рефераты конспекты курсовые дипломные лекции шпоры

Реферат Курсовая Конспект

Разделение урумских говоров Приазовья по характеру греческого субстрата

Работа сделанна в 2007 году

Разделение урумских говоров Приазовья по характеру греческого субстрата - Дипломная Работа, раздел Искусство, - 2007 год - Поэтические традиции народной культуры греков-урумов с. Улаклы Великоновоселковского района Донецкой области Разделение Урумских Говоров Приазовья По Характеру Греческого Субстрата. Груп...

Разделение урумских говоров Приазовья по характеру греческого субстрата. группа: к/г’-говоры Старобешево Бешуй (Бешев) ІІ группа: к’/’г-говоры Великая Новоселка - Великая Енисала _ Ай-Ян ІІІ группа: h/h-говоры Мариуполь - Балаклава (Чембало) - Бахчисарай - Кафа (Кефе, Феодосия) - Карасубазар (Белогорск) - Козлов (Гозлово, Евпатория) - Мариен (Майрум, Майрам, предместье Бахчисарая) Староигнатьевка - Бахчисарай - Бешутка - Какчиой (Качи –Кой) - Каракоба - Карасубазар - Кафа - Козлов - Султан-Сала - Урталак (Орталан) - Чермалык ІУ группа: т’/д’-говоры Богатырь - Богатырь - Лакак Гранитное - Карань - Мармара - Черкес-Кермен Комар - Комара Старый Крым - Старый Крым - Старый Крым (Эски Крым) Старая Ласпа - Алсу - Качи-Кальян - Ласпи Старомлиновка - Албат - Бия-Сала - Керменчик - Улу-Сала - Шурю Улаклы - Улаклы У группа: Й-говоры Мангуш В. Помазин, говорит в статье «Кто мы, откуда мы» [43] об этнической истории урумов и румеев.

Автор отмечает незначительное антропологическое расхождение между урумами и румеями, связях между крымскими греками и турецкой империей, которая прослеживается в произведениях устного народного творчества.

В этой статье упоминается о первых исследователях традиционной культуры урумов и румеев. С.К. Темир в своей статье «Что в имени твоем» [47] дает обзор фамилий жителей Малого Янисоля, Старомлиновки.

Сравнивает фамилии греков урумов и румеев, их происхождение. В урумском селе Старомлиновка почти все фамилии жителей имеют тюркские корни. Образованы от названий птиц, животных, растений, встречаются фамилии, возникшие вследствие недоразумений. Автор говорит о влиянии русского и украинского языков на эти народы. Отсюда и появляются русские и украинские фамилии у греков: урумов и румеев. Книга В. И. Киора «Хасевет йазмаахлары – печальные письма: Стихи, монологи, венок сонетов» [28] написана на родном языке автора – урумском. Эта книга о красоте, любви, смерти и других вечных общечеловеческих категориях. «Монологи» - это не просто проза, вернее рассказы, а проза, поэтическая.

Все произведения, вошедшие в книгу, действительно по форме и содержанию напоминают письма. Сборник двуязычен и это во многом расширяет кругозор читателя. В таком же духе, издается « Пирнэшу астру – Сабатый йылдыз». В выпуске 1991 года [41,42], как и в предыдущих выпусках, есть произведения Леонтия Кирьякова, Дмитрия Папуши, Василия Бахтарова, Виктора Бороти, Волерия Киор, Григория Меотиса, Анатолия Баладжи и некоторых других писателей на греческом языке ( румейском и урумском ). В каждом новом номере есть новые имена.

Много места отводится фольклору. Это богатство греческого народа, и каждый, кто знает народную песню или сказку, частушку или пословицу, должен передать следующему поколению свои знания, чтобы сохранить язык и народ. Очень интересная статья «Как Потемкин Крым заселял» [8] была опубликована в журнале Телегид, автор этой статьи А. Владимиров говорит о переселении православных греков из Крыма в Приазовье в 1779 году. Книга Л. Д. Яркуцкого «Мариупольская старина: Рассказы краеведа» [60] содержит множество интересных рассказов о старом Мариуполе и выдающихся представителях его населения, об основании поселка Волонтёровка (Ново-Николаевка) героически сражавшимися в царской армии греками-волонтерами из Греции (с.125-128), о создании профессионального театра В.Л. Шаповалова (Кечеджи) (с. 171-243) , о приходском училище (с. 109-117) и гимназии (137-170), исчезнувших храмах (с. 75-100), редкосной реликвии мариупольских греков – иконе Георгия-Победоносца (с. 80-81), гробнице митрополита Игнатия (с. 75-79), о жизни и деятельности выдающихся представителей мариупольских греков – митрополита Игнатия (с. 24, с. 35-38), просветителя Хартахая Ф. А. (с. 137-144), основателя Мариупольского театра, его режиссера и актера В.Л. Шаповалова (с. 184-197), художника А.И. Куинжди (с. 244-261, с. 372-377). Приводится версия автора о строительстве Азовским губернатором Чертковым В.А. г. Павловска, заселенного как г. Мариуполь греками-выходцами из Крыма (с. 33), версия происхождения названия Мариуполя (от слова «Мария»- преимущество, привилегия, (с. 39-47) и др. Монография И. В. Мосхури «Греки в истории Севастополя» [32] посвящена почти не исследованной теме, представляет собой завершенный труд, имеющий важное научное и теоретическое значение.

Её значимость обусловлена не только показом уникальной древней культуры греческого этноса, но и исключительно важной ее роли в экономической и социально-политической жизни Украины и России.

В ней содержится богатый материал по греческому этносу Севастополя, представителям различных и профессиональных групп, архивные и полевые исследования автора.

Севастопольские ученые Э. Ш. Меметова, Э. Н. Меджитова в книге «Алланынь Пейгъамберлери: Адем, Нух, Ибраим, Юсуф, Мусса, Давут, Сулейман, Даниял, Юнус. Мукъадес Китапны терджиме институты ве Мукъаддес Китапны биринджи оларакъ терджиме эткенлер бирликте букъырымтатар тилиндеки терджимени Акъмесджит шеэринде эттилер ве неширге азырладылар.

Терджиме эткенлер Э. Ш. Меметова, Э. Н. Меджитова»[1] сделали попытку перевести библию на урумский диалект.

На наш взгляд, эта попытка не увенчалась успехом, было смешано несколько диалектов. Такую же попытку совершила и Севастопольский ученый З. Трасинова [23], но ее попытка также неудачна, в силу тех же причин.

ГЛАВА 2

– Конец работы –

Эта тема принадлежит разделу:

Поэтические традиции народной культуры греков-урумов с. Улаклы Великоновоселковского района Донецкой области

Ведь как показывает анализ жанрового состава собранного фольклорного материала в селе Улаклы (во время экспедиций с 2002 по 2007 гг. под… Были записаны песни, большое количество частушек, сказок, пословиц и… Актуальность данной темы обусловлена состоянием ее исследованности в науке.

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: Разделение урумских говоров Приазовья по характеру греческого субстрата

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным ля Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Все темы данного раздела:

Исторический обзор литературы по проблеме переселения греков в Приазовье
Исторический обзор литературы по проблеме переселения греков в Приазовье. Исторические данные о переселении и дискуссии по этому вопросу Прошло более двух веков, как греки поселились в Приазовье. О

Эпическое и лирическое традиционное творчество греков-урумов с. Улаклы
Эпическое и лирическое традиционное творчество греков-урумов с. Улаклы. Прозаический и песенный фольклор греков урумов формировался на базе народнопоэтическаго творчества тех поселений Крыма, откуд

Традиционная вариативность песенного творчества
Традиционная вариативность песенного творчества. Поэтическое варьирование в песне «Гурджуден Бешеве атлы йетишты» В песенном творчестве урумов фундаментальный и, понятно, наибольший её пласт состав

Хотите получать на электронную почту самые свежие новости?
Education Insider Sample
Подпишитесь на Нашу рассылку
Наша политика приватности обеспечивает 100% безопасность и анонимность Ваших E-Mail
Реклама
Соответствующий теме материал
  • Похожее
  • Популярное
  • Облако тегов
  • Здесь
  • Временно
  • Пусто
Теги