рефераты конспекты курсовые дипломные лекции шпоры

Реферат Курсовая Конспект

Владимир Пропп. Морфология "волшебной" сказки

Владимир Пропп. Морфология "волшебной" сказки - раздел Литература, Начало Формы Содержание Fine Html Printed Version Txt(Word,кпк) Lib....

Начало формы

Содержание Fine HTML Printed version txt(Word,КПК) Lib.ru html

Конец формы

Владимир Пропп. Морфология "волшебной" сказки

 

 

---------------------------------------------------------------

В.Я.Пропп. Морфология "волшебной" сказки

OCR: Слава Янко

---------------------------------------------------------------

 

 

(Собрание трудов )

Морфология <волшебной> сказки

Исторические корни волшебной сказки

Русская сказка

Русский героический эпос

Русские аграрные праздники

Поэтика фольклора

Проблемы комизма и смеха

Повести. Дневник. Воспоминания

Москва Лабиринт

В.Я.Пропп

(Собрание трудов)

@@

МОРФОЛОГИЯ <ВОЛШЕБНОЙ> СКАЗКИ

Москва Лабиринт 1998

  [чтобы увидеть текст в сети мне пришлось заменить некоторые символы в книге:  

Оглавление

МОРФОЛОГИЯ <ВОЛШЕБНОЙ> СКАЗКИ 5

Предисловие 5   I. К истории вопроса 6

Морфология <ВОЛШЕБНОЙ> СКАЗКИ

Предисловие

 

 

Морфология еще должна легитимироваться, как особая наука, делая своим главным предметом то, что в других трактуется при случае и мимоходом, собирая то, что там рассеяно, и устанавливая новую точку зрения, позволяющую легко и удобно рассматривать вещи природы. Явления, которыми она занимается, в высшей степени значительны; те умственные операции, при помощи которых она сопоставляет явления, сообразны с человеческой природой и приятны ей, так что даже неудавшийся опыт все-таки соединит в себе пользу и красоту.

Гете.

 

 

Слово морфология, означает учение о формах. В ботанике под морфологией понимается учение о составных частях растения, об их отношении друг к другу и к целому, иными словами, учение о строении растения.

 

О возможности понятия и термина морфология сказки никто не думал. Между тем в области народной, фольклорной сказки рассмотрение форм и установление закономерностей строя возможно с такой же точностью, с какой возможна морфология органических образований.

 

Если этого нельзя утверждать о сказке в целом, во всем ее объеме, то во всяком случае это можно утверждать о так называемых волшебных сказках, о сказках "в собственном смысле слова". Им только и посвящена настоящая работа.

 

Предлагаемый опыт -- результат довольно кропотливой работы. Подобные сопоставления требуют от исследователя некоторого терпения. Но мы постарались найти такую форму изложения, которая не слишком искушала бы терпение читателя, упрощая и сокращая, где только можно.

 

Работа пережила три фазиса. Первоначально это было широкое исследование с большим количеством таблиц, схем, анализов. Опубликовать такую работу оказалось невозможным уже ввиду ее большого объема. Было предпринято сокращение, рассчитанное на минимум объема при максимуме содержания. Но такое сокращенное, сжатое изложение оказалось бы не по плечу рядо-

 

 

вому читателю: оно походило на грамматику или на учебник гармонии. Форму изложения пришлось изменить. Правда, есть вещи, которые изложить популярно невозможно. Есть они и в этой работе. Но все же думается, что в настоящей форме работа доступна каждому любителю сказки, если только он сам захочет последовать за нами в лабиринт сказочного многообразия, которое в итоге предстанет перед ним как чудесное единообразие.

 

В интересах более краткого и живого изложения пришлось поступится многим, чем дорожил бы специалист. В первоначальном виде работа охватывала, кроме тех частей, которые даны ниже, также исследование богатой области атрибутов действующих лиц (т. е. персонажей как таковых); она подробно касалась вопросов метаморфозы, т. е. трансформации сказки; были включены большие сравнительные таблицы (остались только заголовки их в приложении), всей работе предшествовал более строгий методологический очерк. Предполагалось дать исследование не только морфологической, но и совершенно особой логической структуры сказки, что подготовляло историческое изучение сказки. Самое изложение было более детальным. Элементы, которые здесь только выделены как таковые, подвергались подробному рассмотрению и сопоставлению. Но выделение элементов составляет ось всей работы и предопределяет выводы. Опытный читатель сам сумеет дорисовать наброски.

 

I. К ИСТОРИИ ВОПРОСА

  История науки принимает всегда очень важный вид на той точке, где мы…

II. Метод и Материал

  Я был совершенно убежден, что общий, основанный на трансформациях тип проходит…

III. Функции действующих лиц

В этой главе мы перечислим функции действующих лиц в том порядке, в каком это диктуется самой сказкой.   Для каждой функции дается: 1) краткое изложение ее сущности, 2) сокращенное определение одним словом, 3) условный знак…

XIII. Герой реагирует на действия будущего дарителя

(определение -- реакция героя, обозначение Г).   В большинстве случаев реакция может быть положительной или отрицательной.

XIIbis. Герой вновь подвергается действиям, ведущим к

  получению им волшебного средства. (Д; см. XII).  

IV. Асимиляции. Случаи двойного морфологического значения одной функции

Выше было указано, что функции должны определяться независимо от того, кому приписано их выполнение. Из перечисления функций можно было убедиться,…   Это иногда затрудняет определение отдельных случаев, так как разные функции могут выполняться совершенно одинаково.…

V. Некоторые другие элементы сказки

А. Вспомогательные элементы для связи функций между собой

Функции образуют основные элементы сказки, те элементы, на которых строится ход действия. Наряду с этим имеются составные части, которые, хотя и не…   Можно наблюдать, что функции не всегда следуют непосредственно одна за другой. Если следующие друг за другом функции…

В. Вспомюгательные элементы при утроениях

Подобные же связывающие элементы мы имеем при различных утроениях. Утроение как таковое уже достаточно освещено в научной литературе, и здесь можно…    

С. Мотивировки

Под мотивировками понимаются как причины, так и цели персонажей, вызывающие их на те или иные поступки. Мотивировки иногда придают сказке совершенно…    

VI. Pаспределение фикций по действующим лицам

Хотя нашему изучению подлежат лишь функции как таковые, но не выполнители их, и не объекты, подвергающиеся им, тем не менее следует рассмотреть…   Прежде, чем ответить на этот вопрос детально, можно указать, что многие функции логически объединяются по известным…

VII. Способы включения в ход действия новых лиц

Каждая категория персонажей имеет свою форму появления, к каждой категории применяются особые способы, какими персонаж включается в ход действия. …   Формы эти следующие:

VIII. Об атрибутах действующих лиц и их значении

  Учение о формах есть учение о превращениях.

IX. Сказка как целое

  Перворастение (Urpflanze) будет удивительнейшим существом в мире. Сама природа…

А. Способы сочетания рассказов

Теперь, когда указаны главнейшие элементы сказки и освещены некоторые привходящие моменты, можно приступить к разложению любого текста на его…   _______________

В. Пpuмep анализа

Зная, как распределяются ходы, мы можем разложить любую сказку на составные части. Вспомним, что основные составные части -- это функции действующих…   Попробуем же разложить одну какую-нибудь сказку целиком, дословно. Для примера мы выберем очень маленькую одноходовую…

С. Вопрос о классификации

Выше мы обрисовали ту неудачу, которая постигла классификацию сказки по сюжетам.

 

Воспользуемся же нашими выводами для классификации по структурным признакам.

 

Здесь надо выделить два вопроса: 1) Выделение класса волшебных сказок из ряда других. 2) Классификация волшебных сказок самих по себе.

 

устойчивость строения волшебных сказок позволяет дать гипотетическое их определение, которое может гласить следующим образом: волшебная сказка есть рассказ, построенный на правильном чередовании приведенных функций в различных видах, при отсутствии некоторых из них для каждого рассказа и при повторении других. -- При таком определении термин волшебный теряет свой смысл, ибо легко можно себе представить волшебную, феерическую, фантастическую сказку, построенную совершенно иначе (ср. сказку Гете о змее и лилии, некоторые сказки Андерсена, сказки Гаршина и т. д.). С другой стороны, и

 

 

некоторые немногочисленные не волшебные сказки могут быть построены по приведенной схеме. Известное количество легенд, единичные сказки о животных и единичные новеллы обнаруживают то же строение. Таким образом, термин волшебный должен быть заменен другим термином. Найти такой термин очень трудно, и мы временно оставляем за этими сказками старое название. Оно может быть изменено в связи с изучением других классов, что даст возможность создать соответствующую терминологию. Волшебные сказки можно бы назвать сказками, подчиненными семиперсонажной схеме. Это термин очень точный, но очень неудобный. Если определять этот класс сказок с точки зрения исторической, то они заслуживают старинное, ныне отброшенное название мифических сказок.

 

Конечно, такое определение разряда требует предварительного анализа. Нельзя ожидать, что анализ любого текста будет произведен очень быстро и легко. Часто элемент, неясный в одном тексте, очень ясен в тексте параллельном или другом. Но нет параллели -- и текст неясен. Произвести правильный анализ сказки не всегда легко. Здесь требуется известная привычка и сноровка. Правда, очень многие сказки в русских сборниках раскладываются легко. Но дело осложняется тем, что чистота строения сказок свойственна только крестьянству, притом крестьянству, мало затронутому цивилизацией. Всяческие сторонние влияния меняют, а иногда и разлагают сказку. Как только мы выходим за грянь абсолютно подлинной сказки, так начинаются осложнения. Сборник Афанасьева в этом отношении представляет собой удивительно благодарный материал. Но уже сказки братьев Гримм, давая в общем ту же схему, обнаруживают менее чистый и устойчивый вид ее. Всех деталей предусмотреть нельзя. Следует также иметь в виду, что, подобно тому, как ассимилируются элементы внутри сказки, ассимилируются и скрещиваются целые жанры. Тогда создаются иногда очень сложные конгломераты, в которые составные части нашей схемы входят, как эпизоды. Здесь хотелось бы указать еще на то, что подобное же строение обнаруживает и ряд древнейших мифов, причем некоторые мифы дают этот строй в удивительно чистом виде. Это, по-видимому, та область, к которой восходит сказка. С другой стороны это же строение обнаруживают, например, некоторые рыцарские романы. Это, вероятно, область, которая сама восходит к сказке. Подробное сравнительное изучение -- дело будущего.

 

Чтобы показать, что и некоторые из сказок о животных строятся подобным же образом, рассмотрим сказку о волке и козлятах (53). Эта сказка дает нам начальную ситуацию (коза и козлята), отлучку старшего, запрет, обманный уговор антагониста (волка), нарушение запрета, похищение члена семьи, сообщение

 

 

беды, поиски, убиение врага. Убиение волка одновременно является его наказанием. Следует обратная добыча похищенных и возвращение. Сказка дает схему:

 

б1е1А1В4С{П4Л5}

 

Таким образом, пользуясь структурными признаками, данный класс можно выделить из других абсолютно точно и объективно.

 

Далее мы должны уже разделить сказки по существу. Чтобы предостеречь себя от логических ошибок, заметим себе, что правильная классификация может производиться трояким образом:

 

1) по разновидностям одного признака (деревья лиственные и хвойные); 2) по отсутствию и наличности одного и того же признака (позвоночные и беспозвоночные); 3) по исключающим друг друга признакам (парнокопытные и грызуны среди млекопитающих). В пределах одной классификации приемы могут меняться лишь по родам, видам и разновидностям или другим степеням градации, но каждая степень градации требует выдержанности, единообразия приема.

 

Если теперь взглянуть на наши схемы (см. приложение III), то можно спросить себя, нельзя ли произвести классификацию по исключающим друг друга признакам? На первый взгляд кажется, что этого нельзя, ибо ни одна функция не исключает другой. Но, всматриваясь внимательнее, мы видим, что есть две такие пары функций, которые встречаются в одном ходе очень редко, настолько редко, что исключаемость может быть сосчитана закономерной, а соединение -- нарушением закона, (что, однако, как мы увидим ниже, не противоречит нашему утверждению об однотипности сказок). Эти две пары -- борьба с антагонистом-вредителем и победа над ним (Б--П) и трудная задача и ее решение (З--Р). Первая пара на 100 сказок встречается 41 раз, вторая 33 раза, совмещаются они в одном ходе три раза. Далее мы видим, что есть ходы, развивающиеся без этих функций. Отсюда сразу устанавливается четыре разряда: развитие сюжета через Б--П (бой--победа), развитие через З--Р (задача--разрешение), развитие через то и другое, развитие без Б--П и без 3--Р.

 

Но классификация сказок чрезвычайно усложняется тем, что многие сказки состоят из нескольких ходов. Сейчас мы говорим об одноходовых сказках. К сложным сказкам мы еще вернемся, а пока будем продолжать разделение простых сказок.

 

Дальнейшее деление уже не может идти по чисто структурным признакам, так как исключают друг друга только 3--Р и Б-- П, но ни одна из других функций. Следовательно, надо выбрать один такой элемент, который обязателен для всех сказок, и по его разновидностям и произвести деление. Таким обязательным элементом является только А (нанесение вреда) или а (недостача). По разновидностям этого элемента и можно вести

 

 

дальнейшую классификацию. Таким образом, в первую голову для каждого разряда пойдут сказки о похищении человека, затем о похищении талисмана и т. д. сквозь все разновидности элемента А. Затем пойдут сказки с а, т. е. сказки о поисках невесты, о поисках талисмана и т. д. Можно возразить: но ведь таким образом две сказки, дающие одинаковое начало, попадут в разные разряды в зависимости от того, есть ли в них, например, трудная задача или нет? Да, это так и получится, но это не возражение против правильности нашей классификации. Сказки с Б--П и сказки с З--Р по существу сказки разной формации, раз эти признаки друг друга исключают. Наличность или отсутствие данного элемента -- их основной структурный признак. Точно так же в зоологии кит не попадает в число рыб, раз он дышит легкими, хотя он внешне и очень похож на рыбу. Точно так же и угорь попадает в разряд рыб, хотя он похож на змею, картофель попадает в разряд стеблей, хотя обычно его принимают за корень и т. д. Это -- классификация по структурным, внутренним признакам, а не по признакам внешним, переменчивым.

 

Дальше возникает вопрос: а как же быть со сказками многоходовыми, т. е. такими, где мы имеем, например, несколько вредительств, из которых каждое развивается в отдельности?

 

Здесь может быть только один выход: о каждом многоходовом тексте придется сказать: первый ход такой-то, а второй -- такой-то. Иного выхода нет. Это, может быть, тяжеловесно, неудобно, особенно, если хотеть составить точную таблицу классификации, но это и логически, и по существу верно.

 

Таким образом мы получаем как бы четыре типа сказок. Не противоречит ли это нашему утверждению о полном единообразии всех волшебных сказок? Если элементы Б--П и З--Р исключают друг друга в одном ходе, то не значит ли это, что мы имеем каких-то два основных типа сказок, а не один, как это утверждалось выше? Нет, это не так. Если мы внимательно рассмотрим те сказки, которые состоят из двух ходов, то мы увидим следующее: если один ход содержит бой, а другой трудную задачу, то бой всегда в первом ходе, а трудная задача во втором. Эти же сказки дают типичное для вторых ходов начало, а именно сбрасывание Ивана в пропасть его братьями и пр. Для данных сказок построение по двум ходам канонично. Это одна сказка из двух ходов, основной тип всех сказок. Она очень легко делится пополам. Осложнение вносят братья. Если не вводить братьев с самого начала, или вообще ограничить их роль, то сказка может закончиться счастливым возвращением Ивана, т. е. концом первого хода, а второй ход может не наступить. Таким образом первая половина может существовать как самостоятельная сказка. С другой стороны, и вторая половина представляет

 

 

собой законченную сказку. Стоит заменить братьев другими вредителями, или просто начать с поисков невесты, как мы имеем сказку, которая может дать развитие через трудные задачи. Таким образом, каждый ход может существовать отдельно, но только соединение в два хода дает совершенно полную сказку. Очень возможно, что исторически существовало именно два типа, что каждый имеет свою историю, и что в какую-то отдаленную эпоху две традиции встретились и слились в одно образование. Но говоря о русских волшебных сказках, мы принуждены сказать, что ныне это одна сказка, к которой возводятся все сказки нашего класса.

 

Д. Об отношении частных форм структуры к общему строю

Рассмотрим же, что представляет собой каждый вид наших сказок.   Если мы подпишем друг под другом все схемы, включающие борьбу--победу, а также те случаи, когда мы имеем простое…

Е. Вопрос о композиции и сюжете, о сюжетах и вариантах

До сих пор мы рассматривали сказку исключительно с точки зрения ее структуры. Мы видели, что в прошлом она всегда рассматривалась с точки зрения сюжета. Мимо этого вопроса нам нельзя пройти. Но так как единого, общепринятого толкования слова сюжет нет, то мы имеем carte blanche и можем это понятие определять по своему.

 

__________________

 

* Здесь может быть высказано следующее положение: все, что попадает в сказку со стороны, подчиняется ее нормам и законам. Черт, попадая в сказку, трактуется или как вредитель, или как помощник, или как даритель. Это положение особенно интересно прорабатывается на архаическом бытовом и ином материале. Так, у некоторых народов принятие нового члена в родовое общество сопровождается наложением кровавого клейма на лоб, щеки и плечи. Мы легко узнаем клеймение героя перед свадьбой. Наложение клейма на плечи не сохранилось, так как плечи у нас покрыты одеждой, осталось клеймение в лоб и щеку, нередко кровавое, но примененное исключительно в художественных целях.

 

 

Все содержание сказки может быть изложено в коротких фразах, вроде следующих: родители уезжают в лес, запрещают детям выходить на улицу, змей похищает девушку и т. д. Все сказуемые дают композицию сказок, все подлежащие, дополнения и другие части фразы определяют сюжет. Другими словами: та же композиция может лежать в основе разных сюжетов. Похищает ли змей царевну или черт крестьянскую или поповскую дочку, это с точки зрения композиции безразлично. Но данные случаи могут рассматриваться как разные сюжеты. Мы допускаем и другое определение понятия сюжет, но данное определение годится для волшебных сказок.

 

Как же теперь отличать сюжет от варианта? Если, скажем, мы имеем сказку вида:

 

А1 В1 С Д1 Г1 Z1 и т. д., а вторую вида:

 

А1 В2 С Д1 Г1 Z1 и т. д.,

 

то спрашивается: изменение одного элемента (В) при сохранении всех других уже дает новый сюжет, или это только вариант прежнего? Ясно, что это вариант. А если изменены два элемента, или три, или четыре, или если пропущены или добавлены 1-2-3 элемента? Вопрос из качественного сводится к количественному. Как бы мы ни определяли понятие сюжет, отличить сюжет от варианта совершенно невозможно. Здесь может быть только две точки зрения. Или каждое изменение дает новый сюжет, или же все сказки дают один сюжет в различных вариантах. В сущности говоря, обе формулировки выражают одно и то же: весь запас волшебных сказок следует рассматривать как цепь вариантов. Если бы мы могли развернуть картину трансформаций, то можно бы было убедиться, что морфологически все данные сказки могут быть выведены из сказок о похищении змеем царевны, из того вида, который мы склонны считать основным. Это -- очень смелое утверждение, тем более, что картины трансформации мы в этой работе не даем. Здесь важно было бы иметь очень большой материал. Сказки могли бы быть расположены так, что картина постепенного перехода одного сюжета в другой получилась бы довольно ясно. Правда, местами получились бы известные скачки, известные провалы. Народ не дает всех математически возможных форм. Но это не противоречит гипотезе. Вспомним, что сказку собирают не более ста лет. Ее начали собирать в такую эпоху, когда она уже начала разлагаться. Сейчас новообразований нет. Но, несомненно, были эпохи чрезвычайно продуктивные, творческие. Аарне считает, что в Европе такой эпохой было средневековье. Если представить себе, что те столетия, когда сказка жила интенсивно, для науки безвозвратно потеряны, то современное отсутствие тех или иных форм не будет противоречить общей теории. Точно так же, как мы на основании общих астрономических законов предполагаем

 

 

существование таких звезд, которых мы не видим, возможно предположить существование сказок, которые не собраны.

 

Отсюда вытекает очень важное следствие методологического характера.

 

Если наши наблюдения о чрезвычайно тесном морфологическом родстве сказок верны, то из этого следует, что ни один сюжет данного рода сказок не может изучаться без другого ни морфологически, ни генетически. Путем замены элементов по видам один сюжет превращается в другой. Конечно, задача изучить какую-нибудь отдельную сказку во всех ее вариантах и по всему ее распространению очень заманчива, но для фольклорных волшебных сказок эта задача по существу неверно поставлена. Если в такой сказке встречается, например, волшебный конь, или благодарные животные, или мудрая жена и т. д., а исследование будет касаться их только в данной комбинации, то может случиться, что ни один элемент данного соединения не будет изучен исчерпывающе. Выводы из такого изучения будут неверными и шаткими, так как каждый такой элемент может встречаться и в другом применении и может иметь свою историю. Все эти элементы должны сперва быть изучены сами по себе, независимо от их применения к той или иной сказке. Сейчас, когда народная сказка для нас все еще полна потемок, нам нужно прежде всего освещение каждого элемента в отдельности по всему сказочному материалу. Чудесное рождение, запреты, награждение волшебными средствами, бегство -- погоня и т. д. -- все это элементы, которые заслуживают самостоятельных монографий. Само собой разумеется, что подобное изучение не может ограничиваться только сказкой. Большинство ее элементов восходит к той или иной архаической бытовой, культурной, религиозной или иной действительности, которая должна привлекаться для сравнения. Вслед за изучением отдельных элементов должно следовать генетическое изучение того стержня, на котором строятся все волшебные сказки. Далее непременно должны быть изучены нормы и формы метаморфоз. Только после этого может быть приступлено к изучению вопроса о том, как создались отдельные сюжеты, и что они собой представляют.

 

Заключение

 

Работа окончена, нам осталось дать заключение. Резюмировать тезисы нет необходимости -- они помещены в начале, ими проникнута вся работа. Вместо этого можно указать, что наши положения, хотя они и кажутся новыми, интуитивно предвидены не кем иным, как Веселовским, и его словами мы и закончим работу. "Дозволено ли и в этой области поставить вопрос о типических схемах... схемах, передававшихся в ряду поколений как

 

 

готовые формулы, способные оживиться новым настроением, вызвать новообразования?.. Современная повествовательная литература с ее сложной сюжетностью и фотографическим воспроизведением действительности, по-видимому, устраняет самую возможность подобного вопроса; но когда для будущих поколений она очутится в такой же далекой перспективе, как для нас древность, от доисторической до средневековой, когда синтез времени, этого великого упростителя, пройдя по сложности явлений, сократит их до величины точек, уходящих вглубь, их линии сольются с теми, которые открываются нам теперь, когда мы оглянемся на далекое поэтическое творчество, -- и явления схематизма и повторяемости водворятся на всем протяжении" (Веселовский 1913, 2).

 

 

ПРИЛОЖЕНИЕ I

 

Материалы для табулатуры сказки

 

Так как мы могли рассмотреть только функции действующих лиц и должны были оставить в стороне все другие элементы, то здесь мы даем список всех элементов волшебной сказки. Список не вполне исчерпывает содержания каждой сказки, но большинство укладывается в список целиком. Если представить себе каждую из таблиц исполненной на отдельном листе, то приведенные ниже заголовки дадут горизонталь, а выписываемые под ними материалы -- вертикаль. Функции действующих лиц сохраняют ту последовательность, которая определена выше в главе III (см. с. 25 и сл.). Последовательность остальных элементов допускает некоторые колебания, которые, однако, не меняют общей картины. Изучение каждого из выделенных элементов или группы их открывает широкие перспективы для всестороннего изучения сказки в целом, подготовляя историческое изучение вопроса о ее гензисе и развитии.

 

Таблица 1. Начальная ситуация

 

1. Временно-пространственное определение ("в некотором царстве").

 

2. Состав семьи:

 

a) по номенклатуре и положению,

 

b) по категориям действующих лиц (отправитель, искатель и пр.).

 

3. Бездетность. 4--5. Молитва о рождении сына:

 

4) форма молитвы,

 

5) мотивировка молитвы.

 

6. Чем вызвана беременность:

 

a) намеренная (съедена рыба и пр.),

 

b) случайная (проглоченная горошинка и пр.),

 

c) насильственная (девушка похищена медведем и пр.).

 

7. Формы чудесного рождения:

 

a) от рыбы и воды,

 

b) из очага,

 

c) от животного,

 

d) иначе.

 

8. Пророчества, предвещания.

 

9. Предзавязочное благополучие:

 

a) фантастическое,

 

b) семейное,

 

c) аграрное,

 

d) в иных формах. 10--15. Будущий герой:

 

10) номенклатура, пол,

 

 

11) быстрый рост,

 

12) связь с очагом, пеплом,

 

13) духовные качества,

 

14) озорство,

 

15) прочие качества.

 

16--20. Будущий ложный герой (первого вида --брат, сводная сестра;

 

 

ср. ниже 110-113):

 

 

16) номенклатура, пол,

 

17) степень родства с героем,

 

18) отрицательные качества,

 

19) духовные качества сравнительно с героем (умники),

 

20) прочие качества. 21--23. Спор братьев о первенстве:

 

21) форма спора и способ решения,

 

22) вспомогательные элементы при утроениях,

 

23) результат спора.

 

Таблица II. Подготовительная часть

 

24--26. Запреты:

 

24) персонаж-выполнитель,

 

25) содержание, форма запрета,

 

26) мотивировка запрета. 27-29. Отлучки:

 

27) персонаж-выполнитель,

 

28) форма отлучки,

 

29) мотивировки отлучки. 30--32. Нарушение запрета:

 

30) персонаж-выполнитель,

 

31) форма нарушения,

 

32) мотивировка. 33--35. Первое появление антагониста:

 

33) номенклатура,

 

34) способ включения в ход действия (является со стороны),

 

35) особенности внешнего появления (прилетает сквозь потолок). 36--39. Выспрашивание, выведывание:

 

36) персонаж-выполнитель:

 

a) выспрашивание, выведывание вредителя о герое,

 

b) наоборот,

 

c) иначе.

 

37) что выспрашивается,

 

38) мотивировки,

 

39) вспомогательные элементы при утроениях. 40--42. Выдача сведений:

 

40) персонаж-предатель,

 

41) формы ответа вредителю (или неосторожный поступок):

 

 

a) формы ответа герою,

 

b) иные формы ответа,

 

c) выдача благодаря неосторожным поступкам. 42) вспомогательные элементы при утроении.

 

43. Обманы вредителя:

 

a) путем уговоров,

 

b) применение волшебных средств,

 

c) иначе.

 

44. Предварительная беда при обманном договоре:

 

a) беда дана,

 

b) беда вызвана самим вредителем.

 

45. Реакция героя:

 

a) на уговоры,

 

b) на применение волшебных средств,

 

c) на иные поступки вредителя.

 

Таблица III. Завязка

 

46--51. Вредительство:

 

46) персонаж-выполнитель,

 

47) форма вредительства (или обозначение недостачи),

 

48) предмет воздействия вредителя (или предмет недостачи),

 

49) собственник или отец похищенного (или лицо, осознавшее недостачу),

 

50) мотивировка и цель вредительства или форма осознания,

 

51) формы исчезновения вредителя. (Пример: 46 -- змей, 47 -- похищает, 48 -- дочь, 49 -- царя, 50 -- для насильственного супружества, 51 -- улетает. -- При недостачах: 46--47

 

-- недостает, не хватает, нужен, 48 -- золоторогий олень, 49 -- царю, 50

 

-- чтобы извести героя).

 

52--57. Соединительный момент:

 

52) персонаж-посредник, отправитель,

 

53) форма посредничества,

 

54) к: кому обращено,

 

55) с какой целью,

 

56) вспомогательные элементы при утроении,

 

57) как посредник узнает о герое. 58--60. Вступление в сказку искателя, героя:

 

58) номенклатура.

 

59) форма включения в ход действия,

 

60) внешние особенности появления.

 

61. форма согласия героя.

 

62. форма отсылки героя. 63--66. Сопровождающие его явления:

 

63) угрозы,

 

64) обещания,

 

 

65) снабжение в дорогу,

 

66) вспомогательные элементы при утроениях. 67. Отправка героя из дома. 68--69. Цель героя:

 

68) цель как действие (отыскать, освободить, выручить);

 

69) цель как предмет (царевну, волшебного коня и пр.).

 

Таблица IV. Дарители

 

70. Дорога от дома до дарителя. 71--77. Дарители:

 

71) способ включения в сказку, номенклатура,

 

72) жилище,

 

73) облик,

 

74) особенности внешнего появления,

 

75) другие атрибуты,

 

76) диалог с героем,

 

77) угощение героя.

 

78. Подготовка передачи волшебного средства:

 

a) задачи,

 

b) просьбы,

 

c) схватка,

 

d) иные формы. Утроения.

 

79. Реакция героя:

 

a) положительная,

 

b) отрицательная. 80-81. Снабжение:

 

80) что дается,

 

81) в какой форме.

 

Таблица V. От вступления помощника до конца первого хода

 

82--89. Помощник (волшебное средство);

 

82) номенклатура,

 

83) форма вызова,

 

84) способ включения в ход действия,

 

85) особенности появления,

 

86) облик,

 

87) первоначальное местонахождение,

 

88) воспитание (укрощение) помощника,

 

89) мудрость помощника.

 

90. Доставка к месту назначения.

 

91. Формы прибытия.

 

92. Аксессуары места нахождения предмета поисков:

 

a) жилище царевны,

 

b) жилище вредителя,

 

c) описание тридесятого царства. 93--97. Второе появление вредителя:

 

 

93) способ включения в ход действия (отыскан и др.),

 

94) облик вредителя,

 

95) свита,

 

96) особенности внешнего появления,

 

97) диалог вредителя с героем.

 

 

98--101. Второе (при недостачах -- первое) появление царевны (объекта поисков):

 

 

98) способ включения в ход действия,

 

99) облик,

 

100) особенности внешнего появления (сидит на взморье и др.),

 

101) диалог. 102--105. Борьба с вредителем:

 

102) место боя,

 

103) до боя (выдувание тока и др.),

 

104) формы боя или борьбы,

 

105) после боя (сожжение тела). 106--107. Клеймение:

 

106) персонаж,

 

107) способ. 103--109. Победа над вредителем:

 

108) роль героя,

 

109) роль помощника. Утроения. 110--113. Ложный герой (второго вида -- водовоз, генерал; ср. выше 16-20):

 

110) номенклатура,

 

111) формы появления,

 

112), как держит себя во время боя,

 

113) диалог с царевной, обманы и пр. 114--119. Ликвидация беды или недостачи:

 

114) запрет помощника,

 

115) нарушение запрета,

 

116) роль героя,

 

117) роль помощника,

 

118) способ,

 

119) вспомогательные элементы при утроении. 120. Возвращение. 121-124. Погоня:

 

121) формы извещения вредителя о бегстве,

 

122) формы погони,

 

123) извещение героя о погоне,

 

124) вспомогательные элементы при утроении. 125--127. Спасение от погони:

 

125) спаситель,

 

126) формы,

 

127) гибель вредителя.

 

 

Таблица VI. Начало второго хода

 

От нового вредительства (А1 или А2 и т. д.) до прибытия -- повторение предыдущего, те же рубрики.

 

Таблица VII. Продолжение второго хода

 

128. Неузнанное прибытие:

 

a) домой с вступлением в услужение,

 

b) домой без вступления в услужение,

 

c) к другому царю,

 

d) другие формы укрывательства и пр. 129--131. Необоснованные притязания ложного героя:

 

129) персонаж-выполнитель,

 

130) формы притязания,

 

131) приготовления к свадьбе. 132--136. Трудная задача:

 

132) персонаж, задающий ее,

 

133) чем задача мотивируется задающим ее (болезнь и др.),

 

134) чем мотивируется задача на самом деле (желание отличить ложного героя от истинного и пр.),

 

135) содержание задачи,

 

136) вспомогательные элементы при утроениях. 137--140. Решение задачи:

 

137) диалог с помощником,

 

138) роль помощника,

 

139) форма решения,

 

140) вспомогательные элементы при утроении. 141--143. Узнавание:

 

141) способ вызова истинного героя (устройство пира, обход нищих),

 

142) форма появления героя (на свадьбе и пр.),

 

143) форма узнавания. 144--146. Обличение:

 

144) персонаж-обличитель,

 

145) способ обличения,

 

146) чем вызвано обличение. 147--148. Трансфигурация:

 

147) персонаж,

 

148) способ. 149-150. Наказание:

 

149) персонаж,

 

150) способ. 151. Свадьба.

 

 

Приложесние II

Дальнейшие примеры анализов

1. Анализ простой одноходовой сказки, развивающейся через мотивы боя и победы (Б--П).

 

No 131. Царь, три дочери (начальная ситуация -- i). Дочери отправляются гулять (отлучка младших -- е3), опаздывают в саду (рудимент нарушения запрета -- У). Змей похищает их (завязка -- А1). Царь призывает к помощи (клич -- В1). Три героя отправляются в поиски (С{). Три боя со змеем и победа (Б1--П1), избавление девиц (ликвидация беды Л4). Возвращение ( } ), награждение (с3).

 

 

 

 

2. Анализ простой одноходовой сказки, развивающейся через мотивы трудных задач и их решения (З--Р).

 

No 247. Купец, купчиха, сын (начальная ситуация -- i). Соловей предвещает, что родители будут унижены сыном. (Предвещание = мотивировка последующей попытки извести сына. Не функция хода действия. Ср. табл. I, 8). Родители кладут спящего мальчика в лодку и пускают ее в море (завязка: нанесение вреда через спуск на море -- А10). Корабельщики его находят и везут с собой (пространственное перемещение в форме поездки -- { R2). Прибывают в Хвалынск (эквивалент тридевятого царства). От царя задача: отгадать, о чем кричат вороны у царского двора и отогнать их (задача -- 3). Мальчик задачу решает (решение -- Р), женится на дочери царя (свадьба -- С*:), едет домой ( } ), по дороге на ночлеге узнает родителей (узнавание -- У).

 

 

Примечание: мальчик решает задачу потому, что от рождения знает птичий язык. Здесь пропущен элемент Z1 -- передача волшебного свойства. Следовательно, отсутствует и помощник; атрибуты его (мудрость) переходят на героя. Сказка сохранила рудимент этого помощника: соловей, вещавший об унижении родителей, улетает с мальчиком, садится ему на плечо. Однако в ходе действия он не принимает участия. По дороге мальчик дает доказательство мудрости, предсказывая бурю и приближение разбойников и тем спасая корабельщика. Это -- атрибут мудрости, дополнительно развернутый эпически.

 

3. Анализ простой одноходовой сказки без мотивов боя и победы (Б--17) и без мотивов трудной задачи и ее решения (З-- Р).

 

No 244. Поп, попадья, сын Иванушка, (начальная ситуация -- i). Аленушка уходит в лес за ягодами (отлучка -- е3). Мать приказывает взять с собой братца (обращенная форма запрета в форме приказания -- б2). Иванушка собирает больше ягод, чем Аленушка (мотивировка последующего нанесения вреда, представляющая собой завязку). "Давай, я поищу у тебя в головке" (обманные уговоры антагониста -- г3). Ива-

 

 

пушка засыпает (g3). Аленушка убивает брата (завязочное нанесение вреда в форме убийства -- А14). На могиле вырастает тростинка (появление волшебного средства из земли -- ZVI). Пастух ее срезает и делает из нее дудку (связующий элемент -- §). Пастух играет дудка поет и выдает убийцу (обличение -- О). Песня повторена пять раз в различной обстановке. По существу это -- жалобная песнь (В7), ассимилировавшаяся с обличением. Родители изгоняют дочь (наказание -- Н).

 

2 е3 г3-g3 А14 ZVI ОН

 

4. Анализ двухходовой сказки при одной завязке, развивающейся через бой с антагонистом и победу над ним (Б--П).

 

No 133. I. Человек, жена, два сына, дочка (начальная ситуация -- г). Братья уходят в поле на работу (отлучка старших -- е1), просят сестру принести им завтрак (просьба = обращенная форма запрета -- б2), по дороге в поле рассыпают стружки (этим они выдают змею-антагонисту сведения о герое -- w1). Змей перекладывает стружки (обман антагониста с целью завлечения жертвы -- г3); девушка идет в поле с завтраком (исполнение просьбы -- b2) идет по неверному пути (реакция героя на обманные действия антагониста -- g3). Змей ее похищает (завязка: похищение -- А1). Братья узнают об этом (В4) и отправляются в поиски (реакция героя -- С{ ). Пастухи: "Съешьте моего самого большого вола" (испытание дарителем -- Д1). Братья этого не могут (отрицательная реакция ложного героя -- Г1neg). To же: пастух предлагает съесть барана и другой -- съесть кабана. Реакция отрицательная. Змей: "Съешьте двенадцать волов" (новое испытание другим персонажем -- Д1). Братья опять этого не могут (Г1neg). Братья брошены под камень (наказание вместо награждения -- Zcontr).

 

II. Рождается Покатигорошек. Мать рассказывает о беде (сообщение о беде -- В4). Герой отправляется в поиски (реакция героя СТ'). Пастухи и змей как выше (испытание героя -- Д1, его реакция -- Г; испытание остается для хода действия без последствий). Бой со змеем и победа (Б11). Избавление сестры и братьев (ликвидация беды -- Л4). Возвращение ( } ).

 

 

5. Анализ двухходовой сказки: первый ход развивается через функцию боя и победы (Б--П), второй -- через трудную задачу и ее разрешение (З--Р).

 

No 139. I. Бездетный царь. Чудесное рождение трех сыновей царицей, коровой, собакой (t). Они выезжают из дома (1). Спор о старшенстве выигрывает Сученко (мотивы 21--23 -- не функция хода действия). Встречают Белого Полянина. Два брата бьются с ним неудачно (схватка с враждебным дарителем Д9, -- и отрицательная реакция ложного героя -- ^neg), он их избивает (наказание вместо награждения -- Zcontr). Су-

 

 

ченко его побеждает (Д9Г9). Он предоставляет себя в распоряжение героя (Z9). Наезжают на дом, в нем старый дед. Три брата последова-эельно с ним бьются (Д9). Старик побеждает (отрицательная реакция героя -- Г9neg). Младший побеждает его (Г9). Он бежит, по его кровавым следам найден вход в иное царство (кровавый след указывает путь -- R6), Сученко спускается туда на канате (использование неподвижных средств сообщения -- R5) -- Z=R65. "Он вспомнил про царевен, что покрали на тот свет три змия. Пойду их шукать" (похищение -- А12 -- произошло до начала хода действия, но повествуется о нем в середине, внезапное воспоминание о нем -- эквивалент сообщения В4). Отправка на поиски ( C{ ). Следует три боя и победа (Б1--П1). Девушки освобождены (освобождение -- Л4). Младшая в знак обручения передает герою кольцо (отметка героя кольцом -- К2). Обручение (с1). Возвращение ( } ).

 

II. Братья и Полянин похищают девиц, самого Сученко сбрасывают в пропасть (*А1) Схватка с встречным дедом. Сученко получает от него сильную воду и коня (схватка с враждебным дарителем --Д9, победа в схватке -- Г9, волшебное средство передается и съедается или выпивается Z17). Конь по воздуху доставляет его домой (R1 -- полет). Неузнанное прибытие, служба у золотаря (X). Ложные герои притязают на руку царевен (Ф). Царевны требуют изготовления золотых перстней (трудная задача перед свадьбой -- З). Герой в роли золотаря изготовляет кольцо (решение задачи -- Р). Царевна вспоминает о своем женихе, но не догадывается, что кольцо сделал он (узнавания не происходит -- Уneg). Герой пролезает через уши коня и преображается в красавца (трансфигурация -- Т). Ложные герои наказаны (Н). Невеста узнает жениха (узнавание -- У). Тройная свадьба (С*).

 

 

 

 

6. Пример анализа четырехходовой сказки.

 

No 123. I. Король, сын (i). Король приказывает изловить лешего, леший просит царевича отпустить его (просьба пленника с предварительной поимкой его -- *Д4). Царевич это выполняет (реакция героя -- Г4). Леший обещает ему свою помощь (Z9). Король изгоняет сына из дому (изгнание -- А9), дает с собой дядьку (появление антагониста, наносителя вреда), по дороге дядька обманывает царевича (обман и реакция героя -- г3--g3), отнимает у него одежду и выдает себя за царского сына, а царевича за слугу (подмена -- А12). Царевич и дядька прибывают к дру-

 

 

гому царю, царевич в поварах (неузнанное прибытие -- X). (Опускаем незначительный эпизод, не имеющий отношения к нити рассказа.)

 

II. Является леший, его дочери дарят царевичу волшебные дары: скатерть, зеркальце и дудочку (передача волшебных средств -- Z1), Царевна "примечает" царевича (не функция -- подготовляет будущее узнавание). Идолище с угрозой требует царевну в замужество (угроза насильственного супружества -- А16). Царь издает клич (В1). Королевич и дядька отправляются на помощь (С { ). Является леший, дарует королевичу напиток силы, коня, меч (снабжение волшебными средствами -- 717). Он побеждает змея (бой и победа -- Б1--П1). Царевна избавлена (ликвидация беды -- Л4). Возвращение (4). Царевна на глазах у всех целует царевича (рудимент: отметка или клеймение героя в форме поцелуя -- К). Дядька приписывает победу себе и требует царевну (притязания ложного героя -- Ф).

 

III. Царевна прикидывается больной и требует лекарства (недостача -- а6 и отсылка В2. Случай двойного значения одной функции: он может быть рассмотрен так же, как задавание трудной задачи). Царевич и его дядька отправляются на корабле (С [ ).

 

IV. Дядька топит царевича (А14). У царевича есть зеркальце, оно дает знак тревоги (сообщение о беде -- В4). Царевна отправляется его спасать (С ^). Леший дает ей невод (передача волшебного дара -- Z1). Она вытаскивает королевича (ликвидация беды, оживление -- Л9), возвращается (4.), все рассказывает (обличение -- О), открывается подлинный царевич (узнавание -- У). Дядьку расстреливают (наказание -- Н), свадьба (С*).

 

Последний ход (IV) завершает одновременно и предыдущий (III).

 

 

7. Анализ сложной пятиходовой сказки с переплетением ходов.

 

No 198. I. Царь, царица, сын (i). Родители поручают сына дядьке Катоме (в распоряжение героя попадает будущий помощник -- Z1), умирают (отлучка старших в форме смерти -- е2). Сын хочет жениться (недостача невесты -- a1). Катома показывает Ивану портреты (связка -- §), под одним надпись: "Коли кто задаст ей загадку, за того пойдет замуж" (трудная задача -- З). Герой и его дядька отправляются (C{). По дороге Катома придумывает загадку (решение -- Р). Царевна задает еще две задача, Катома решает их за Ивана (задача и решение -- З--Р). Свадьба (С *).

 

II. Царевна после венчания пожимает руку Ивана, узнает его слабость, догадывается о помощи Катомы (связующий элемент -- §). Они едут в государство Ивана (отлучка -- е3). Царевна "улещивает" Ивана (г3), он

 

 

поддается ее чарам (герой поддается на обман -- g3). Она велит отрубить Катоме руки и ноги (членовредительство -- А6) и оставить его в лесу.

 

III. У Ивана насильственно отнят помощник (отнятие помощника -- АII), сам он должен пасти коров.

 

IV. (Сказка следит за Катомой, он герой этой части повествования). Безногий Катома встречает слепого (встреча с помощником, предлагающим услуги -- Z69). Они поселяются в лесу, им не хватает хозяйки, они замышляют похитить купеческую дочь (недостача невесты -- a1), отправляются (С { ), слепой несет безногого (пространственное перемещение в форме переноски -- R2). Они похищают купеческую дочь (добыча невесты с применением силы -- Л1), возвращаются ( } ). Их преследуют, они спасаются бегством (преследование и спасение -- Пр1-- Сп1). Они живут как братья и сестра (свадьбы не происходит C*neg).

 

V. Ведьма по ночам сосет грудь девушки (вампиризм -- А18). Они это замечают (эквивалент сообщения о беде -- В), решают ее спасти (противодействие -- С). Схватка с ведьмой (непосредственная схватка с ягой -- впоследствии дарителем -- Д9--Г9). Девица избавлена (ликвидация беды как непосредственный результат предшествующих действий -- Л4).

 

II (развитие). Ведьма указывает героям колодец с целющей и живущей водой (волшебное средство указывается -- Z2). От воды они выздоравливают: Катоме возвращены руки и ноги, слепому -- глаза (ликвидация ущерба путем применения волшебного средства; мгновенная ликвидация беды путем применения волшебного средства -- Л5). Бабу-ягу бросают в огненный колодец (наказание -- Н).

 

IV (конец). Слепой женится на девушке (свадьба -- С*).

 

III (развитие и конец). Герои отправляются выручать царевича (С { ). Катома вновь предлагает свои услуги Ивану (предоставление себя помощником в распоряжение герою -- Z9). Его освобождают от унизительной службы (ликвидация начальный беды как непосредственный результат предшествующих действий -- Л4). Мирное продолжение брака Ивана и царевны (возобновленный брак -- с2).

 

 

8. Пример анализа сказки с двумя героями.

 

No 155. 1. Солдатка, рождение двух сыновей (i). Они хотят иметь коней (недостача волшебного средства или помощника -- a2), прощаются (герой отпущен -- В3), отправляются (С{ ). Встречный старичок их

 

 

выспрашивает (испытание дарителем -- Д2). Они отвечают вежливо (реакция героя -- Г2). Он дарит им по коню (получение волшебного средства в форме дара -- Z1. До этого два проданных коня на рынке оказываются негодными -- утроение). Они возвращаются домой ( } ).

 

II. Они хотят иметь по сабле (a2), мать опускает их (В3). Они отправляются (С{ ), встречный старичок их выспрашивает (Д2), они отвечают вежливо (Г2), он дарит им по сабле (Z1; до этого сабли, сделанные кузнецами, оказываются негодными -- утроение). Они возвращаются домой ( } ). -- Этот ход дублирует первый и может рассматриваться как его повторение.

 

III. Братья уходят из дому ( { ). Подорожный столб на одном пути предвещает воцарение, на другом смерть (предвещение -- см. табл. I, 8). Братья передают друг другу по платочку, который при беде другого будет кровоточить (передача сигнализатора -- s), и расстаются (расставание и отправка в разные пути -- <). Судьба первого брата: он продолжает путь (R2), попадает в чужое царство и женится на царевне (С*). В седле он находит пузырек с целющей и живущей водой (находка волшебного средства -- Z5; приобретение волшебного средства вынесено вперед и найдет свое развитие позже).

 

IV. Второй брат доезжает до царства, где змей пожирает людей. Очередь дошла до царских дочерей (угроза пожирания -- А17); следует отправка с целью противодействия (C{ ), три боя со змеями и победа над ними (Б1--П1), в третьем бою герой получает рану, которую ему перевязывает царевна (отметка героя -- К1). Царь посылает водовоза собрать кости царевны (появление ложного героя). Он выдает себя за победителя (притязания ложного героя -- Ф). После третьего боя герой приходит во дворец (связующий момент -- §), его узнают по перевязанной ране (узнавание -- У), ложный герой изобличается (обличение -- О), наказывается (наказание -- Н), свадьба (С*).

 

III (продолжение). Другой брат едет на охоту (отлучка -- е3). В лесном доме прекрасная девушка начинает его завлекать (обман антагониста с целью погубить -- г3). Герой поддается ее обману (g3), она превращается в львицу и пожирает его (убиение -- А14; одновременно служит местью за убийство змеев в предыдущем ходе: девушка оказывается сестрой убитых змеев). Платок у брата дает знак беды (сообщение о беде -- В4), брат отправляется его избавлять (C{ ). Езда на волшебном коне по воздуху (R2); девушка (львица) пытается его соблазнить, он не поддается (г3--g3neg), заставляет ее отрыгнуть проглоченного и оживляет его (оживление -- Л9). Прощает змеиху (Hneg).

 

Сказка имеет краткий не шаблонный конец: оставленная в живых змеиха разрывает братьев на кусочки.

 

I. i a2 В3 С{ Д2 Г2 Z1 }

 

II. a2 В3 С { Д2 Г2 Z1 }

 

III. { s <R2 С* Z5

 

 

IV. А17 С { Б1 - П1 К1 Ф У О Н С* III. е3 г3-g3 А14 В4 С { R2 г3-g3neg Л9 Нneg

 

Приложение III

Схемы и примечания к ним

На вклейке печатаются схемы сорока пяти* сказок сборника Афанасьева из ста, указанных в тексте. Введены некоторые упрощения. Так, по техническим причинам не указаны утроения. Равным образом в схемах не указаны функции вступительной части (е, б--b, в--w, г--g). Полный анализ нескольких избранных текстов читатель найдет на с. 97-103.

 

Если функции или группы их повторены одна за другой в разных видах, такое повторение обозначается подписыванием повторных элементов друг под другом в фигурных скобках. Например,

 

 

 

 

означает, что даритель обращается к герою с какой-либо просьбой (Д7), герой ее выполняет (Г7), тот предоставляет себя в его распоряжение (Z9). Вслед за тем даритель подвергает героя испытанию (Д1), герой его выдерживает (Г1), даритель передает ему волшебное средство (Z1). Если развитие хода действия прерывается и в действие вклинивается новый ход, такой перерыв обозначается отточием с обозначением нового хода (второго, третьего и т. д.) через римскую цифру. Например, R1 ... . II . . . .А4 означает, что между мотивом передвижения героя в пути (R1) и ликвидацией им начальной беды (Л4) вставлен новый, второй, рассказ, который в схеме будет обозначен ниже под цифрой II. Недостача, если она словесно не подчеркнута сказкой, но вытекает из ситуации, обозначается в квадратных скобках. Например, герой не женат, отправляется искать себе жену -- обозначается через [а] В С {, где а означает недостачу, В -- осознание ее (например, через советчиков), С -- решение отправиться, { -- отправку в путь. В схему не включены функции подготовительной части, предшествующие завязке (например, отлучка старших и др.), так как это вызывает затруднения типографского характера, и их наличие или отсутствие решающего значения для развития хода действия не имеет. Цифры обозначают номера сказок по советским изданиям сборника Афанасьева, римские цифры -- ходы по данным нашего анализа. Под этими же номерами к отдельным схемам даны текстуальные объяснения.

 

Если функция стоит в рассказе не на каноническом для нее месте, она

 

________________

 

* Из пятидесяти сказок в схемы не включен разбор пяти текстов. Сказка No 94 ("Волга и Вазуза") -- иного порядка и здесь не рассматривается. Сказки No 123. 127, 139, 159 отсутствуют по техническим причинам. Действие в них слишком часто прерывается другими ходами, каноническая последовательность тоже соблюдена не строго. Текстуальный анализ этих сказок дан в приложении II на с. 98-100 и в примечаниях к схемам на с. 104-107.

 

 

вписывается туда, где она стоит. Так, например, в сказке No 135 герой получает волшебное средство (2?) сразу после наступления беды (А4) и перед отправкой (A4 Z2 С { ). Здесь оно не фиксируется. Такие случаи очень редки и не меняют картины общей закономерности, а представляют собой колебания. Отдельно такие случаи не оговариваются. Есть некоторые случаи, когда форма функции не вполне подходит под предусмотренные разновидности. Тогда разновидность не фиксируется (например, Z -- награждение волшебным даром вообще, безотносительно к разновидностям этой функции).

 

Мы выписали половину нашего рабочего материала. Остальной материал не меняет картины закономерности и в таблицы не включается.

 

Примечания к отдельным схемам

 

93. Эта сказка довольно сложна. Дадим полный анализ ее.

 

I. Царь, царица, сын (i). Конюх предупреждает: родится сестра, будет страшная ведьма, съест отца и мать и всех подначальных людей (угроза каннибализма через родственников -- АXVII). Иван просится погудят и отпускается (В3), он бежит ( { ), встречает двух старых швей: "Вот доломаем сундук иголок, тотчас и смерть придет" (беспомощное положение без просьбы -- д7). Герой ничего для них не может сделать (Г1neg)-Они ему ничего не дарят (Zneg). To же происходит с Вертодубом, выворачивающим, последние дубы, и с Вертогором выворачивающим последние горы. Иван прибывает к Солнцевой сестрице.

 

II. Иван грустит (§). Солнцева сестрица трижды выспрашивает его (b--w3). Его тянет домой (a6), она его отпускает (В3), дает щетку, гребенку, два молодильных яблока (Z1). Он уходит ( { ). Вновь встреча с Вертогором, Вертодубом и швеями (д7). Он дарит им щетку, гребенку и яблоки (щетка -- новые горы, новая жизнь для Вертогора, гребенка -- новые дубы, яблоки -- молодость старухам. Оказанная услуга -- Г7). Старухи дарят ему хусточку (Z1). Иван прибывает домой.

 

III. Сестра: поиграй на гуслях (обманный уговор -- г1). Мыши предупреждают (§): она пошла зубы точить (АXVII). Иван не поддается обману (g3neg), бежит ( { Ведьма догоняет (преследование -- Пр1). Вертодуб ставит дубы, Вертогор -- горы, хусточка превращается в озеро (спасение через препятствия -- Сп2). Он прибывает к солнцевой сестре. Змеиха: пусть Иван-царевич идет на весы, кто кого перевесит (Б4). Весы дают Ивану превосходство (П4). Он навсегда остается у солнцевой сестры (композиционный эквивалент брака -- С*). В отличие от канона преследование и спасение предшествуют бою и победе. 94. "Волга и Вазуза" -- сказка иного разряда, здесь не рассматривается. 104. II. Более сложный случай. Девушка, чудесная куколка (t). Девушка идет в город, поселяется у старушки (неузнанное прибытие -- X). Старуха покупает ей льну (Z4), из него она прядет необычно тонкую пряжу (об этом см. ниже). Кукла за ночь изготовляет ей ткацкий станок (Z3). Она ткет необычайное полотно (см. ниже). Старуха несет

 

 

полотно к царю (§). Он приказывает сшить сорочки той, кто пряла и ткала (задача -- 3). Девушка шьет сорочки (решение -- Р). Царь посылает за девушкой (§), свадьба и воцарение (С**).

 

Случай этот на первый взгляд не совсем ясен. Очевидно, однако, что прядение, тканье и шитье -- утроение одного элемента. Шитье -- решение царской задачи. Что поручение шить сорочки действительно трудная задача, видно, между прочим, и из того, что никто не берется их шить, и тогда царь объявляет через старуху: "Умела напрясть и соткать такое полотно, умей из него и сорочки сшить". Следовательно, прядение и тканье также представляют собой решение задач, но самая задача опущена. Это -- случай предварительного решения (*Р). Сперва идет решение, а затем сообщается задача. Это, между прочим, видно и из слов девушки: "Я знала, что эта работа моих рук не минует". Она предвидит задачу. Покупка льна и изготовление станка отнесены к передаче волшебных средств. Правда, в льне нет ничего волшебного, но он -- средство для выполнения задачи. Станок в большей степени носит волшебный характер. Третья задача решается без предварительного получения каких-либо средств, но можно предположить, что здесь пропущена передача какой-либо иглы, обладающей волшебными свойствами. Далее, мы видим, что в этом ходе как будто нет завязки. Но все действие исходит из ситуации: у царя нет жены. Словами она не упоминается, но действия девушки все диктуются этой ситуацией. Она обладает даром предвидения, и покупка льна и т. д. вызвана ее стремлением к царю-жениху. Если этот элемент обозначить знаком а1 то схема даст:

 

 

 

 

105 II. Знаками Д8--Г8 условно обозначена борьба с кобылицей. Укрощение коня обычно не является функцией (см. табл. V, 83), здесь оно использовано, как D8, подготовляя Z8 -- передачу жеребцов-помощников.

 

113. Эта сказка проанализирована текстуально. См. выше с. 73-75.

 

114. Брат зовет сестру на перину. условно обозначено шифром Пр без отнесения к виду. Действие куколок, под пение которых девушка погружается в землю, условно обозначено через шифр Cп4 -- спасение через спрятывание.

 

115. Наказание ложного героя в тексте сказки следует после женитьбы положительного героя.

 

123. Эта сказка подробно проанализирована в тексте. См. выше с. 98-99.

 

125. Два незначительных эпизода не включены в схему.

 

127. Более сложный случай. -- Купеческая дочь -- невеста царя (г;

 

распространено эпически). Она едет к королю (отлучка -- е3). Служанка заманивает ее погулять (обманные уговоры --г1), она поддается (реакция героя -- g1). Служанка выкалывает ей глаза, подменивает ее

 

 

собой (ослепление, подмена -- Л612). Неузнанное прибытие во дворец жениха (неузнанное прибытие --X). Героиня живет у пастуха, просит его купить ей шелку и бархату, вышивает чудесную корону (чудесное средство изготовляется, покупается -- Z34). При помощи короны выманивает глаза, ставит их на место и прозревает (добыча искомого при помощи объектов приманки -- Л3). Девушка за ночь вдруг просыпается во дворце (трансфигурация -- Т2). Царь видит дворец, зовет девушку в гости (§). Служанка велит жандармам засечь ее (попытка извести героя -- Пр6; исполнение ассимилировано с А13, приказано принести сердце). Старик хоронит останки, из них вырастает сад (спасение через превращение -- Сп6). Служанка-царица велит рубить сад. (Пр6). Сад окаменевает. (См6). Является мальчик (ex machina) и выманивает у царицы сердце при помощи горьких слез (Л^Сга). Девушка вдруг является (текст не совсем ясен, во всяком случае Л9 -- оживление). Следует узнавание (У) и обличение (О), -- невеста все рассказывает. Следует наказание, свадьба (Н, С*).

 

Из трех преследовании последнее ассимилировалось с А13--Л3 (приказание убить, добыча при помощи объектов приманки).

 

131. Эта сказка проанализирована более подробно в тексте книги. См. выше с. 97

 

133. Эта сказка более подробно проанализирована в тексте книги. См. выше с. 98.

 

136. Трудная задача и ее решение (З--Р) следуют после свадьбы (С*).

 

137. После того, как царевна добыта (Л), она бежит. Герой ее возвращает. Для этого элемента не предусмотрено условного знака.

 

138. Третий ход вклинивается между элементами R1 и Л4 второго хода.

 

139. Эта сказка проанализирована более подробно. См. выше, с. 98-99.

 

140. Элементы 27 (получение волшебного дара) и R6 (пространственное перемещение героя) переставлены местами.

 

141. Ходу действия предшествует подробный рассказ о чудесном рождении четырех братьев.

 

145. Действующие герои этой сказки -- семь братьев, семь Семенов. Обычно эта братья -- помощники героя, здесь они все вместе -- герои повествования. Добытая царевна пробует бежать, ее ловят. Ср. выше, No 137.

 

150. Более сложный случай.

 

I. Мужик и три сына (начальная ситуация -- i). Старший отправляется к купцу служить в батраках ( { ), но не выдерживает и возвращается домой; то же происходит со средним сыном (испытание Д1, герой его не выдерживает -- Г1neg, награждение не происходит -- Zneg, возвращение -- } ). Отправляется младший. Служба та же, герой обманывает хозяина и выдерживает испытание (испытание -- Д1, положительная реакция героя -- Г1). Батрак показывает свою силу, убивая одним щелчком быка, которого ведут четверо мужиков (выдержанное испытание -- Д1Г1). Купец начинает бояться батрака (мотивировка дальнейшего). У него якобы пропала корова (а6), он посылает батрака (В2 -- отсылка),

 

 

тот отправляется (С { ), ловит медведя (Л7), возвращается ( } ).

 

II. Купец еще больше боится (мотивировка), посылает батрака за деньгами, будто бы отданными чертям (недостает денег -- а5, отсылка -- В2); герои отправляется (согласие -- С, отправка -- 1). Три состязания с чертями (состязание -- Б2, превосходство в состязании -- П2). Добыто много денег (непосредственная добыча с помощью хитрости или силы -- Л1; опускаем некоторые детали, не меняющие хода действия). Возвращение ( } ). Купец с женой бежит от батрака, батрак с помощью хитрости следует за ними. Обычно герой бежит, преследует его антагонист (дети бегут от яги и пр.) Здесь имеем обратный случай: бежит антагонист, его преследует герой (Сп--Пр). Батрак убивает купца (наказание -- Н), берет себе его имущество (денежное вознаграждение или иная форма обогащения при развязке -- с3). Эта сказка, сохраняя в общем строй волшебных сказок и многие ее мотивы, представляет собой переходный случай от сказок волшебных к сказкам реалистическим.

 

153. Конец этой сказки не укладывается в схему (N). Солдат, поймавший чертей в ранец и избавивший от них царевну, идет домой. В трактире баба открывают ранец с чертями, черти убегают. Это -- отступление от канона, по которому антагонист никогда не спасается безнаказанно.

 

154. Сказка имеет продолжение, которое обрывается на первых же строках и здесь не показано.

 

155. К сказке добавлен необычайный конец: встречный мальчик просит милостыню, оборачивается львом и разрывает сперва одного брата, потом другого. Эта сказка проанализирована выше, см. с. 101-103.

 

159. Сложная сказка из четырех переплетающихся ходов.

 

I. Иван-царевич с тремя сестрами (i). Родители умирают (смерть старших -- е2), завещают сыну отдать сестер за первых, кто посватается (обращенный запрет). В грозе является сокол, требует и увозит старшую дочь (повторяется трижды -- с орлом и вороном -- А1). Ивану делается скучно, он отправляется искать сестер (С '1).

 

II. По дороге видит рать-силу, побитую Марьей Моревной (ложная завязка; мотив разгрома войска не находит развития; герой таким способом узнает о Марье; функционально -- это соединительный момент К). Он едет дальше ( { ). Доезжает до Марьи и женится на ней (брак героя -- С*).

 

III. Марья Моревна уезжает на войну. Это в данном случае не завязка, а отлучка одного из членов семьи, подготовляющая беду (е). Запрещает ему входить в один из чуланов (запрет -- б1). Герои его нарушает (b1). В чулане на цепи Кощей, он порывает цепи, улетает, похищает Марью (А1). Иван отправляется ее искать ({).

 

I (развязка первого хода). По дороге он находит своих сестер (Л4).

 

III (продолжение). Он оставляет у сестер различные предметы, которые могут подавать знак бедствия (передача сигнализатора -- s). Беспрепятственно находит Марью Моревну (ликвидация беды как непосредственное следствие предыдущих действий -- Л4), возвращается ( } ).

 

 

IV. Кощей догоняет и убивает героя, похищает обратно жену (А114 -- похищение человека, убийство). Предметы-сигнализаторы дают знак бедствия (В4). Зять-орел оживляет его при помощи живой воды (ЛIX), он находит жену (Л4).

 

V. Он просит жену разузнать у Кощея, где можно достать такого же коня, как у него (a2). Марья Моревна дает ему волшебный платочек -- мост (Z1). Он перепраляется через огненную реку ({R). По дороге щадит птицу (Д5Г5Z9 -- трижды). Доходит до бабы-яги. Она предлагает упасти ее кобылиц (задача дарителя -- Д1); при помощи пощаженных им животных задача выполняется (Л). Он крадет у яги волшебного жеребенка (Z5), бежит ( } ). Баба-яга хочет его догнать (Пр), но падает в огненную реку (Сп). Герой берет Марью Моревну (Л), Кощей летит в погоню (Пр), они спасаются (Сп), Иван убивает Кощея (наказание -- Н), приезжает домой ( } ).

 

160. Эта сказка представляет собой очень близкий вариант предыдущей сказки (159) и здесь не рассматривается.

 

162. Что змей похитил царевну, герой узнает не в начале сказки, а в середине ее. До одержания победы герой добывает яйцо -- смерть Кощея.

 

163. Сказка "Бухтан Бухтанович" (кот в сапогах) содержит те же элементы, что и волшебные сказки, но в веселой, пародийной трактовке. После свадьбы при возвращении кот обманывает встречных Кокота, Ворона и Змея, губит их и присваивает их имущество для Бухтана и его жены. Подобные мотивы после свадьбы представляют собой нарушение канона в связи с шуточно-пародийной трактовкой сюжета и стиля этой сказки.

 

164. Следует возвращение Козьмы, обманом женившегося на царевне, домой. Лиса путем всяческих обманов продолжает выдавать его перед невестой за богача. Он убивает царя Змиулана и перенимает от него царство. Этот конец может рассматриваться как комическая и шуточно-пародийная трактовка мотива преображения героя при женитьбе на царевне, поставленного здесь после свадьбы героя. Эта сказка может рассматриваться как разновидность предыдущей.

 

166. Из двух вариантов сказки о Емеле избирается более краткий. Царь женит дочку на дураке и велит их засадить в бочку и сбросить ее в море. Этот случай можно рассматривать как конец первого хода (брак -- С*) и одновременно как начало второго (заточение в бочку и сбрасывание ее в море -- А10).

 

167. Сказка имеет продолжение, состоящее в том, что царь изгнавший дочь и ее сына, терпит посрамление. Это -- развязка второго хода, стоящая в конце третьего.

 

Приложение IV

Список сокращений

Большинство знаков представляют собою первую букву определения (О -- обличение, У -- узнавание, Н -- наказание и т. д.). Если оп-    

ВКЛАДЫШ

ПРИЛОЖЕНИЕ V

 

ПРИЛОЖЕНИЕ V
Перевод нумерации дореволюционных издании сказок Афанасьева на нумерацию изданий пореволюционных
В 1936-1940 гг. вышло критическое издание сборника сказок Афанасьева, в котором изменена нумерация предыдущих изданий: обозначение вариантов через буквы (1а, 1b, 1с и т. д.) заменено последовательным обозначением через цифры (1, 2, 3 и т. д.). Этот же порядок сохранен в последующих изданиях этого сборника. Между тем в указателе сказочных сюжетов Аарне-Андреева (1929), равно как и в исследовательских работах, вышедших до 1936 г., ссылки даются по старой нумерации. Ниже приведена таблица соответствий нумерации текстов этих изданий в тех пределах, в каких они использованы в данной книге. Левая колонка обозначает старую нумерацию, правая -- новую.
50= 93 75= 135 101 = 167 127а = 230
51= 94 76 = 136 102 = 168 128а = 232
52а = 95 77 = 137 103а = 169 129а = 234
52b = 96 78 = 138 104а = 171 130а = 236
53=97 79 = 139 105а = 179 131 = 238
54= 98 80 = 140 106а = 182 132 = 239
55= 99 81а = 141 107 = 185 133 = 240
56 =100 82 = 143 108 = 186 134 = 241
57=101 83= 144 109 = 187 135 = 242
58а = 102 84а = 145 110= 188 136 = 243
59= 104 85 = 148 111= 189 137а = 244
60 = 105 86 -= 149 112а= 190 138 = 247
61а = 106 87 = 150 113а= 192 139 = 248
62а = 108 88 = 151 114а= 195 140а = 249
63= 112 89 = 152 115а = 197 141а = 254
64= 113 90 = 153 116а = 198 142 = 256
65= 114 91 = 154 117=201 143 = 257
66а= 115 92 = 155 118а = 202 144 = 258
67 = 123 93а = 156 119а = 206 145 = 259
68 = 125 94 = 159 120а = 208 146а = 260
69 = 126 95 = 160 121а = 210 147 = 264
70 = 127 96= 161 122а = 212 148 = 265
71а = 128 97 = 162 123 =216 149 = 266
72 = 131 98 = 163 124а = 217 150а = 267
73 = 132 99 = 164 125а = 219 151 = 268
74а = 133 100а = 165 126а = 227  

 

СХЕМЫ РАЗБОРОВ СКАЗОК

НАЧАЛО

 

Окончание...

 

 

 

Сканирование Янко Слава

 

yankos@dol.ru

 

yankos@chat.ru

 

http://people.weekend.ru/yankoslava/index.html

 

http://www.chat.ru/~yankos/ya.html

 

 

Популярность: 150, Last-modified: Thu, 24 Dec 1998 14:08:10 GMT

 

– Конец работы –

Используемые теги: Владимир, Пропп, Морфология, quot, волшебной, quot, сказки0.111

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: Владимир Пропп. Морфология "волшебной" сказки

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным для Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Еще рефераты, курсовые, дипломные работы на эту тему:

Оценка состояния конкурентной среды рынка (на примере ТЦ "Магнит", ТЦ "SPAR" и ТЦ "Патэрсон")
Поэтому очень важно проводить исследования и оценивать состояние конкурентной среды рынка в той или иной сфере. В своей работе я проводила исследование состояния конкурентной среды рынка на… Вообще конкурентами считаются субъекты маркетинговой системы, которые своими действиями влияют на выбор фирмой рынков,…

"Этика" Спинозы: "О человеческом рабстве" и "О могуществе разума или о человеческой свободе"
Он жил с 1632 по 1677 год, во времена расцвета рационалистической философии. Хотя его наследие не так богато, как, например, наследие Рене Декарта,… Первоначальное образование он получил в семиклассном еврейском училище, где… Практически все свои идеи ему приходилось распространять путем переписки и личного общения. Под его именем и при его…

КОНСТИТУЦИИ "ВЕТРА", "ЖЕЛЧИ", "СЛИЗИ"
На сайте allrefs.net читайте: КОНСТИТУЦИИ "ВЕТРА", "ЖЕЛЧИ", "СЛИЗИ"...

Создание имиджа олигарха в электронных СМИ ("Эксперт", "Русский Newsweek", "Forbes") на примере Р. Абрамовича
В России с ее вековыми традициями нелюбви к богатым на смену образу «нового русского» пришел имидж олигархов. Тем не менее, успешная социальная… Итак, актуальность темы настоящего исследования «Создание имиджа олигарха в… Цель работы: выявить причины успеха имиджа Романа Аркадьевича Абрамовича.

"Чёрный", "белый" и "розовый" пиар, их характеристики
Шепель В. М. Коммуникационный менеджмент. М.: «Гардарики», 2004 г. PR в Россию проник вместе с демократией. Нормальный, так называемый "белый". Но… Существует: - желтый пиар, который использует, с целью привлечения внимания,… В ходе изучения материала, я выделила 2 значения «черного PR». Одно из них доказывает, что «черный PR» - это…

Применение художественных элементов в информационной тележурналистике, на примере сюжетов программ "Вести - Южный Урал" и "Вести - Южный Урал, События недели"
Основной причиной стало то, что во многих региональных и даже федеральных выпусках новостей производство информационных сюжетов становится поточным… Сотни «говорящих голов», километры канализационных труб и так называемые на… Журналисты, операторы, режиссеры и редакторы зачастую игнорируют язык телеэкрана.

Переосмысление как метод подачи материала в современной журналистике (на примере публикаций газет "Ваш Ореол" и "Омская правда")
В журналистской практике сложились два ряда методов этой группы: в одном объединены те, что служат воплощению фактов, в другом - те, с помощью… Среди методов культурологического ряда ЭВС выделяется метод переосмысления как… Цель данной работы: выяснить распространенность применения метода переосмысления в материалах омской прессы на примере…

"Анатомия" общества: Принципы "социальной статики"
Более того, части органически целостных систем, возникшие в результате саморазвития единого субстанциального начала, обладают структурной… Важно лишь, чтобы такой анализ подчинялся неким общим правилам структурного… Согласно первому из этих правил, общество, как и другие системы органического типа, обладает собственными, объективно…

Детские и подростковые программы на каналах "Первый" и "Россия": типологические особенности
Если охарактеризовать происходящие изменения коротко, то смысл их состоит в том, что раньше власть принадлежала тем, кто владел промышленностью и… Телезрителю доступны десятки, а в некоторых регионах сотни каналов с очень… Юровский А.Я. в одной из своих работ писал о телевидении: «Телевидение свободно приходит в каждый дом, человек может…

Владимир Пропп. ИСТОРИЧЕСКИЕ КОРНИ ВОЛШЕБНОЙ СКАЗКИ
ИСТОРИЧЕСКИЕ КОРНИ ВОЛШЕБНОЙ СКАЗКИ... ПРЕДИСЛОВИЕ... Глава I ПРЕДПОСЫЛКИ...

0.034
Хотите получать на электронную почту самые свежие новости?
Education Insider Sample
Подпишитесь на Нашу рассылку
Наша политика приватности обеспечивает 100% безопасность и анонимность Ваших E-Mail
Реклама
Соответствующий теме материал
  • Похожее
  • По категориям
  • По работам
  • Доводы "За" и "Против" национального протекционизма Вместе с тем она является одной из наиболее конфликтных сфер экономики.Здесь сталкиваются интересы импортеров и экспортеров, то и дело возникают… Но ограничение международной конкуренции может сопровождаться снижением ее… Как показывает международный опыт, требования внедрения протекционистских мероприятий нередко обусловлены нежеланием…
  • Функция жанра "письмо". "Открытое письмо" в журналах И.А. Крылова Слова героя фильма «Москва слезам не верит»: «Скоро не будет ничего: ни книг, ни театра - одно сплошное телевидение…» к счастью, не оказались… Люди по-прежнему читают. И не только «глянец», зачастую низкопробный, а… Вне всяких сомнений, художественные книги оказали огромное влияние на журналы и газеты. Особенно в XVIII - XIX вв…
  • Соотношение категорий "честь" и "достоинство" В. Лесняк определяет честь как объективную оценку личности, определяющую отношение общества к гражданину, социальную оценку его моральных и иных… Категория "честь" - это то, что вызывает и поддерживает общее уважение и… Достоинство - понятие более субъективное.Этим оно отличается от чести - категории объективной. Под достоинством…
  • О содержании понятий "бытие" и "сущее" Невозбужденный атом, например, не излучает энергию и, если на него не воздействовать, такой атом останется ненаблюдаемым для оснащенного… Иначе мы совершим ошибку, свойственную антропоцентристской модели мира, и… Какое знание может быть о таком не-определенном, не-ставшем "объекте"? Да и является ли это знанием? 3. Несколько выше…
  • "Запад" и "Восток" в институциональном подходе к цивилизации В XIX в. представления такого рода стали, бесспорно, господствующими. В XX в. дихотомия "Восток — Запад", переосмысленная в категориях… Она по-прежнему присутствует в дискурсе современной социологии применительно к цивилизационным аспектам изучения…