шелков,

Были сложены сотни и сотни тюков.

 

Серых векш - без числа!1 Лис без счета багровых,

И мехов жеребячьих, для носки готовых.

 

Много родинок тьмы с бледным светом слились:

Это мех почивален; дает его рысь.

 

Кроме этих чудес, было кладов немало,

От которых считающих сердце устало.

 

Царь взглянул: нет очам прихотливей утех!

Как в Иране весна - многокрасочный мех.

 

Цену меха узнав, царь промолвил: "На что же

Служат шкуры вон те, знать хотел бы я тоже?"

 

Соболиных и беличьих множество шкур

Царь узрел; был их цвет неприветливо бур.

 

Все облезли они, лет казалось им двести,

Но на лучшем они были сложены месте.

 

Шах взирал в удивленье: на что же, на что ж

Столько вытертых шкур и морщинистых кож?

 

"Неужели они, - "ж спросил, - для ношенья.

Иль, быть может, все это - жилищ украшенья?"

 

Молвил рус: "Из .потрепанных кож, государь,

Все рождается здесь, как рождалось и встарь:

 

Не смотри с удивленьем на шкуры сухие.

Это - деньги, и деньги, о царь, неплохие.

 

Эта жалкая ветошь в ходу и ценна.

Самых мягких мехов драгоценней она.

Что ж, дивясь, обратился ко мне ты с вопросом,

Купишь все малой шкурки куском безволосым.

 

Пусть меняет чеканку свою серебро,

Там, где все, что прошло, мигом стало старо,-

 

Шерсть ни на волос эта не стала дешевле

С той поры, как была в дело пущена древле".

 

Государь поразился:: какая видна

Здесь покорность веленьям! Безмерна она.

 

Он сказал мудрецу: "Усмиряя все свары,

Силе шахов повсюду способствуют кары,

 

Но у здешних владык больше властности есть:

Эту кожу велели сокровищем счесть!

 

Из всего, что мое здесь увидело око,

Это - лучшее. Это ценю я высоко.

 

Если б этой жемчужины не было здесь,

Кто б служил тут кому-либо? Это ты взвесь.

 

Ведь иначе никто здесь не мог бы быть шахом,

Шах тут - шах. В этом все. Шах тут правит не страхом.

 

Увидав, что сокровищам нету конца,

Искендер за даянья восславил творца,

 

И, прославив творца бирюзового крова,

Он застольную чашу потребовал снова.

 

Услаждаясь вином, струнный слушая звон,

Словно туча весной, щедрым сделался он.

 

Тем вождям, что в боях были ловки и яры,

И парчи и сокровищ он роздал харвары.

 

Он им золота дал. Он был так тороват,

Что дарил он вождям за халатом халат.

 

Не осталось плеча, что не тешило взора

Алым бархатом, золотом златоузора.

 

Бессловесного жителя дальних степей

Царь призвал, - и свободно без прежних цепей

 

Подошел этот мощный степняк однорогий,

И царю, как и все, поклонился он в ноги.

 

И смотрел Искендер на врага своего:

Непонятное он изучал существо.

 

 

И немало сокровищ, отрадных для взгляда,

Он велел принести и парчи для наряда.

 

Но мотнул головою безмолвный степняк, -

Мол, они не нужны, проживу, мол, и так.

 

Он, потупившись, голову бросил овечью

Перед шахом: владел он безмолвия речью.

 

Понял все государь: чтобы пленный был рад,

Повелел он из лучших, отобранных стад

 

Дать овец великану, и принят был дивом

Этот дар, и казался безмолвный счастливым.

 

И погнал он овец в даль родимой земли,

И с гуртом пышнорунным исчез он вдали.

 

А лужайка полна была мира и блага,

И сверкала по чашам багряная влага,

 

И на душу царя взяли струны права,

И блаженно сияла над ним синева.

 

И когда от вина цвета розы вспотели

Розы царских ланит и в росе заблестели,

 

Шаха русов позвал вождь всех воинских сил

И на месте почетном его усадил.

 

Вдел он в ухо Кинтала серьгу. "Миновала, -

Он сказал, - наша распря; ценю я Кинтала".

 

Пленных всех он избавить велел от оков

И, призвав, одарил; был всегда он таков.

 

В одиночку ли тешиться счастьем и миром!

Пожелал Нушабе он увидеть за пиром.

 

И к Светилу полдневному тотчас Луну

Привели, - и Луну привели не одну:

 

С ней пришли и кумиры, познавшие беды, -

Мотыльки - радость глаз и услада беседы.

 

Царь убрал Нушабе в жемчуга и шелка.

Как зарю, что весеннего ждет ветерка,

 

Дал ей много мехов, лалов с жемчугом вместе.

Вновь прекрасная стала подобна невесте.

 

Царь был несколько дней с ней, веселой всегда,

А когда пированья прошла череда,

 

Длань царя: сей Луной одаряя Дувала,

Вмиг Дувала ремень вкруг нее завязала.

Поднеся новобрачным жемчужный убор,

Царь своею рукой их скрепил договор.

 

Он в Берду их направил, в родимые дали,

Чтоб за зданьями зданья они воздвигали.

 

Чтоб дворец Нушабе стал прекрасен, как встарь,

Без подсчета казны им вручил государь.

 

В путь отправив чету, всем вождям своим сряду

Дал за трудный поход он большую награду.

 

Сговорившись о дани, могучий Кинтал

В ожерелье, в венце в свой предел поспешал.

 

Он, вернувшись в свой город, не знавший урона,

Вновь обрадован был всем величием трона.

 

Он, признав, что всевластен в миру Искендер,

Каждый год возглашал на пиру: "Искендер!"

 

А румиец, чьему мы дивились величью,

То за чашей сидел, то гонялся за дичью.

 

Он в тени тополей, он под листьями ив

Слушал най, к сладкой чаше уста приложив.

 

Славя солнечный свет, ликовал он душою

И, ликуя, вино пил с отрадой большою.

 

Счастье, юность и царство! Ну кто ж от души

Не сказал бы счастливцу: к усладам спеши!

 


 

 

КНИГА II

 

– Конец работы –

Эта тема принадлежит разделу:

Низами Гянджеви. ШАРАФ-НАМЕ (КНИГА О СЛАВЕ)

На сайте allrefs.net читайте: "Низами Гянджеви. ШАРАФ-НАМЕ (КНИГА О СЛАВЕ)"

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: ОСВОБОЖДЕНИЕ НУШАБЕ И ПРИМИРЕНИЕ ИСКЕНДЕРА С КИНТАЛОМ

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным ля Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Все темы данного раздела:

ИЗЛОЖЕНИЕ ИСТИНЫ О РОЖДЕНИИ ИСКЕНДЕРА
  Воду жизни, о кравчий, лей в чашу мою! Искендера благого я счастье пою.   Пусть в душе моей крепнет великая вера В то, что дам сей напи

ОБУЧЕНИЕ ИСКЕНДЕРА
  Дай мне, кравчий, с вином сок целительных трав: Хоть стремился я в рай, пил я горечь отрав!   Иль всплывет мой челнок, верный путь выбирая,

ИСКЕНДЕР ВОСХОДИТ НА ТРОН ОТЦА
  Вновь забвенья хочу! Дай мне, кравчий, вина, Чтоб сверканьем была эта чаша полна!   Дай вина, что играет, с невзгодами споря, Что врачу

ДАРИЙ ТРЕБУЕТ ОТ ИСКЕНДЕРА ДАНЬ. ОТВЕТ ИСКЕНДЕРА
  Кравчий! Чашу, как яркое зеркало, дай! Ее место в руке! Как блестит ее край!   Выпью чашу, - и стану властней Кей-Хосрова! И увижу весь

ИСКЕНДЕР ГОТОВИТ ВОЙСКО ДЛЯ ВОЙНЫ С ДАРИЕМ
  Кравчий, дух мой взнеси! Животворно вино! Оживлюсь, если выпито будет оно,   А поглотит меня его пламя живое, - Плоть недужную примет в

БОИ ДАРИЯ С ИСКАНДЕРОМ ПРИ МОСУЛЕ
  Подойди, виночерпий! Вино ты подашь И отмеришь сегодня мне несколько чаш!   Я возжаждал вина наилучшего, чтобы Хоть на час избежать это

ПОБЕДА ИСКАНДЕРА НАД ДАРИЕМ И СМЕРТЬ ДАРИЯ
  Круговой своей чаши, о кравчий, огнем Дай сиянье всему. Я мечтаю о нем:   Этот пламень сжигает в рубиновой чаше Все печали, что в сердц

ИСКЕНДЕР ВОСХОДИТ НА ПРЕСТОЛ В СТОЛИЦЕ ИСТАХРЕ
  Кравчий! Магов полночный светильник мне дай! Он - прозренье мое. Надо мной не стенай!   Из него в свою душу вбираю я масло, Чтобы сердц

ПОВЕСТВОВАНИЕ О НУШАБЕ
  Дай мне, кравчий, вина, что во мраке ночей Укрепляет наш дух, словно чистый ручей!   Я сгораю, ведь скорби во мне преизбыток. Научился

ИСКЕНДЕР НАПРАВЛЯЕТСЯ В ИНДИЮ
  Дай с расплавленным золотом чащу, - оно Красной серой становится. Мудро вино.   Дай мне снадобья, кравчий, чтоб медь моя стала "Кр

ПОХОД ИСКЕНДЕРА ИЗ ИНДИИ В КИТАЙ
  Дай мне, кравчий, вина! Цвет вина - аргаван. Дряхлый старец, испив его, юностью пьян.   Дай мне сил молодых! Дней отвергни угрозу! В ар

РАССКАЗ О ХУДОЖНИКЕ МАНИ. ПРЕБЫВАНИЕ ИСКЕНДЕРА В КИТАЕ
  Я слыхал, что из Рея в далекие дни Шел в Китай проповедовать дивный Мани.   И немало людей из народов Китая Шло навстречу к нему и, Ман

ПОСЛЕ ВОЗВРАЩЕНИЯ ИСКЕНДЕРА ИЗ КИТАЯ
  Кравчий! Розовой жажду воды. Ведь больна Голова моя ныне. Подай мне вина.   Не похмелья сулящего и не тревогу, А дающего делу благую по

ИСКЕНДЕР ПРИБЫВАЕТ В КЫПЧАКСКУЮ СТЕПЬ
  Дай мне, кравчий, напитка того благодать, Без которого в мире нельзя пребывать!   В нем сияние сердца дневного светила. В нем и влаги п

ПРИБЫТИЕ ИСКЕНДЕРА В ОБЛАСТЬ РУСОВ
  Дай мне, кравчий, невесту с прикрытым лицом, Если брачным невеста пленилась венцом.   И, ладони омыв, я, изнывший в разлуке, К этой дев

ИСКЕНДЕР ВСТУПАЕТ В БОРЕНЬЕ С ПЛЕМЕНАМИ РУСОВ
  Обращенную в киноварь быструю ртуть Дай мне, кравчий; я с нею смогу заглянуть   В драгоценный чертог, чтоб, сплетаясь в узоры, Эта кино

КИНТАЛ-РУС ПОРАЖАЕТ ГИЛЯНСКОГО ВОЖДЯ ЗЕРИВАНДА
  Ранний кравчий предстал, и рубином вина Окропил он всю землю; проснулась она,   И враждебные рати, поднявшие луки, Вновь, сверкая броне

ДУВАЛ БРОСАЕТСЯ В БОЙ
  Жаркий тюрк иль султан, озаряющий дол, Из Китайского моря на горы взошел,   И войска, в жажде вражьего смертного стона, Что гора Бисуту

ПОЯВЛЕНИЕ НЕИЗВЕСТНОГО ВСАДНИКА
  Над зеленою солнце взошло пеленой, Смыло небо индиго с одежды ночной,   И опять злые львы стали яростны, хмуры, И от них погибать снова

ВТОРОЕ ПОЯВЛЕНИЕ НЕИЗВЕСТНОГО ВСАДНИКА
  Снова свод бирюзовый меж .каменных скал Вырыл яхонтов россыпь я свет разыскал.   И алан в поле выехал; биться умея, Не коня оседлал он

РУСЫ ВЫПУСКАЮТ В БОЙ НЕВЕДОМОЕ СУЩЕСТВО
  И жемчужины снова вознес небосвод Из глубокого мрака полуночных вод.   Вновь был отдан простор и войскам и знаменам, И опять все наполн

НЕОБЫЧАЙНЫЙ ПЛЕННИК ПРИНОСИТ ИСКЕНДЕРУ НИСТАНДАРДЖИХАН
  Белизною широкой покрылся восток, А на западе сумрака скрылся поток.   И Властитель, рожденный на западе, снова, Все войска разместив,

НАЧАЛО ПОВЕСТВОВАНИЯ
  Лишь мудрейший из греков пришел в свой рудник, Ряд вот этих каменьев пред нами возник:   Искендер, целый мир обошедший походом, Войском

О ТОМ, ПОЧЕМУ ИСКЕНДЕРА НАЗЫВАЮТ ДВУРОГИМ
  О певец, подними сердцу радостный звон, - Те напевы, что звучный таит органон,   Те, что гонят печаль благодатным приветом, Те, что в т

СКАЗАНИЕ ОБ ИСКЕНДЕРЕ И МУДРОМ ПАСТУХЕ
  Приходи, о певец, и зарею, как встарь, Так захмеэ роговым ты по струнам ударь,   Чтоб ручьи зажурчали, чтоб наши печали Стали сном и к

СОЗДАНИЕ ПЛАТОНОМ НАПЕВОВ ДЛЯ НАКАЗАНИЯ АРИСТОТЕЛЯ
  О певец, прояви свой пленяющий жар, Подиви своей песней, исполненной чар!   Пусть бы жарче дела мои стали, чем встаре, Пусть бы все на

РАССКАЗ О ПЕРСТНЕ И ПАСТУХЕ
  О певец, звонкий чанг пробуждая игрой, Ты для сладостной песни свой голос настрой.   Пусть раздавшейся песни благое рожденье Мне сегодн

ОТНОШЕНИЕ СОКРАТА К ИСКЕНДЕРУ
  Где твой саз, о певец! Пусть он радует! Пусть Он сжигает мою непрестанную грусть!   Звуков шелковых жду, - тех, внимая которым, Распишу

ДОСТИЖЕНИЕ ИСКАНДЕРОМ ПРОРОЧЕСКОГО САНА
  Музыкант, звоном руда на ясной заре Наполняй эту песню о древнем царе!   Пробуди во мне радость раздавшимся пеньем, От всего, что запре

ПРИБЫТИЕ ИСКЕНДЕРА В БЛАГОДАТНЫЙ ГОРОД
  Благодатной звезды стало явно пыланье. Царь направился в путь, в нем горело желанье   Видеть город в пределах безвестной земли. Все иск

СТРАНСТВОВАНИЕ ПО НАПРАВЛЕНИЮ К РУМУ И НЕДУГ ИСКЕНДЕРА
  О певец, заклинаньем не будешь ли рад Ключ создать к жемчугам, вскрыть сверкающий клад?   Если ключ раздобудешь ты радостно, верю, Росс

ЗАКЛИНАНИЕ, ОБРАЩЕННОЕ К МАТЕРИ, И СМЕРТЬ ИСКЕНДЕРА
  Музыкант, вновь настрой свой рокочущий руд! Пусть нам явит ушедших твой сладостный труд.   Запевай! Посмотри, я исполнен мученья. Может

Хотите получать на электронную почту самые свежие новости?
Education Insider Sample
Подпишитесь на Нашу рассылку
Наша политика приватности обеспечивает 100% безопасность и анонимность Ваших E-Mail
Реклама
Соответствующий теме материал
  • Похожее
  • Популярное
  • Облако тегов
  • Здесь
  • Временно
  • Пусто
Теги