Медицинская тематика в финских народных сказках

План Введение 1. О Финляндии 2. О фольклорной сказке 3. Медицинская тема в финских народных сказках Заключение Список используемой литературы Введение Финляндия, как и многие страны мира, очень богата произведениями устного народного творчества. Начальный период собирания сказок Финляндии, связан территориально с Карелией – первую сказку записал здесь, в сентябре 1833 Элиас Лёнипорт, во время своего четвертого путешествия.По примеру и призыву Лёнипорта многие финские студенты начали собирать сказки, как в Карелии, так и в Финляндии.

Рассказывание сказок, на протяжении многих веков, было одним из излюбленных видов проведения досуга. Сказки слушали в богатых дворцах и нищих хижинах – везде, где только случалось быть хорошему сказочнику. Купцы, ремесленники, солдаты, моряки и бродяги – все, кто много путешествовал по свету, – на постоялых дворах или, возвратившись из странствий, домой, рассказывали обо всем виденном и слышанном, не забывая также и о сказках.

Таким образом, не смотря на языковые преграды, сказки передавались от одного народа к другому. Финский плотник, промышлявший своим ремеслом где-нибудь на Руси, слушал в вечерние часы русские сказки и, зная язык, некоторые из них запоминал. Если же были у него задатки рассказчика, то эти сказки он предавал потом на родном языке, в своей деревне, перерабатывая их походу рассказа на финский лад. Так однотипные по сюжету сказки получали характерный для данного народа колорит.

Нельзя забывать и о том, что каждый сказочник пересказывал услышанную сказку довольно свободно. Основное действие он, конечно же, старался сохранить, но в эпизодах и деталях проявлялся, как свободный художник. В финских сказках отражаются связи финнов, как с Востока, так и с Западом – с Карелией и Россией, Швецией и материковой Европой. Сюжеты многих сказок связаны с мореплаванием, ведь у Финляндии были вековые морские пути в другие европейские страны. С другой стороны, в них запечатлены, знакомые по карельским сказкам, народные промыслы – охота, рыболовство, подсевное земледелие и прочее.

Связи с городом ощутимы в финских сказках сильнее, чем в карельских. Принцы и принцессы заимствованы из западноевропейских сказок. Первоначально сказки были устным народным искусством. Поэтому лучшая сказка – рассказанная сказка. С ней не сравнится напечатанная в книге или представленная в мультипликации сказка. Рассказчик увлекает за собой слушателя, чтобы вместе с ним творить сказку.

К сожалению, ныне все реже можно услышать её. Детям покупают книжки, а они сами включают телевизор, когда приходит время вечерней сказки. Но наверняка мамы и бабушки многих малышей или же тети, живущие с ними по соседству, могли бы рассказать несколько сказок. В наши дни очень редко сказки рассказываются в естественной обстановке, как это было на протяжении веков. Но где-то в лесной избушке могут заночевать рыбаки, вздымщики или охотники. Там нет ни электрического света, ни радио, ни телевизора.

И можно представить, как темным вечером у огня уютно пылающего очага, который мягко освещает лица сидящих в избушке, кто-то, вспоминая прежние годы, начнет рассказывать сказку, ни раз слышанную в детстве зимними вечерами. И слушателей тогда охватит удивительное чувство – словно они перенеслись назад во времени, вернулись в свое детство, когда сказка казалась правдой. Счастлив тот, кому в наши дни довелось прикоснуться к этому первозданному миру сказки, и к тому окружению, в котором еще живет её душа. «Что за прелесть эти сказки!». Сказка – это рассказ о заведомо невозможном.

Здесь есть обязательно что-то фантастическое, неправдоподобное: животные разговаривают, на первый взгляд обыкновенные предметы оказываются волшебными… Недаром известная русская пословица гласит: «сказка – ложь, да в ней намек, добрым молодцам урок». Урок нравственности, доброты, честности, ума и иной раз хитроумия. Использование жанров народного творчества было характерной особенностью творчества многих мировых писателей. 1.

О Финляндии

В течение 18 века проходили жестокие войны с Россией, в результате кот... Во второй половине 19 века националистическое движение в Финляндии зак... Несмотря на то, что «белые» одержали верх, позиции Германии внутри стр... В первой половине 1930-х в стране утвердились антикоммунистические нас... Финский опыт ведения войн – это не только огромные военные поражения, ...

О фольклорной сказке

Прежде, чем говорить о медицинской теме в финских народных сказках, да... В переводе с английского это – народное творчество, чаще всего именно ... Можно спокойно сеять себе дальше. Наконец научил его кто-то: – В Лапландию тебе надо! Там знаменитые вед... Как и в русских сказках, в финских присутствует рассказ о живой воде.

Заключение Сказки и анекдоты относятся к тому жанру, в котором невозможно указать автора произведения. Как рождается сказка? Кто-то рассказал историю, возможно, из своей жизни. Кто-то пересказал ее знакомому.

Знакомый украсил ее по своему вкусу и пустил дальше. На всей траектории формирования сказка вбирает в себя творчество совершенно разных людей, и поскольку таких траекторий, идущих от первичного рассказчика, много, сказка раздваивается-растраивается, умножается и обретает множество версий. Одна и та же превоначальная история начинает существовать в разных вариантах, с разными подробностями, персонажами, и даже сюжетная линия может варьироваться. И когда история становится у всех на слуху, начинается обратный процесс: версии начинают сливаться.

Каждый, кто слышал историю в различных вариантах, соединяет элементы. Множество трактовок создает богатство, из которого остается выбрать лишь лучшее. Объединяются гармонирующие элементы разных сказаний, отбрасывается ненужная шелуха подробностей, из многих течений и рукавов образуется окончательное сюжетное русло. Сказка рождается и ждет только своего Пушкина, чтобы явиться миру в удивительном свете, рожденном веками нажитой мудростью людей и одномоментной вспышкой мастерства гения.

Сказка рождается, и все последующие поколения вволю ныряют в этот волшебный источник, каждый на свою глубину и каждый по-своему воспринимая ее краски. А сказки живут, живут и не меркнут – от примитивно-лубочных, вроде Емели и Щуки, до сложных, мистических фантасмагорий, как сказки Гофмана. Старики рассказывают сказки маленьким детям – мудрость передает себя тем, кто готов ее принять.

Сказки – это мудрость в понятном для ребенка виде. Для ребенка? А может быть – иключительно для ребенка? Мы, взрослые, слишком много видели и слышали, наше восприятие притупилось, руки «привыкли к топорам», сердце закалилось и отвердело. Мы разучились видеть обыкновенные чудеса. Нас спасает лишь то, что когда-то мы были детьми, и счастье улыбается нам, когда мы вспоминаем об этом. Простота без пестроты – вот что такое сказка. Выточенная и отшлифованная поколениями, сказка не содержит вредного или даже просто лишнего Список используемой литературы 1. Лялина М.А. Очерки истории Финляндии от древнейших времен до начала XX столетия. – СПб 1908 2. Советский энциклопедический словарь // Под. ред. А.М. Прохоровна. – М.: Советская энциклопедия, 1989 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Фольклор 4. http://www.skazki.org.ru/pda/view.php? id=4124 5. http://www.finemb-moscow.fi/venajasivut/ finfo4.htm.