Реферат Курсовая Конспект
Работа сделанна в 2008 году
Понятие заимствования - Курсовая Работа, раздел Журналистика и СМИ, - 2008 год - Лексические особенности современного журналистского текста: заимствования на страницах "Литературной газеты" за 2008 год по русскому языку Понятие Заимствования. Заимствование - Процесс, В Результате Которого В Языке...
|
Понятие заимствования. Заимствование - процесс, в результате которого в языке появляется и закрепляется некоторый иноязычный элемент. Это один из основных источников пополнения словарного запаса.
Те, кто изучают заимствования, способны увидеть всю историю развития языка, экономические, социальные и культурные контакты между народами. Чаще всего слово заимствуется из языка-источника лишь с некоторыми изменениями, адаптирующими его к новому произношению. Но существуют еще два способа: 1) когда заимствуется не само слово, а то, как оно построено (чистописание - греч. Kali-graphie - чисто-писание), такие слова называются кальками; 2) когда в "чужом" языке копируется типичная поэтическая структура ("почту за честь" - фр) - это синтаксические кальки, самый сложный случай заимствования.
Заимствования / Луговский А Семитология semitology.lugovsa.net " Подходящего синонима не найти. А назвать это явление надо, поскольку оно существует. …потребность в номинации и отсутствие в языке слова, которое достаточно хорошо удовлетворило бы эту потребность" « “Свое” и “чужое” в современной русской лексике» / Крысин Л.П. Сб. Вопросы культуры и речи. Вып. 5. М 1964. С. 156 - это самая частая причина заимствования иноязычных слов. Но нередко в языке сосуществуют два слова-синонима: один - заимствованный, а другой - исконно русский.
Для того чтобы стать заимствованием, пришедшее слово должно прочно закрепиться в языке, войти в его словарный состав. Фонетическое и графическое освоение, включение его в систему грамматических форм, стабилизация лексического значения, более или менее широкая и, главное, регулярная употребляемость в речи - в совокупности составляют условия полной адаптации иноязычного слова. Так, в нашем языке существуют такие заимствования, которые мы уже считаем исконно русскими.
Только лингвисты знают об их истинном происхождении. Существует несколько классификаций заимствований. Е.И. Диброва предлагает следующие критерии: 1) источники заимствования; 2) устное / письменное; 3) прямое / опосредованное; 4) древнее / позднее / позднейшее / новое / новейшее; 5) уровневое / межуровневое Современный русский язык: Теория.
Анализ языковых единиц: Учеб. для студ. высш. учеб. заведений: В 2 ч Ч. 1: Фонетика и орфоэпия. Графика и орфография. Лексикология. Фразеология. Лексикография. Морфемика. Словообразование / Е.И. Диброва, Л.Л. Касаткин, Н.А. Николина, И.И. Щеболева; Под ред. Е.И. Дибровой М.: Издательский центр «Академия», 2002 С. 296. Источником заимствования является язык, из которого приходит слово. Согласно этой классификации существуют исконно русская лексика, которая, в свою очередь, состоит из нескольких наслоений, заимствования из славянских и неславянских языков. Деление на устные и письменные заимствования по принципу включения новых слов в язык: либо через письменные источники, либо "из уст в уста". "Прямое и опосредованное заимствование определяется способом вхождения в язык; прямое: язык-источник > язык-преемник; опосредованное: язык-источник > язык (языки) - посредник (посредники) > язык-преемник". Деление заимствований на древнее, позднее, позднейшее, новое и новейшее зависит от времени вхождения слова в русский язык: древнее - до VI в. нашей эры; позднее - VI - XVIII вв.; позднейшее - XIX - середина XX вв.; новое - 50 - 70-е годы XX в.; новейшее - 80 - 90-е годы XX в. "Уровневое и межуровневое заимствование определяется характером адаптации: ассимилируется ли слово только фонетически, семантически и т.д или входит "согласуясь" с графикой, фонетикой (акцентологией, орфоэпией), семантикой, морфологией языка-преемника" Современный русский язык: Теория.
Анализ языковых единиц: Учеб. для студ. высш. учеб. заведений: В 2 ч Ч. 1: Фонетика и орфоэпия.
Графика и орфография.
Лексикология. Фразеология. Лексикография. Морфемика. Словообразование / Е.И. Диброва, Л.Л. Касаткин, Н.А. Николина, И.И. Щеболева; Под ред. Е.И. Дибровой М.: Издательский центр «Академия», 2002 С. 296 - 297 Таким образом, заимствования - это довольно сложный компонент языковой структуры, наглядно демонстрирующий изменения, происходящие в языке. Рассматривая время проникновения иностранных слов в русский язык, можно следить за историей страны: какой язык был популярен в определенный период, какие значимые события тогда происходили, с какими народами государство налаживало отношения. 1.2
– Конец работы –
Эта тема принадлежит разделу:
Тем не менее, заимствование иностранных слов - один из наиболее живых и социально значимых процессов, происходящих в русском языке. Не стоит говорить, что сегодня этот процесс приостановлен - с расширением сфер… Если явление, которое и обозначают новым термином, довольно актуально, то слово перестает употребляться только в…
Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: Понятие заимствования
Если этот материал оказался полезным ля Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:
Твитнуть |
Новости и инфо для студентов