рефераты конспекты курсовые дипломные лекции шпоры

Реферат Курсовая Конспект

Специфический жаргон журналистов

Работа сделанна в 2009 году

Специфический жаргон журналистов - раздел Журналистика и СМИ, - 2009 год - Использование жаргонной лексики в средствах массовой информации Специфический Жаргон Журналистов. По Материалам Книги «Словарь Современного Ж...

Специфический жаргон журналистов. По материалам книги «Словарь современного жаргона российских политиков и журналистов» А.В. Моченова.

Некоторые жаргонные слова используются чаще всего в журналистских материалах. Их можно отнести к специфическому журналистскому сленгу. К нему относятся, в первую очередь, обозначения приборов, необходимых для работы журналиста (микрофон - «удочка», микрофон - «петличка») или названия частей журналистского материала («рыба» - черновой вариант текста, «перебивки» - элементы декора крупным планом). Однако эти слова используются в основном в журналистской среде и встречаются в статьях довольно редко, потому что понятны почти всегда только самим работникам СМИ. Более часто употребляемые исключительно в средствах массовой информации жаргонизмы можно разделить на следующие группы: - слова и выражения, связанные с каким-либо историческим событием («дети фестиваля» - афророссияне (см. карточку 13)), - описательные обороты («азиатские тигры» - быстро развивающиеся страны Юго-Восточной Азии (см. карточку 14); «встреча без галстуков» - неформальная встреча политиков (см. карточку 15); «административная рента» (см. карточку 16), «чиновничья рента» (см. карточку 17) - взятка; «чёрная зарплата» (см. карточку 18) - зарплата, при получении которой государству не выплачиваются налоги; «хромая утка» - президент, не принимающий серьёзных государственных решений (см. карточку 19)), - «афоризмы» известных политических деятелей («кошмарить» (см. карточки 20-21), «умный, сильный и находчивый» - коммунист, патриот и аграрий), - прозвища политиков и ньюсмейкеров (Б. А. Березовский - «БАБ»; Е. Т. Гайдар - «Хрюша»;. В. В. Путин - «ВВП»). Эти жаргонизмы используются в статьях наравне с другими группами жаргонных слов (арго, молодежный сленг и т.п.) Они также могут быть употреблены удачно или неудачно.

Например, заголовок «Ухватив азиатского тигра за хвост» (см. карточку 14) показался мне довольно удачным. Во-первых, смысл жаргонизма в статье понятен, во-вторых, он используется в подходящем контексте («тигр» - «ухватить за хвост»), что придаёт заголовку выразительность.

Фраза «Лидеры в сфере информационных технологий Армении встретятся без галстуков» (см. карточку 15) является не очень хорошим примером употребления жаргонизма в СМИ. Смысл остается не до конца ясным, и синоним («встретятся в неформальной обстановке») может заменить жаргонизм без потери какого-либо значения, и, на мой взгляд, даже больше подойдёт к контексту.

Ещё один не слишком удачный пример - анонс статьи на информационном портале «Dailystroy»: «Реформу техрегулирования тормозят люди, которые не хотят терять административную ренту, считают в Госдуме» (см. карточку 16). Употребление жаргонизма делает фразу более громоздкой (сравните: «люди, которые не хотят терять административную ренту» и «взяточники») и менее понятной (не знакомый со специфическим жаргоном человек не сразу догадается, что значит «административная рента»). С другой стороны, у автор, возможно, была какая-либо веская причина, по которой он не захотел употреблять резкое слово «взятка» и заменил его эвфемистичным синонимом.

Словосочетание «Чиновничья рента» (см. карточку 17) кажется мне более удачным примером использования похожего жаргонизма.

Такой заголовок звучит куда более образно и ёмко, чем слово «Взятка» в начале статьи, привлекает внимание и даёт читателю возможность задуматься над значением словосочетания до прочтения статьи. «Россияне готовы работать за «чёрную» зарплату» (см. карточку 18) - это, по моему мнению, также приём удачного употребления жаргонизма.

Самым важным критерием здесь является отсутствие синонимов у жаргонизма; кроме того, словосочетание «чёрная зарплата» - ярко, образно и прекрасно сочетается с контекстом.

В заголовке «СМИ делают из Путина хромую утку» (см. карточку 19) использован не до конца устоявшийся жаргонный фразеологизм, не слишком понятный читателям. С одной стороны, это выражение не является штампом, оно новое, довольно экспрессивное и может привлечь читателей.

С другой стороны, оно может вызвать недовольство среди читателей именно непонятностью. Таким образом, я не отнесла бы данный жаргонизм к удачно употреблённым. «Хватит кошмарить бизнес!» (см. карточку 20) - таков заголовок одной из статей на информационном портале «Известия.ru»; «Способов кошмарить бизнес станет меньше» (см. карточку 21) - вот ещё один заголовок статьи о бизнесе, найденный на интернет странице общественно-правового портала «Справедливость». Жаргонизм «кошмарить» я бы тоже не отнесла к удачно употреблённым ни в том, ни в другом случае.

Дело даже не в том, что в обоих случаях это слово плохо «вяжется» с контекстом и не имеет чётко определённого смыслового значения. По моему мнению, это слово относится к числу тех жаргонизмов, которые появились из-за нежелания употреблять штампы, и сами вскоре стали штампами. Этот жаргонизм употреблялся в прессе так часто, что вскоре начал раздражать читателей.

Именно поэтому я не считаю его употребление удачным.

– Конец работы –

Эта тема принадлежит разделу:

Использование жаргонной лексики в средствах массовой информации

Пытаясь увеличить число подписчиков, слушателей, зрителей, некоторые современные газеты, журналы, радио- и телепрограммы слепо следуют за… Люди начинают воспринимать такие слова (в том числе и жаргонизмы),… Некоторые лингвисты относятся к жаргонизмам настороженно или неприязненно, другие всецело одобряют употребление…

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: Специфический жаргон журналистов

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным ля Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Все темы данного раздела:

Жаргон в системе русского языка
Жаргон в системе русского языка. Всю лексику русского языка можно разделить на общенародную и необщенародную (лексику ограниченного употребления). Основу русского языка составляет общенародная лекс

Жаргонная лексика как явление
Жаргонная лексика как явление. Жаргонная лексика - это слова, употребление которых ограничено социальными факторами, например, принадлежностью к определенной социальной среде, или к возрастной кате

Классификация жаргонной лексики
Классификация жаргонной лексики. Жаргоны лексически и стилистически разнородны, отличаются неустойчивостью и быстротой сменяемостью наиболее ходовой лексики. Жаргон может возникать в любом у

История жаргонной лексики в России
История жаргонной лексики в России. История русского жаргона насчитывает далеко не десятки лет. Изучение древнерусских памятников литературы заставляет придти к выводу, что и в те далекие времена,

Отражение жаргонной лексики в словарях
Отражение жаргонной лексики в словарях. Интерес к исследованиям жаргона возник так же рано, как и сам жаргон. Работы по анализу «просторечья» (а именно к этому стилю речи относили жаргон лингвисты)

Жаргон в журналистике
Жаргон в журналистике. Снятие цензурных запретов в 90-х годах ХХ века привели к активизации жаргонов. Язык прессы. Радио, телевидения хлынул поток образований внелитературной лексики.

Хотите получать на электронную почту самые свежие новости?
Education Insider Sample
Подпишитесь на Нашу рассылку
Наша политика приватности обеспечивает 100% безопасность и анонимность Ваших E-Mail
Реклама
Соответствующий теме материал
  • Похожее
  • Популярное
  • Облако тегов
  • Здесь
  • Временно
  • Пусто
Теги