At the beginning of her career (в самом начале своей карьеры) Julia had been
somewhat sensitive on the point (Джулия была немного чувствительна: «слегка
обижалась» в отношении этого /момента/), but when once she was established
as a great actress (но когда ее положение как великой актрисы укрепилось) she
changed her mind (она изменила свою точку зрения). She was inclined,
especially among the great (она имела склонность, особенно среди знати; the
great — собират. сильные мира сего), to insist on the fact that her father had
been a vet (настаивать на том факте, что ее отец был ветеринаром). She could
not quite have explained why (она не могла точно объяснить почему), but she
felt (но /она/ чувствовала) that by so doing (что поступая так) she put them in
their place (она ставила их на место; to put smb. in his place — осадить кого-
либо).
career [kq'rIq] sensitive ['sensItIv] especially [I'speS(q)lI]