рефераты конспекты курсовые дипломные лекции шпоры

Реферат Курсовая Конспект

Семантическая трансформация

Работа сделанна в 2003 году

Семантическая трансформация - раздел Журналистика и СМИ, - 2003 год - Фразеологизмы в языке современных СМИ Семантическая Трансформация. При Семантической Трансформации Состав Фразеолог...

Семантическая трансформация. При семантической трансформации состав фразеологизма остается неизменным: в него либо вносятся новые оттенки смысла, либо возникает игра слов в результате совмещения прямых и переносных значений, и тогда достигается определенный экспрессивный эффект: «А вы навострили лыжи?» – заголовок о подготовке к зимнему спортивному сезону.

Выделяют два типа создания фразеологического образа путем семантических преобразований. Первый – в истоке образа – фразеологизм и к нему приводится свободное сочетание (двуплановость фразеологизма). Второй путь создания образа – первичным оказывается свободное словосочетание (буквализация). [Ковалев В.П. Основные индивидуално-авторские приемы экспрессивного использования фразеологизмов. Новгород, 1971] 3.1.1.

– Конец работы –

Эта тема принадлежит разделу:

Фразеологизмы в языке современных СМИ

Изменения коснулись практически всех разделов языка. Однако наиболее заметно эти модификации затронули нормы словоупотребления и… Фразеология – одно из самых ярких и действенных средств языка.

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: Семантическая трансформация

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным ля Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Все темы данного раздела:

Свойства фразеологизмов
Свойства фразеологизмов. Фразеология – раздел науки о русском языке, изучающий сложные по составу языковые единицы, имеющие устойчивый характер (ломать голову, сгущать краски, кот наплакал, на вес

Классификация фразеологизмов
Классификация фразеологизмов. Классификация В.В. Виноградов Классификация фразеологических оборотов по степени их семантической слитности. Под степенью семантической слитности понимается сте

Классификация по происхождению
Классификация по происхождению. Фразеологические обороты в зависимости от происхождения делятся на несколько групп. 1). Собственно русские фразеологизмы. К этой группе относятся и устойчивые

Стилистически не оправданное изменение состава фразеологизма
Стилистически не оправданное изменение состава фразеологизма. Состав фразеологизма в конкретных речевых ситуациях может изменяться по-разному. 1). Встречается немотивированное расширение состава фр

Искажение образного значения фразеологизма
Искажение образного значения фразеологизма. Наибольший ущерб стилю наносит неоправданное разрушение образности фразеологического выражения. Например: пластинка не сказала еще своего последне

Использование буквального значения фразеологизма
Использование буквального значения фразеологизма. Нередко для выражения иронии по поводу происходящего или достижения комического эффекта автор использует фразеологизм (создает фразеологический кал

Синтез буквального и фигурального значений фразеологизма
Синтез буквального и фигурального значений фразеологизма. Более сложным стилистическим приемом переосмысления фразеологизмов является использование их одновременно в двух значениях – прямом и перен

Изменение количества компонентов фразеологизма
Изменение количества компонентов фразеологизма. С целью актуализации фразеологизма автор может сокращать или расширять его состав. Редукция, или сокращение состава, фразеологизма обычно связ

Хотите получать на электронную почту самые свежие новости?
Education Insider Sample
Подпишитесь на Нашу рассылку
Наша политика приватности обеспечивает 100% безопасность и анонимность Ваших E-Mail
Реклама
Соответствующий теме материал
  • Похожее
  • Популярное
  • Облако тегов
  • Здесь
  • Временно
  • Пусто
Теги