рефераты конспекты курсовые дипломные лекции шпоры

Реферат Курсовая Конспект

Редактирование краеведческой литературы на примере книги В. Свиридова "Многоточие. Путешествие мужчины и женщины по уссурийской тайге в местах обитания тигров и леопардов".

Работа сделанна в 2010 году

Редактирование краеведческой литературы на примере книги В. Свиридова "Многоточие. Путешествие мужчины и женщины по уссурийской тайге в местах обитания тигров и леопардов". - Курсовая Работа, раздел Журналистика и СМИ, - 2010 год - Федеральное Агентство По Образованию Государственное Образовательное Учрежде...

федеральное агентство по образованию Государственное образовательное учреждение Высшего профессионального образования "дальневосточный государственный гуманитарный университет" Филологический факультет Кафедра издательского дела и журналистики Курсовая работа Особенности редактирования краеведческой литературы (на примере книги В. Свиридова "Многоточие.Путешествие мужчины и женщины по уссурийской тайге в местах обитания тигров и леопардов") по специальности 030901 - издательское дело и редактирование Д. Пустовойт, студентка 733 гр. Научный руководитель: доц. каф. изд. дела и журн. В.И. Ремизовский Хабаровск 2010 Оглавление Введение 1. Ведущая роль редактора. Слагаемые его деятельности 2. Общее и специфическое в редактировании литературы о природе 2.1 Работа редактора над содержанием литературного произведения 2.2 Проверка фактов. Выявление фактических ошибок 2.3 Редактирование краеведческой литературы 3. Редактирование краеведческой литературы на примере произведения В. Свиридова "Многоточие.

Путешествие мужчины и женщины в местах обитания тигров и леопардов" 3.1 Описание книги 3.2 Рекомендации по исправлению обнаруженных недочётов Заключение Список литературы Введение Издание любого типа может увидеть свет только при помощи редактора.

Каким бы грамотным и квалифицированным человеком, специалистом своего дела ни был автор, его творение придет к читателю только тогда, когда частичку своего труда, своей души, знаний и профессионального мастерства внесет в его работу редактор.

Теория и практика редактирования предусматривает как общие законы работы над текстом, так и специальные правила редактирования произведений различного типа. Целью исследования является выяснение специфики работы редактора над краеведческими изданиями, в частности литературы о природе. Для выполнения цели были поставлены следующие задачи: обозначить роль редактора в подготовке книги к печати, выявить основные аспекты его деятельности; выявить особенности литературы о природе в контексте редакторского анализа: рассмотреть особенности редактирования литературы о природе на примере книги В. Свиридова "Многоточие.

Путешествие мужчины и женщины по уссурийской тайге в местах обитания тигров и леопардов", предложить вариант исправления выявленных недочетов. Предмет данного исследования - краеведческая литература, в частности литература о природе.

Объект - книга В. Свиридова, на примере которой рассматриваются особенности работы редактора над литературой о природе. 1.

Ведущая роль редактора. Слагаемые его деятельности

Задачи деятельности редактора обусловлены функционированием книги в об... Социальная роль книги определила то, что в редакторской практике сочет... Элементы творческой работы определяются спецификой редакционно-издател... Маркетинговые функции редактора реализуются на всех стадиях работы над... Все функции редактора существуют в комплексной взаимосвязи и взаимообу...

Общее и специфическое в редактировании литературы о природе

Общее и специфическое в редактировании литературы о природе 2.1

Работа редактора над содержанием литературного произведения

Работа редактора над содержанием литературного произведения. Работа над содержанием литературного произведения включает следующие э... Поскольку литературное произведение - результат творческой работы авто... Оригинальными могут быть отбор и компоновка компилятивных сведений. Если объем не соответствует конкретной разработке темы, это отражается...

выводы о качестве фактического материала возможны только при учете всех критериев оценки. При этом предполагается, во-первых, установить соответствие фактов конкретной разработке темы, во-вторых, выявить фактические ошибки и неточности, в-третьих, определить степень соответствия точности, новизны, научности, уместности, яркости, выразительности, наглядности, достоверности фактического материала характеристикам произведения и издания, а затем обосновать вывод о качестве содержания произведения. 2.2 Проверка фактов.

Выявление фактических ошибок Способы проверки фактического материала весьма разнообразны. Это осмысление содержания, логический анализ, предполагающий установление реальных связей и отношений между фактами, а также комментирование, аргументация, сопоставление, сравнение фактов и многие другие операции, которые являются серьезной умственной работой.

Это и подсчеты, и сверка материалов с авторитетными источниками, требующие главным образом внимательности, сосредоточенности, исполнительности. Проверить весь фактический материал произведения невозможно, поэтому необходимо ориентироваться на наиболее важные фрагменты и выделять в первую очередь те элементы произведения, где наиболее часто встречаются фактические ошибки частного характера и вероятны концептуальные ошибки.

Для такой ориентации нужно иметь в виду логическую содержательную значимость отдельных фрагментов и их реальную значимость для читателя. В качестве объектов повышенного внимания редактор выделяет отдельные элементы текста, в которых наиболее вероятны фактические ошибки. К таким элементам следует отнести: неаргументированные, некомментированные формулировки и положения, высказывания общего плана, общеизвестные сведения, исторические и другие события, слова указательного рода и слова, влияющие на смысл высказывания или решающие для смысла, подписи к иллюстрациям, ссылки всех видов, цитаты, термины, определения, цифры, даты, фамилии, названия, единицы величин (Гаранина, 1990). Поскольку концентрация внимания человека имеет свои ограничения, требуется осознанно регулировать процесс работы, сосредоточиваясь в нужное время.

Из большого числа элементов произведения следует выделить главное, что нуждается не только в тщательной проверке, но и должно быть под контролем на всех стадиях работы, так как ошибки здесь не могут в значительной степени не отразиться на качестве произведения в целом.

Обязательной проверке подлежат цифры, даты, фамилии, названия, цитаты, отдельные житейские реалии. Их проверяют независимо от содержательной значимости. Проверка отдельных частных материалов по литературным источникам является в большей степени работой младшего редактора, помощника редактора.

Фактические ошибки и неточности появляются на разных этапах работы над произведением и при подготовке издания. Они связаны, во-первых, с работой автора, как творческой (созданием произведения), так и технической (перепечаткой, правкой после перепечатки), во-вторых, с редакционной обработкой материала и созданием издательского оригинала (при редактировании, перепечатке авторского оригинала, внесении авторской правки в издательский оригинал, переносе правки из одного экземпляра в другой, на всех стадиях работы на компьютере), в-третьих, с типографскими процессами (набором, корректурной правкой, особенно с переносом из авторского в рабочий экземпляр, типографской правкой и другими типографскими работами). Зная причины фактических ошибок, редактор может максимально сосредоточиться на определенных производственных операциях Причины фактических ошибок в авторском оригинале обусловлены процессами творческого труда.

Нередко бывает так, что вслед за автором ошибки повторяет редактор.

Поэтому очень важно, чтобы редактор имел в виду возможные ошибки автора, предвидел их и концентрировал внимание на соответствующих фрагментах произведения и этапах анализа. "Ошибки, погрешности и неточности в авторском оригинале могут быть поверхностными и глубинными, скрытыми и явными, случайными и закономерными, повторяющимися и единичными, умышленными и неосознанными. Они зависят от уровня культуры мышления автора, умения его переводить внутреннюю речь в письменную, навыков исполнения творческой работы, а также от спешки, торопливости, неряшливости в работе, неумения правильно организовать ее или нежелания выполнить на должном уровне" [2: 31]. Можно выделить следующие причины фактических ошибок, связанных с работой автора: преднамеренное или непреднамеренное использование фактов в ориентации на заданную разработку темы в положительном или отрицательном плане; использование слов без учета их точных значений, т.е. произвольное, субъективное и часто неверное толкование содержания понятий; неполная аргументация в связи с тем, что автор ориентируется на свои знания, не учитывая в полной мере возможности читателя; он пропускает некоторые положения как само собой разумеющиеся, а в результате формируется неправильное мнение; использование ложного суждения в качестве истинного (умышленное иди неумышленное, так как автор может ошибаться); использование в аргументации мелких, незначительных, частных фактов, которые не отражают сущности явлений; подмена аргументации общими рассуждениями, общими фразами, субъективными, часто эмоциональными высказываниями, лишь косвенно или формально связанными с ключевыми положениями; неточные высказывания, неряшливые, неотработанные формулировки; нарушение требований законов логики; отсутствие фактов для достаточной аргументации, обоснования выводов; ориентация на неавторитетные источники; использование фактов не в совокупности, а фрагментарно; нарушения языковых и стилистических норм, неправильное использование слов указательного рода и других, влияющих на смысл высказываний.

При проверке фактов редактор в одних случаях пользуется авторитетными источниками, в других - как бы повторяет умственную работу автора, доказывая или опровергая его высказывания с помощью логических операций.

Необходимость того и другого определяется степенью оригинальности авторского текста. Наибольшие трудности представляет проверка оригинальных материалов.

Редактор, независимо от того, как аргументируются основные положения работы, ищет полную аргументацию, воссоздает недостающие звенья, исключает излишние.

Это позволяет или подтвердить правильность суждений автора, или опровергнуть их. При анализе содержания произведения требуется определить целесообразную степень точности фактического материала в каждом конкретном случае.

Неточности в суждениях и других словесно-понятийных материалах, фамилиях, названиях, цифрах, датах, цитатах воспринимаются по-разному, и анализ фактического материала с точки зрения его точности требует учета средств выражения.

Неточности в фамилиях, названиях, цитатах классифицируются как фактические ошибки. Неточности в других фактах оцениваются неоднозначно. В произведениях разных видов литературы, разной предметной направленности, разных жанров, в изданиях с разным целевым назначением и читательским адресом предъявляются разные требования к точности фактического материала. Трудно выявляются неточности в рассуждениях, так как мысль в ее ключевой формулировке часто выводится только после сложных логических действий. 2.3 Редактирование краеведческой литературы Каждый край, город, каждый уголок России по-своему интересен, своеобразен.

У каждого есть свои особенности, специфические черты истории, культуры и все это вместе составляет такой феномен, который формирует в человеке интерес и привязанность к родному краю, чувство патриотизма, социальную активность. Краеведение является одним из важнейших источников расширения знаний о родном крае, воспитания любви к родной земле, формирования гражданственности.

Краеведческой работой занимаются отдельные краеведы- любители и исследовательские коллективы многих местных учреждений, организаций и учебных заведений. Исторически сложились три основные организационные формы российского краеведения: общественное, школьное и государственное. Общественное краеведение возникло при различных учреждениях: музеях, домах и дворцах культуры, библиотеках. В ряде областей у краеведов созданы специальные советы по краеведческой работе или общества краеведения.

Краеведы любители составляют основную силу местных обществ по охране природы, памятников культуры и искусства. Ценные материалы краеведческого характера выявляют и собирают участники многочисленных походов по родному краю. Массовый характер приобрело на современном этапе школьное краеведение. Им охвачены миллионы учащихся, которые изучают свой край во время учебных занятий в кружках и школьных музеях, на экскурсиях в походах.

Составной частью общественного краеведения является библиотечное. Местные университеты и специальные научные библиотеки, централизованные библиотечные системы государственных массовых библиотек систематически занимаются комплектованием, доукомплектованием и организацией фондов литературы о крае создают соответствующий справочно-библиографический аппарат. На этой основе библиотеки осуществляют целенаправленную индивидуальную и массовую пропаганду краеведческих знаний среди различных категорий читателей, оказывают помощь по линии краеведения местным организациям и учреждениям.

Передовой опыт краеведческой деятельности библиотек широко освещается в местной и центральной печати. В рамках библиотечного краеведения ведется и библиографическая краеведческая работа. Произведения печати - важный источник сведений о крае. Они могут быть связаны с краем тематикой (краеведческая литература), местом издания, авторской принадлежностью (произведения уроженцев края или об их жизни и деятельности). Краеведческая литература - это все произведения печати, относящиеся к краю по содержанию, независимо от места издания и языка (книги, периодические издания, брошюры, листовки, картографические материалы, публикации в журналах и газетах). Большую ценность представляют краеведческие энциклопедии (например, Сибирская Советская Энциклопедия, "Москва", "Ленинград" и др.). Основные правила редактирования любого текста, в том числе и относящегося к краеведению: 1) прежде чем править текст, его нужно прочитать весь, целиком; 2) прежде чем исправить фрагмент текста, вызвавший неудовлетворение, нужно найти в нем ошибку, назвать ее и объяснить ее возникновение; 3) исправление должно быть минимальным; 4) для больших поправок нужно пользоваться авторскими речевыми средствами (или предоставлять это самому автору); 5) подвергать критике нужно не только авторский текст, но и свою правку; 6) нужно согласовывать правку с автором, доказывая ему необходимость каждого исправления. Помимо этих, общих правил, редактирование краеведческой литературы имеет некоторые особенности.

Редактор должен быть максимально сведущим в вопросах краеведения, а также активно пользоваться справочной литературой, поскольку все знать невозможно.

Это нужно для того, чтобы не упустить из виду важных черт, свойственных именно этому региону, людям, которые живут на его территории.

Разные условия жизни, разная история развития, порождают самобытность творческого выражения (если речь идет о художественной литературе), что непременно должно учитываться при редактировании таких произведений. 3. Редактирование краеведческой литературы на примере произведения В. Свиридова "Многоточие.

Путешествие мужчины и женщины в местах обитания тигров и леопардов" 3.1 Описание книги Книга Владимира Свиридова вышла в 2008 году во Владивостоке тиражом в 950 экземпляров. Жанр произведения указан как художественно-публицистический дневник. Опубликована в авторской редакции.

Структура книги: На обложке размещены следующие элементы: имя и фамилия автора (Владимир Свиридов), название книги ("Многоточие"), подзаголовок ("Путешествие мужчины и женщины по уссурийской тайге в местах обитания тигров и леопардов"). Порядок расположения правильный. На второй странице обложки расположена информация об авторе и его фотография, что обычно находится четвёртой странице обложки. На титульном листе представлены следующие сведения: имя автора, название книги, подзаголовок и подзаголовочные данные (художественно-публицистический дневник), издательство (Издательский отдел НИЦ-360 ДВО Комиссии РФ по делам ЮНЕСКО), место издания и год. Порядок расположения правильный.

На обороте титульного листа приведены выходные сведения: ББК (28.081), макет аннотированной каталожной карточки, фамилии авторов фотоснимков, знак авторского права. У настоящего издания нет ISBN (Международного стандартного номера книги), который является уникальным идентификатором книги, обязательным элементом выходных сведений издания.

Так же у настоящего издания отсутствует УДК (универсальная десятичная классификация книг) система классификации информации, широко использующаяся во всем мире для систематизации произведений науки, литературы и искусства, периодической печати, различных видов документов и организации картотек. Является обязательным элементом выходных сведений издания. Фотоматериалы хорошего качества, но расположены на отдельных листах и не совсем удачно размещены в книге - они как бы разделяют собой текст.

Концевой титул содержит выходные данные книги, порядок расположения которых правильный. Но наличие на этой странице текста содержания произведения является ошибкой. На третьей странице обложки расположена копия грамоты автора, что является лишним элементом. Структурная организация книги: книга содержит вступительную статью об авторе, предисловие, сам дневник, фотоматериал, раздел "новые афоризмы", раздел "Лидеры коллекционирования изданий земляка В. Свиридова", оглавление.

Жанр произведения определён как художественно-публицистический дневник. Писательские дневники - это записи, имеющие форму подневных, ведущиеся на протяжении некоторого времени заметок. В них соблюдаются внешние признаки дневникового повествования - датированность (что отсутствует в данной книге), периодичность ведения; автором приводятся документальные свидетельства, разговоры людей, выдержки из писем, собственные наблюдения. Он не относится к художественно-публицистическим жанрам, однако схож с путевым очерком, что оправдывает такое определение жанра произведения. Основная часть книги, собственно дневник автора, где прозаический текст чередуется с поэтическим.

В книге представлены как стихотворения самого автора, так и других поэтов, в том числе и классиков. 3.2 Рекомендации по исправлению обнаруженных недочётов 1) Отсутствуют некоторые элементы выходных сведений (ISBN, УДК). Главное для издателя - осознать, что без единообразного набора, содержания и оформления минимума выходных сведений работа с книгой невозможна, либо крайне затруднена.

Нормы стандарта разрабатывались, прежде всего, исходя из опыта - тех трудностей, которые испытывает читатель или библиотекарь при не лишенном двусмысленности или просто ошибочном оформлении выходных сведений. Следует учесть это при возможном переиздании. 2) Такая глава, как "Лидеры коллекционирования изданий земляка В. Свиридова" является лишней в книге, так как не имеет отношения к содержанию. 3) Статью об авторе и его фотографию на второй странице обложки при возможном переиздании следует поместить на четвёртую страницу обложки, так как материалы об авторах располагаются именно там. 4) Текст содержания на концевом титуле является ошибкой и следует учесть это при возможном переиздании. 5) Так же следует убрать "висящие строки", как например на стр.101. В самом тексте обнаружено несколько ошибок и недочётов разного характера: Стр.6. (номер страницы не указан)"Как бы скабрезно ни шутили: если за деньги нельзя купить, можно купить за…большие деньги". Скабрезный - откровенно неприличный, непристойный, содержащий сальности [8]. Это лексическая ошибка.

Употребление слова без учёта его семантики.

Данная "шутка" откровенно непристойной не является. В качестве варианта исправления можно предложить заменить на "цинично". Там же "…через призму судеб двух приморских спутников, забавных авантюристов и своего рода флибустьеров третьего миллениума, познавших, но не распознавших до конца друг друга в бродяжничестве по тайге". Флибустьеры - морские разбойники XVII века. Слово произошло от голландского "vrijbuiter" - свободный захватчик трофеев (Ушаков, 2004). Во-первых, слово несёт негативную окраску и ближе по семантике к слову "грабители", нежели к романтическому образу пиратов. Во-вторых, герои данного произведения путешествуют по суше, поэтому даже к пиратам не имеют никакого отношения.

В связи с этим сравнение неудачное. стр. 90 "<…>почему ваши книги быстро расходятся в переполненном книжном рынке?" Можно сказать "на рынке", но не "в рынке". там же "Говоря жаргоном нового времени, пацаны и девчонки не шарят в лавине информационного взрыва<…>" . Нестилистическая ошибка.

Неумение учитывать семантическую сочетаемость слов. стр. 94 "<…> делая засидки у набитых косулями и кабанами каменистых троп<…>". Так же неумение учитывать семантическую сочетаемость слов. Набитыми могут быть замкнутые пространства, как например, банки, коробки, но никак не тропы.

Так же и по отношению к "косулям" и "кабанам" употребление слова неправильное, так как прилагательное "набитые" употребляется по отношению к неодушевлённым предметам. стр. 96 "Куда таёжным хищникам до хищных мародеров в людском обличии!". Стилистическая ошибка, а именно речевая избыточность, прямая тавтология. стр.97 " пишите поэзию" - смешение родового и видового понятия. Необходимо исправить на "пишите стихи". стр. 439 заголовок "Новые афоризмы". Содержание данной главы никак не подходит под определение афоризма, представляющего собой законченную мысль, выраженную кратко, лаконично.

Краткостью данные изречения не отличаются. Необходимо заменить название, либо убрать эту главу, так как она является лишним элементов в структуре книги. Между некоторыми главами отсутствует логическая связь. Например, глава "Идеальные предписания" (стр.110), где речь идёт об уроках иностранных языков, которые давал автор, абсолютно не связана со следующей главой "Белый конь Сысоева", в которой речь идет о встрече автора с вышеупомянутым писателем-краеведом.

Заключение Редактирование является комплексной деятельностью. Это с особой яркостью раскрывается в работе по подготовке изданий, которая выполняется редактором с использованием всех входящих в его компетенцию видов деятельности - организационной, методической, творческой, литературной и др. Степень вмешательства редактора в подготовку произведения определяется особенностями авторского труда.

Целью данной работы было выяснить особенности редактирования краеведческой литературы. Главные из этих особенностей: 1) Правка публикуемого текста должна быть обязательно. Редактору необходимо согласовывать правку с автором, доказывая ему необходимость каждого исправления. Публикация книги в авторской редакции может привести к ошибкам и недочётам, как в данном произведении. 2) Если произведение имеет отношение к краеведению, это требует от редактора определенного уровня знаний в этой области и умения пользоваться справочной литературой.

Исследование проводилось на примере книги Владимира Свиридова "Многоточие. Путешествие мужчины и женщины по уссурийской тайге в местах обитания тигров и леопардов". В книге были обнаружены некоторые ошибки и недочёты, которые необходимо исправить при возможном переиздании. При работе над книгой необходимо учитывать читательский интерес, так как произведение публикуется именно для него. Отсутствие элементов выходных сведений затрудняет поиск книги, а неудачно расположенный фотоматериал затрудняет процесс чтения, так же, как и так называемые "висящие строки". Эти и многие другие аспекты необходимо учитывать при подготовке издания к печати.

ГОСТы направлены на то, чтобы упростить читателю работу с книгой. Поэтому необходимо им соответствовать, если нет объективной причины нарушить стандарты. Таких причин для данной книги не выявлено. Что касается содержания, то никаких ошибок в тексте быть не должно, так как их могут повторить читатели.

Не каждый человек превосходно владеет ресурсами русского языка, поэтому не сможет выявить ошибку и, что называется, поверит автору. Краеведческая книга-это помимо того, что источник информации, ещё и показатель общего культурного уровня определённого региона. Если даже писатель, издавший не одно своё произведение, позволяет себе грубые ошибки в тексте (лексические, стилистические, логические), то можно сделать определённый вывод об обществе в целом.

Необходима качественная работа редактора над любой публикацией. Это позволит избежать ошибок и недочётов, как, например, в данном издании, а так же будет шагом к повышению культуры книгоиздания, которая на дальнем востоке в большинстве своём остается на уровне ниже среднего, так и культурного уровня читателей. Список литературы 1. Редактирование отдельных видов литературы / Под ред. проф. Н.М. Сикорского М.: Книга, 1987 396 с. 2. Гаранина Н.С. Работа редактора над фактическим материалом: уч метод. пос. / Н.С. Гаранина М.: Изд-во МГУ, 1990 48 с. 3. Свиридов В.А. Многоточие.

Путешествия мужчины и женщины по уссурийской тайге в местах обитания тигров и леопардов"/В. Свиридов Владивосток: Изд-й отдел НИЦ-360 ДВО комиссии РФ по делам ЮНЕСКО, 2008 448с ил. 4. Жарков И.Н. Технология редакционно-издательского дела / И.Н. Жарков М.: изд-во МГУП, 2002 - 88 с. 5. Калинин С.Ю. Как правильно оформить выходные сведения издания: Пособие для издателя / С.Ю. Калинин Моск. гос. ун-т печати 2-е изд перераб. и доп М.: МГУП, 2001 224 с. 6. Редакторская подготовка изданий: учебник / под общ. ред. С.Г. Антоновой М.: Издательство МГУП, 2002 - 468 с. 7. Беззубов А.Н. Введение в литературное редактирование: учебное пособие / А.Н. Беззубов СПб 2007. 8. Большой толковый словарь русского языка / под ред. Д.Н. Ушакова М.: ООО "Издательство АСТ": ООО "Издательство Астрэль", 2004 1268с. 9. Колесников Н.П. Практическая стилистика и литературное редактирование: Учебное пособие / Н.П. Колесников М.: МарТ, 2003 192 с. 10. Энциклопедия книжного дела / Ю.Ф. Майсурадзе, А.Э. Мильчин, Э.В. Гаврилов и др М.: Юристъ, 1998 536 с.

– Конец работы –

Используемые теги: Редактирование, краеведческой, литературы, мере, книги, Свиридова, amp, quot, Многоточие, путешествие, мужчины, женщины, уссурийской, тайге, местах, обитания, тигров, леопардов, amp, quot0.224

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: Редактирование краеведческой литературы на примере книги В. Свиридова "Многоточие. Путешествие мужчины и женщины по уссурийской тайге в местах обитания тигров и леопардов".

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным для Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Еще рефераты, курсовые, дипломные работы на эту тему:

Анализ результатов деятел
Donc on peu considйrer cette sociйtй comme performante du point de vue d’efficacitй. Les performances dйpendent aussi du contrфle de l’activitй des… La mesure des performances peut s’effectuer а partir des indicateurs, qui sont… De plus la profitabilitй (rйsultat/CA) de la nouvelle entreprise est plus йlevйe que de Montpellieret accroоt au cours…

Жизнь и творчество Harri Jõgisal
Suur¬vee ajal uputas, suvel aga oli vett nii vдhe, et kalad - lut¬sud ja haugid - jдid kuivale. Karjamaa oli kхrge poliste mдn¬dide alune, kust… Esimesest suurest sojast oli tema isa Vladimir koju tulnud invaliidina. Ta… Tццkдtest tuli puudus, vхlad дhvardasid ta¬lu. Kхik kokku viis selleni, et Rььsmaa anti Harri isa хe, s.o. tema tдdi…

Создание имиджа олигарха в электронных СМИ ("Эксперт", "Русский Newsweek", "Forbes") на примере Р. Абрамовича
В России с ее вековыми традициями нелюбви к богатым на смену образу «нового русского» пришел имидж олигархов. Тем не менее, успешная социальная… Итак, актуальность темы настоящего исследования «Создание имиджа олигарха в… Цель работы: выявить причины успеха имиджа Романа Аркадьевича Абрамовича.

Оценка состояния конкурентной среды рынка (на примере ТЦ "Магнит", ТЦ "SPAR" и ТЦ "Патэрсон")
Поэтому очень важно проводить исследования и оценивать состояние конкурентной среды рынка в той или иной сфере. В своей работе я проводила исследование состояния конкурентной среды рынка на… Вообще конкурентами считаются субъекты маркетинговой системы, которые своими действиями влияют на выбор фирмой рынков,…

"Чёрный", "белый" и "розовый" пиар, их характеристики
Шепель В. М. Коммуникационный менеджмент. М.: «Гардарики», 2004 г. PR в Россию проник вместе с демократией. Нормальный, так называемый "белый". Но… Существует: - желтый пиар, который использует, с целью привлечения внимания,… В ходе изучения материала, я выделила 2 значения «черного PR». Одно из них доказывает, что «черный PR» - это…

"Этика" Спинозы: "О человеческом рабстве" и "О могуществе разума или о человеческой свободе"
Он жил с 1632 по 1677 год, во времена расцвета рационалистической философии. Хотя его наследие не так богато, как, например, наследие Рене Декарта,… Первоначальное образование он получил в семиклассном еврейском училище, где… Практически все свои идеи ему приходилось распространять путем переписки и личного общения. Под его именем и при его…

Донелайтис
Sunki ekonominл valstieиiш padлtis, юiauri socialinл ir nacionalinл priespauda nuo pat vaikystлs stipriai paveikл bыsimo poeto sаmonж ir skaudino jo… Pastarаjа jis lankл 5 metus, gerai joje бsisavino lotynш kalbа, pramoko taip… Studijш metais K. Donelaitis daug dлmesio skyrл muzikai. Jis ir vлliau mielai pats grodavo, dainuodavo, komponuodavo,…

Работа журналиста в прямом эфире на примере программ "Город сегодня" и "Как жить будем"
Работа в прямом эфире, позволяющая, использовать все возможности телевидения, очень трудна и многогранна. Она предполагает специфические особенности работы журналиста в различных… Актуальность данной темы заключается в рассмотрении особенностей работы журналиста в прямом эфире на примере омской…

Применение художественных элементов в информационной тележурналистике, на примере сюжетов программ "Вести - Южный Урал" и "Вести - Южный Урал, События недели"
Основной причиной стало то, что во многих региональных и даже федеральных выпусках новостей производство информационных сюжетов становится поточным… Сотни «говорящих голов», километры канализационных труб и так называемые на… Журналисты, операторы, режиссеры и редакторы зачастую игнорируют язык телеэкрана.

Переосмысление как метод подачи материала в современной журналистике (на примере публикаций газет "Ваш Ореол" и "Омская правда")
В журналистской практике сложились два ряда методов этой группы: в одном объединены те, что служат воплощению фактов, в другом - те, с помощью… Среди методов культурологического ряда ЭВС выделяется метод переосмысления как… Цель данной работы: выяснить распространенность применения метода переосмысления в материалах омской прессы на примере…

0.033
Хотите получать на электронную почту самые свежие новости?
Education Insider Sample
Подпишитесь на Нашу рассылку
Наша политика приватности обеспечивает 100% безопасность и анонимность Ваших E-Mail
Реклама
Соответствующий теме материал
  • Похожее
  • По категориям
  • По работам
  • Соотношение категорий "честь" и "достоинство" В. Лесняк определяет честь как объективную оценку личности, определяющую отношение общества к гражданину, социальную оценку его моральных и иных… Категория "честь" - это то, что вызывает и поддерживает общее уважение и… Достоинство - понятие более субъективное.Этим оно отличается от чести - категории объективной. Под достоинством…
  • Функция жанра "письмо". "Открытое письмо" в журналах И.А. Крылова Слова героя фильма «Москва слезам не верит»: «Скоро не будет ничего: ни книг, ни театра - одно сплошное телевидение…» к счастью, не оказались… Люди по-прежнему читают. И не только «глянец», зачастую низкопробный, а… Вне всяких сомнений, художественные книги оказали огромное влияние на журналы и газеты. Особенно в XVIII - XIX вв…
  • Доводы "За" и "Против" национального протекционизма Вместе с тем она является одной из наиболее конфликтных сфер экономики.Здесь сталкиваются интересы импортеров и экспортеров, то и дело возникают… Но ограничение международной конкуренции может сопровождаться снижением ее… Как показывает международный опыт, требования внедрения протекционистских мероприятий нередко обусловлены нежеланием…
  • Перспективы развития Гостинично-развлекательного комплекса &amp;quot;Карибу&amp;quot; г. Белоярский Ханты-мансийский автономный округ По мере ее развития оказание гостеприимных услуг людям, оказавшимся по тем или иным причинам вне дома (вне своего «замкнутого пространства»),… Индустрия гостеприимства – это бизнес, направленный на обеспечение приезжих… Индустрия гостеприимства объединяет все родственные отрасли экономики, специализирующиеся на обслуживании…
  • Использование мобильного маркетинга для стимулирования продаж товаров массового спроса. "Товар по замыслу", "товар с подкреплением" Немного дешевле обойдется, если реконструировать старый кинотеатр, чем строить все с нуля. В перспективе можно открыть сеть кинотеатров, которая,… Кроме того, у конкурентов могут быть более низкие цены на билеты. В… К тому же, это принесет вам дополнительный доход. 2. Ваши основные потребители - молодежь с высоким уровнем дохода.…