рефераты конспекты курсовые дипломные лекции шпоры

Реферат Курсовая Конспект

Анализ употребления иноязычных заимствований в текстах СМИ

Работа сделанна в 2004 году

Анализ употребления иноязычных заимствований в текстах СМИ - Курсовая Работа, раздел Журналистика и СМИ, - 2004 год - Иноязычные заимствования в текстах современных СМИ Анализ Употребления Иноязычных Заимствований В Текстах Сми. Анализируя Соврем...

Анализ употребления иноязычных заимствований в текстах СМИ. Анализируя современную прессу, нетрудно заметить, что проблема иноязычных заимствований в СМИ актуальна, как никогда. Газетные статьи зачастую пишутся птичьим языком красивым, но абсолютно непонятным.

Наша цель - выяснить, насколько допустимо использовать заимствованные слова в текстах СМИ. Среди заимствованных слов есть слова, являющиеся достаточно старыми заимствованиями, но актуализированные в последнее десятилетие ХХ века и приобретшие новые значения или оттенки значений. Слово олигарх , 22.01.03, среда - представитель крупного капитала, имеющий серьезное влияние на власть, политику и экономику страны. Ранее это слово не употреблялось за пределами работ по истории древнего мира, где обозначало каждого из соправителей древней Спарты в отдельности.

Предположим, что употребляемое в последние годы в прессе слово олигарх например КП РФ выступала от имени не столько представителей коммунистической идеологии, сколько электората, протестовавшего против засилья олигархов Российская газета , 23.06.2002 , строго говоря, не является результатом развития дополнительного значения у слова олигарх, означающего спартанского правителя, а образовано от слова олигархия в словосочетании финансовая олигархия - политическое и экономическое господство кучки эксплуататоров-финансистов.

Словосочетание это присутствовало почти в любом советском учебнике по новой истории, основам государства и права, политической экономии, однако в выделении специального слова для обозначения отдельного представителя финансовой олигархии не было нужды. Мы допускаем, что это слово могло встречаться в каких- нибудь специальных работах, но оно не было фактом общественного сознания.

В последнее десятилетие ХХ века существование таких отдельных представителей отечественной финансовой олигархии стало значимым и заметным фактом для России и получило немедленное отражение в языке, прежде всего - в языке прессы. Слово это на данный момент хорошо освоено русским языком. На данный момент зафиксированы новообразования ? олигархизация явление, которое можно назвать одним не совсем приятным словом олигархизация, обошло наше государство , Комсомольская правда , 08 декабря 2002 г олигархово Они уверены были, что выборы пройдут в рамках прежних договоренностей олигархам - олигархово, а Путину путиново , Известия , 12.06.2003 ? киноолигарх К 1998-му у нас был один потенциальный киноолигарх - Владимир Гусинский Известия , 16.06.2003 ? олигархический Олигархический характер приватизации - особенность приватизации государственной собственности , Комсомольская правда , 21.10.2003 ? олигархическо-кремлевский Если великая отечественная олигархически-кремлёвская война начнет разгораться, втягивая в конфликт все новые и новые силы Комсомольская правда ,28 декабря 2000 г Для примера с конца 2000 года в Комсомольской правде было опубликовано чуть менее 700 статей точнее, 695 , в которых в том или ином виде фигурировало бы это слово.

Похожая ситуация и со словом электорат Комсомольская правда ,24.06.03, вторник народ как выборщики.

В советских словарях иностранных слов это слово не зафиксировано, хотя слова электор выборщик и электоральный выборный, избирательный присутствуют уже в словаре Лехина и Петрова 1949 года. Легко предположить, что в каких-нибудь специальных работах однокоренное со словами электор и электоральный слово электорат встречалось уже тогда, но безусловным фактом остается то, что в активный словарный запас грамотных русскоговорящих людей оно вошло именно в девяностые годы двадцатого столетия, когда в России стали проводиться реальные выборы, и электоральная функция населения стала по-настоящему актуальной.

Пример конкретного использования слова электоральный Одним из основных рейтингов является электоральный хуже обстоит дело с электоральным антирейтингом Именно в связи с заменой фиктивных советских выборов на реальную выборную систему, со становлением демократии в России актуализировались и приобрели новые значения, оттенки значений и новую сочетаемость и слова баллотироваться, рейтинг, популизм.

В советское время было немыслимо говорить о рейтинге того или иного политика, т.к. советские политические деятели и политические деятели братских стран почитались почти как святые, а у святого не может быть рейтинга, политики же буржуазные воспринимались как враги, что тоже не предполагало наличия у них рейтинга.

Нынешняя публичная состязательность российских политиков и их зависимость от избирателей электората сделали возможным сочетание слова рейтинг Комсомольская правда , 04.05.2004 с именами конкретных российских политиков, актуализировали слово популизм Комсомольская правда , 10.04.2004 и наполнили слово баллотироваться выдвигать свою кандидатуру на выборах Комсомольская правда, 14.05.2004 реальным смыслом.

Слово электорат с начала века в Комсомольской правде употреблялось более чем в сотне статей 110 статей. Слова легитимный Комсомольская правда,10.04.2004 , нелегитимный встречались еще в произведениях русских публицистов начала ХХ века, но после установления советской власти стали достоянием лишь узкого круга специалистов. В конце ХХ века, в связи с оживлением политических процессов в России, эти слова появились на страницах российских периодических изданий.

Буквальное значение слова легитимный - законный, но в последние годы в прессе оно чаще используется в значении поддерживаемый большинством политически активного населения. Например Разве роспуск КПСС был конституционен? Нет, но он был легитимен Новое время, No. 40, 2000 г Если же придерживаться первоначального значения слова легитимный, то получится, что данное высказывание содержит оксюморон.

Импичмент Комсомольская правда, 07.04.2004 - отзыв высшего должностного лица президента, принудительная отставка. Неудивительно, что это слово чаще встречается на страницах оппозиционных изданий, например - на страницах газеты ставропольской краевой организации КПРФ Родина. Харизма Комсомольская правда, 02.04.2004 - божий дар, искра божья, обаяние, умение вести за собой, гениальность. Сложная характеристика политического деятеля или религиозного лидера, складывающаяся из множества личных качеств и PR-приемов.

Слово сепаратисты Комсомольская правда , 12.04.2002 сторонники отделения какой-либо территории от государства, в которое эта территория официально входит ранее могло использоваться, только если речь шла о Пенджабе, Кашмире, Ольстере или, например, Государстве Шан в Мьянме. События в Чечне сделали это слово одним из самых употребляемых заимствованных слов в российской прессе девяностых. Газеты, радио, телевидение сыплют пиарами, траншами, реклама глушит чумовыми джок-дайлами, оффшорами и таймшерами. Многие слова, как, например пиар Комсомольская правда , 17.04.2004 оно же паблик рилейшнз внятно не может объяснить ни один российский обыватель.

Сообщая об отключении света, энергетики говорят о лимитировании подачи электроэнергии, рассуждая о банковских операциях, газеты оперируют словами менеджмент и консалтинг вместо управления и консультирования. Самая массовая газета России Комсомольская правда поместила на своих страницах статью, посвященную слету байкеров Во всем этом действе чувствовался тот щемящий американский freedom Комсомольская правда , 05.08.2002 . Имеющийся полный русский аналог свобода журналист не использовал.

Видимо, автору было желательно подчеркнуть именно американский характер мотоциклетной вольницы, подчеркнуть разницу национальных феноменов свобода и freedom. Слабая мотивированность употребления импортного слова в тексте толкнула газетчика на эксперимент в грамматическом согласовании употребленной им единицы щемящий freedom американский freedom. Русские аналоги свобода, воля относятся к женскому роду. В английском языке род как таковой практически отсутствует, но для согласования с русскими прилагательными слово freedom приобрело род, причем род мужской.

Это, видимо, связано с тем, что она оканчивается на согласный. Иноязычное слово видоизменилось в русском языке по законам русского языка. Случай, возможно, единичный, но как знать не послужит ли он толчком к заимствованию слова фридом в качестве полноценной лексической единицы? Довольно интересна ситуация с чрезвычайно популярной в последнее время приставкой супер. Вытеснив русскую приставку с аналогичным значением сверх, она подчас приобретает значение больше чем сверх. Вот пример их совместного употребления Существует возможность получать сверхприбыль, суперприбыль Второе слово интуитивно воспринимается как аналог сверхприбыли. Или прочно вошедшее в активный российский лексикон слово суперхит Комсомольская правда , 10.04.2004 . В словарном значении английское hit - успех, удача, гвоздь обозначало нечто экстраординарное, выдающееся Неумеренное употребление слова хит по отношению к отнюдь не экстраординарным явлениям сыграло свою роль. Звучный англо-американизм потерял свою новизну и экспрессивность это потребовало прибавления приставки супер. Возможно, произошло это недоразумение вследствие того, что элемент супер, становясь в последнее время все увереннее, наконец приобретает статус самостоятельной лексической единицы.

Подтверждение его активизации - в появлении слов суперски, суперский. Похожая ситуация произошла и со словом хай-класс англ. high class - высокий класс. Пример использования Нельзя не обратить внимания на слова из технического жаргона, мгновенно завоевавшие популярность в широких массах.

Эти слова связаны с появлением в нашей жизни новой реалии глобальных компьютерных сетей.

Слово Интернет Комсомольская правда , 20.03.2003 пришло в русский язык одновременно с Сетью в переводе с английского оно означает интерсеть, или объединенная сеть. Первая часть этого слова интер- inter- давно уже обрусела и не требует толкования ср. интернациональный. Вторая часть -нет -net в английском языке имеет несколько значений 1 сеть 2 сетка 3 узел 4 паутина 5 западня.

Другая группа значений связана с весом и доходами о ней мы сейчас говорить не будем. Однако в Современном англо-русском словаре по вычислительной технике 1998, М КубК-а слово net ограничивается первыми тремя значениями, а 4-е и 5-е значения относятся к слову web, которое тоже начинает функционировать в русском языке веб-дизайн, веб-страница как должна выглядеть главная веб-страница нашей Родины Комсомольская правда , 20.03.2003 и т. д. В том же словаре выясняем, что отдельно слово web в компьютерном языке не употребляется, а существует только в таких сложных словах, как Web-page. Интересно, что данный словарь двухлетней давности частицу web даже не переводит с английского языка и оставляет в написании прописную букву Web-страница.

Так, например, Web-publishing словарь трактует как Web-публикации, или публикации в World Wide Web полное официальное название Интернета, которое в словаре переводится как всемирная паутина, глобальная гипертекстовая система Internet, система WWW . Сегодня мы уже практически не встречаем англоязычного написания этой частицы. Слово веб перестало для нас быть иностранным оно вошло в язык наравне со словом нет не путать с отрицательной частицей! и даже опередило его по частотности употребления очень часто слова веб и сетевой употребляются как синонимы.

Однако и в русском языке между этими двумя словами следует учитывать различия в нюансах их значений.

Так, сетевой можно употреблять в том случае, когда речь идет о чем-либо, что существует в Интернете, а веб когда мы имеем в виду технологию изготовления. Тогда веб-дизайн означает дизайн, выполненный по технологии Интернета, а сетевой дизайн дизайн в сети как разновидность дизайна в целом.

Еще яснее видна разница между выражениями сетевая лексика и веб-мастер. Слово нет в значении Интернет действительно почти не употребляется в русском языке. Вероятно, это связано с тем, что звучание этого слова совпадает со звучанием русской отрицательной частицы нет. Однако в Интернете существует сайт о значении этого слова мы еще поговорим Неткультура Комсомольская правда , 10.04.2003 , что вовсе не означает отрицательную культуру, хотя вполне может так восприниматься.

В условиях языковой неупорядоченности встречаются и казусы, чаще всего тавтологического характера. К их числу можно отнести словосочетания сеть Интернет и сетевой онлайн Комсомольская правда , 05.12.2002 в каждой паре этих примеров одно слово явно лишнее. Слово on-line одно из темных мест Рунета. Его написание и трактовка в русском языке очень неоднозначны. В переводе с английского языка оно означает на связи. Компьютерный словарь дает нам несколько сетевых значений этого слова работающий в системе, неавтономный в темпе поступления информации интерактивный, диалоговый, оперативный под управлением основного оборудования непосредственно под управлением центрального процессора. Как правило, говоря онлайн, мы вкладываем в это слово, в зависимости от ситуации, одно из перечисленных значений.

Но иногда его употребление кажется неоправданным. Так, Россией онлайн назван один из справочно-информационных сайтов, онлайновым системам посвящаются статьи и в онлайновые СМИ предлагают нам заглянуть рекламы.

На самом деле во всех этих случаях авторы говорят о сетевых изданиях. Другое их название - электронные, но на наш взгляд, более емко и точно передает специфику этого понятия именно сочетание сетевые издания. Все перечисленные определения сетевой, электронный, онлайновый, по сути, друг от друга не отличаются. Кроме того, при описании сетевых изданий употребляется и слово виртуальный

– Конец работы –

Эта тема принадлежит разделу:

Иноязычные заимствования в текстах современных СМИ

Любое явление или событие в том или ином виде находит отражение на страницах газет и журналов, на экранах телевизоров, в новостных лентах… Не секрет, что влияние СМИ на развитие языка порой весьма и весьма… Цель работы выявить некоторые принципы использования иноязычных заимствований в российской прессе последнего…

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: Анализ употребления иноязычных заимствований в текстах СМИ

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным ля Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Все темы данного раздела:

История заимствований слов в русском языке
История заимствований слов в русском языке. Современный русский язык прошел длительный путь становления процесс этот не закончен. Наша лексика состоит не только из исконно русских слов, но и

Причины возникновения заимствований
Причины возникновения заимствований. Можно назвать несколько причин иноязычных заимствований 1 в общественной жизни появляются новые реалии, новые предметы, новые понятия маркетинг, паблисити, брэн

Освоение иноязычных слов русским языком
Освоение иноязычных слов русским языком. Теперь обратимся к исследованиям К. И. Чуковского. По его словам, русский язык осваивает не только полные части речи, но и суффиксы, и окончания. В н

Хотите получать на электронную почту самые свежие новости?
Education Insider Sample
Подпишитесь на Нашу рассылку
Наша политика приватности обеспечивает 100% безопасность и анонимность Ваших E-Mail
Реклама
Соответствующий теме материал
  • Похожее
  • Популярное
  • Облако тегов
  • Здесь
  • Временно
  • Пусто
Теги