ЛЕКЦИЯ 14. Графика. История письма. Понятие графемы. Значение букв. Слоговой (позиционный) принцип русской графики

 

ПИСЬМЕННОСТЬ. Но сначала напомним об одном феномене, который всё же дает право на объединение орфографии и пунктуации. Речь идёт о феномене письменности, письменной речи.Основной формой бытования языка и в плане синхроническом, и в плане диахроническом является устная речь. Письменная форма появляется гораздо позднее, на уровне сравнительно высокого развития цивилизации. Но именно благодаря письменности цивилизация и получает огромный толчок в развитии, приобретая возможность фиксации и передачи опыта, сохранения информации - а значит, её обработки и совершенствования. Она соответствует развитым формам социальной дифференциации - поэтому есть и бесписьменные языки у этносов, живущих замкнутой жизнью вне современных цивилизационных форм.

Письменная речь противостоит устной по параметрам: спонтанность -обдуманность, необработанность - обработанность. непосредственный адресат -опосредованный адресат. Сама идея кодификации, приведения к общему знаменателю нормы, возникает в силу этого лишь в письменной речи. Следовательно, орфография и пунктуация как способ письменной обработки языка суть явления письменной речи. В этом смысле по отношению к собственно системе языка они носят вторичный, опосредованный характер. Имеется в виду, что система языка (его фонетика, лексика, грамматика)/не зависят, не обусловлены орфографией и пунктуацией. Грубо говоря, будь русский язык записан китайскими иероглифами - это не изменило бы его сути, его характера. Также и нотная запись в музыке не влияет на характер звучания: известно, что музыка записывалась в Древней Руси «крюками». Но они, в свою очередь, отражают системные особенности языка, имея в то же время и автономные закономерности функционирования.

Но с другой стороны, будучи основными регуляторами, письменной речи, орфография и пунктуация приобретают первостепенное значение во внеязыковом аспекте функционирования языка - в социуме, в науке, в искусстве. И по правилам диалектике, они вмешиваются и в саму систему языка. Например, именно влиянием орфографии объясняются многие изменения в произношении звуков в 20-е гг. нашего века, когда под влиянием «культурной революции» увеличилось число грамотных, для которых написанный текст стал догмой, святыней - /ч/то, коне/ч/но и прочие.

ИСТОРИЯ ПИСЬМА. Письмо возникло как средство общения, дополнительное к устной речи. Письмо, связанное с использованием графических знаков (рисунок, знак, буква), называется начертательным письмом. Современное письмо на различных этапах развития имело различные формы и виды и по-разному соотносилось со звуковым языком.

Начертательное письмо зародилось в форме пиктографии, т.е. письма рисунками. Пиктография не располагала алфавитом и тем самым не была связана с устным языком. Пережитком пиктографии в быту являются, например, сохранившиеся кое-где вывески торговых и ремесленных заведений в форме рисунков. Отсутствие связи с устной речью позволяет читать, например, вывеску-рисунок «Сапог» по-разному: «Сапожник», «Здесь живет сапожник», «Починка обуви» и т.д.

На следующем этапе развития письма - в идеографии - рисунок сохраняется, но выступает сначала в условном значении, а затем превращается в символический знак - иероглиф. При таком письме начертания передают не слова в их грамматическом и фонетическом оформлении, а значения слов (ср.: дорожные знаки как идеограммы: зигзаг - «поворот», крест - «перекресток», восклицательный знак - «осторожно!» и т.п.).

Попытки упрощения идеографического письма привели к возникновению фонографии, специфической особенностью которой является связь между начертаниями и устной речью. При этом способе письма устная речь анализируется, расчленяется на звуки и звуковые комплексы, обозначаемые посредством тех или иных символических знаков - букв.

Письмо, передающее звуковую сторону языка условными начертаниями - буквами, называется звуковым или речевым.

Русское письмо - звуковое. Однако в нем наличествуют элементы и пиктографии, и идеографии. К пиктографическим элементам нашего письма относятся, например, математические знаки (+, - , ×, : , Δ и т.п.). К числу письменных знаков, которые употребляются как иероглифы, принадлежат обозначения цифр, пробелы между словами, кавычки, прописные буквы после точки и в именах собственных, вопросительный знак.

Письменная форма современного русского литературного языка не просто передает звуковую сторону языка посредством букв, а связывается при этой передаче с понятием правильности, норм литературного языка. Иначе говоря, письменная форма речи обусловлена как графической системой языка, так и орфографической.

ГРАФИКА И ГРАФЕМА. ГРАФИКА - а) совокупность начертаний, через которые устная речь передаётся на письме (буквы, ударение, апострофы); в) способы обозначения фонем и их сочетаний при помощи алфавита. Графика ориентирована только на фонемы, в отличие от ОРФОГРАФИИ, она не учитывает смысловых единиц, морфем, слов. По традиции, также называется и сама наука, изучающая вышеперечисленные явления. По А.А. Зализняку: «обозначение инвентаря общеобязательных графем вместе с основными правилами их использования». Именно графика непосредственно является основой письменной речи. По сути, она представляет собой свод букв (алфавит) и принципов их соединения (м+я в рус., но м+ь+а - в серб.). Это - соотношение парадигматики и синтагматики на уровне графики.

Основная единица - графема (буква). Она – не обязательно звук. Может быть два звука, может быть лишь признак звука. Основу графики составляет алфавит - совокупность расположенных в определённом порядке графических знаков. Современный русский алфавит есть модификация кириллицы.

ЗНАЧЕНИЕ БУКВ. Значение буквы - это её соотношение с передаваемой ею фонемой и к реальной семантике, понятно, отношения не имеет. Типы значений классифицируются по разным основаниям. Первая классификация связана с количеством фонем, сочетаний фонем, которые передаёт та или иная буква. Буквы бывают однозначными и неоднозначными.

ГЛАСНЫЕ БУКВЫ. Однозначные - А Э О У Ы. Многозначные - Е Ё Ю И Я. СОГЛАСНЫЕ БУКВЫ Однозначные - Ж Ш Ч Щ Ц Й Многозначные - Б В Г Д З К Л М Н П Р С Т Ф Х.
Ъ - однозначная. Ь - многозначная.  

Понятно, что эта классификация отражает фонемное значение и не отражает фонетических чередований: то, что на уровне фонетики буква А может отражать «крышечку» или Ъ - не входит в понятие многозначность или однозначность.

В свою очередь, на фонетику опирается другая классификация букв по типам значений. А.Н. Гвоздев говорит о том, что, когда О обозначает [ А ] в словах типа БОЛЬШОЙ, ВОДА, это значение будет ВТОРОСТЕПЕННЫМ. Получается, что фонематически О всё же остаётся однозначной, а фонетически приобретает еще одно, второстепенное значение. Точно так же, скажем, для Б - двузначность, так как означает /Б/ и /Б‘/, но при этом - на фоне основных двух значений присутствуют еще и два второстепенных - /П/ и /П ‘/. Таким образом рассуждает и А.И. Моисеев, который объединяет две классификации в одну; первое основное значение он называет алфавитным (как буква называется в алфавите - ЙА), второе основное значение он называет графическим, так как оно зависит лишь от буквосочетаний, то есть от слогового принципа русской графики, а третье, второстепенное, фонетическое, - он называет орфографическим, поскольку оно возникает уже лишь в орфографии, а не в графике.

В более строгой классификации второстепенные значения делятся на системные и асистемные (обязательные фонетические процессы или всего лишь орфоэпические варианты типа ЖЫЛЕТЬ - ЖАЛЬ). Р. И. Аванесов говорил также о нулевых значениях типа СОЖНЦЕ.

Теория звуковых значений букв привлекательна тем, что связывает воедино, с одной стороны, фонетику и фонологию, а с другой стороны - графику и орфографию.

СЛОГОВОЙ ПРИНЦИП. Ведущим для русской графики считается так называемый слоговойпринцип. Его суть в том, что в русской графике в качестве единицы чтения и письма выступает не отдельная буква, а целый слог, называемый силлабема. Действительно, оставаясь в пределах отдельно взятой буквы, невозможно выявить её значение - М может обозначать и /М/ и /М'/; Я - аналогично и /ЙА/ и /*А/, что выясняется лишь в пределах слога. В русском языке представлены две разновидности слогового принципа.

Первая разновидность связана с обозначением дифференциального признака твёрдости/мягкости согласных фонем. В русском языке отсутствуют специальные буквы для обозначения мягких фонем, а дифференцировать их надо. Это и осуществляет идущая за ним гласная. ПЕНА- ПЕНЯ.Кстати, еще Л.В. Щерба отмечал, что в русском языке удобнее обозначать и твёрдый, и мягкий согласный одной буквой, потому что они часто чередуются друг с другом в разных формах одного и того же слова: СОСЕДА - СОСЕДЯМ,

Согласная буква не обозначает ни твёрдости. Ни мягкости, последние признаки обозначены гласной буквой: их соединение похоже на соединение в пазах.

Вторая разновидность слогового принципа связана с обозначением звука ЙОТ. Наряду с обычным обозначением его буквой Й, он как бы «запрятан» в буквы Е Ё Я Ю. Это тоже отражение слогового принципа русской графики. Это проявляется в начале слова, после гласной и после разделительных Ъ и Ь. В последнем случае первая и вторая разновидности как бы пересекаются.

Подводя итоги, можно сказать, что в русском письме есть своего рода элементы чтения «справа налево». Это - национальная особенность русской графики.

Слоговой принцип, будучи основным, всё же имеет ряд отступлений, связанных с историческими. Традиционными особенностями русского письма, а также с фонетическими причинами. Именно тогда в графику, чтобы преодолеть её бессилие в устранении нежелательной вариантности, вмешивается орфография.

А) В частности, непарные по мягкости согласные не нуждаются в специальном обозначении мягкости на письме. Поэтому при Щ возможны и А,

и Я - грубо говоря, нет разницы, которую букву выбрать. Поэтому у нас есть и смягчающие варианты - ЖИ/ШИ, и несмягчающие варианты ЧА/ЩА.

B) Отражение йота в заимствованных словах - ЙОД, ЙОГ, но, напротив, БУЛЬОН, ПОЧТАЛЬОН (в сравнении с ЛЬЁШЬ).

C) Колебания Е и Э в заимствованных словах - ТЕНДЕНЦИЯ -отвердение произношения согласного перед Е. Но это, по сути, не графическая, а орфоэпическая проблема.

Подводя итоги, отметим, что всё же слоговой принцип русской графики является оптимальным, поскольку в русском языке последовательно противопоставлены ряды мягких и твёрдых фонем. Следовательно, нам пришлось бы для обозначения мягких придумать 15 букв. В сербском языке есть специальные буквы для мягких, но там нет такого большого количества (4 буквы) мягких согласных звуков. Несколько удобнее было бы использовать апостроф, но его написание в середине слова неудобно и утомительно (рука отрывается при письме). А в печати он однообразен и не виден - «рябит». Ср. Н'ОС и НЁС. Слоговой принцип представляет собой своеобразное и весьма экономное средство передачи на письме мягких и твёрдых фонем.

Его недостатки -, затемнение морфемной структуры слова при передаче йота: САРАЙ - САРАЯ (вместо логичного САРАИ-А, или - ЗАЗЕМЛЕНИ-Е, вместо ЗАЗЕМЛЕНИЙ-Э).