Миннезингеры и их влияние на поэзию народов

Миннезингеры и их влияние на поэзию народов. Творчество трубадуров оказало формирующее влияние на европейскую поэзию. Данте знал и любил поэзию трубадуров и ввел нескольких из них в качестве персонажей в свою "Божественную комедию". "Поэзия проснулась под небом полуденной Франции Трубадуры играли рифмою, изобретали для нее всевозможные изменения стихов, придумывали самые затруднительные формы" писал А. С. Пушкин.

Трубадуры часто носили рыцарское звание и следовали кодексу рыцарского поведения, которое было неотделимо от культа Прекрасной Дамы. Таков и пушкинский "рыцарь бедный", устремленный к той, прекраснее кого нет на свете: Он имел одно виденье, Непостижное уму, И глубоко впечатленье В сердце врезалось ему. < > Полон чистою любовью, Верен сладостной мечте, A. M. D. своею кровью Начертал он на щите. A. M. D Ave Mater Dei - означает на латыни "Славься, Матерь Божья". Почитание Пресвятой Девы Марии становится особенно распространенным в рыцарскую эпоху.

Откуда же у бедного рыцаря такие странные идеи? Дело в том, что он подражает мусульманским воинам: Мчались в битву паладины, Именуя громко дам Эту песню в "Сценах из рыцарских времен" поет миннезингер, то есть немецкий наследник традиции трубадуров. Его спасает от виселицы, конечно же, прекрасная дама, чью просьбу о помиловании певца беспрекословно исполняют рыцари.

Пушкинский бедный рыцарь умирает безумцем, напоминая нам о другом безумном рыцаре, обуреваемом любовью о Дон Кихоте. Дон Кихот, по собственному признанию, пришел, чтобы восстановить Золотой век. Он живет в мире идеалов, метафорически воплощая эти идеалы в повседневность, и потому его поступки кажутся лишенными смысла - как поведение влюбленного кажется сумасшествием тому, кто не знает любви.

Дон Кихоту безразлично, что его возлюбленная - простушка, а не знатная дама. Точнее, он не видит между ними разницы. Для него и эта простая девушка олицетворяет Прекрасную Даму. Сервантес был хорошо знаком с исламской философией и не случайно приписывал авторство "Дон Кихота" арабу, "премудрому Сиду Ахмету". Согласно ряду исследователей, концепция рыцарского поведения (проявляющаяся и в бытовом этикете), куртуазно-романтической любви к прекрасной Даме и воплощения Бога в женственном, возникла в европейской культурной традиции под влиянием суфизма.

Следы этой концепции можно обнаружить в русской религиозной философии (софиология В. С. Соловьева, П. А. Флоренского, С. Н. Булгакова) и в поэзии русского символизма. Нет у певца страны родной, Из края в край далекой Он с арфой звонкой за спиной Блуждает одиноко, Нет встреч отрадных для него И горькой нет разлуки; Но в глубине души его Все сны, да сны, да звуки.

Но в сердце как святыню он Чудесный образ носит, И тщетно и безумно он Любви и счастья просит. Из глубины души его Встают и сны и звуки, И песня звонкая его Полна любви и муки. 1843, январь 2. Немецкие рыцари – певцы и войны В правление императоров из династии Рогенштауфенов (1138 – 1254) статус немецкого рыцарства необычайно возрос. Из века в век передавались легенды о подвигах рыцарей, о них сложено немало песен.

Немецкие рыцари вошли в историю не только благодаря героизму во время крестовых походов и кровавых битв с язычниками, некоторые из них славились своей культурой и проявляли чудеса доблести на рыцарских турнирах. На стыке тысячелетий не существовало литературы на немецком языке. В ту пору господствовали книги религиозного содержания на латыни. Однако постепенно зарождалась светская