Глаголические старославянские памятники.

Киевские листки — старославянский памятник чешской редакции. Отрывок из обедни по римскому обряду. Со службой святому Петру (7 пергаментных листков). Наиболее древний старославянский памятник. Представлены древнейшие начертания ряда глаголических букв. Лексические особенности указывают на западнославянское происхождение — непереведенные латинские термины. + свистящие призвуки tj dj. Текст написан, вероятно, в Моравии. Скорее всего не связан с деятельностью К и М, т.к. они переводили греческие богослужебные книги. По языку и начертаниям — 10 век.

Зографское евангелие — четвероевангелие. Название от Зографского монастыря на Афоне, где долго хранилось. Памятник — копия с более древнего старославянского оригинала, сделанная в 11 веке в Македонии. Язык более поздний, чем в Киевских листках, но правильно употребляются ъ и ь. Мены носовых нет => 11 век. Значительное число греческих слов, оставшихся без перевода.

Мариинское евангелие — южнославянский памятник. Глаголические начертания более поздние. По лексическим особенностям близко к Зографскому, но иногда остаются непереведёнными греческие слова и выражения, переведённые в Зографском. Редуцированные в сильной позиции могут заменяться на гласные полного образования. Сохраняется зело.

Сборник Клоца — сборник поучений, похвальных слов, состоящий из 14 листов. В лексике присутствуют инновации, которых нет до этого.

Ассеманиево служебное евангелие (Ассеманиев кодекс ) —апракос, рукопись Ватиканской библиотеки. Памятник создан в Македонии. На полях рукописи в 12-13веке сделаны кириллические записи. И в языке, и в начертаниях букв более поздние черты.

Синайская пластирь — книга псалмов.

Синайская псалтырь состоит из 177 листов (137 псалмов). Находится в монастыре св. Екатерины на Синае.
* Синайский требник - рукопись, находящаяся на Синае в монастыре св. Екатерины, что объясняет ее название. Памятник представляет собой сборник молитв и описаний различных служб. Это самый старый славянский молитвенник. В основной своей части памятник представляет собой перевод с греческого языка, однако некоторые части переведены с немецкого и латинского. Вероятно, оригинал требника был создан в мораво-паннонский период.
* Охридские листки - это 2 листа, найденные В. И. Григоровичем в Охриде в 1845 г.
* Македонский глаголический листок - Македонский глаголический листок - рукопись, найденная В. И. Григоровичем в Охриде
* Боянский палимпсест представляет собой глаголический памятник, первоначальный текст которого в XIII веке был смыт. Поверх него был написан кириллический евангелический текст. Памятник был найден в 1845 году В. И. Григоровичем в селе Бояна под Софией.
* Пражские глаголические отрывки - достаточно поздний памятник (конец XI или начало XII в.), являющийся сборником церковных песнопений. Найдены в Праге в библиотеке митрополитского капитула.