Определение и классификация эвфемизмов в лингвистической литературе

Определение и классификация эвфемизмов в лингвистической литературе. Термин "эвфемизм" применялся еще античными авторами.

Его генезис Генезис (греч. genesis) - происхождение, возникновение; процесс образования и становления развивающегося явления. общеизвестен: сам термин происходит от греческих слов "хорошо" " молва" ("речь"). Первоначально он толковался как произнесение "слов, имеющих хорошее предзнаменование, воздержание от слов, имеющих дурное предзнаменование (особенно при жертвоприношениях), благоговейное молчание" [1.3, С. 562]. Подобное понимание эвфемизма сближает его с табу, но не уравнивает.

Впоследствии вторая часть определения ("благоговейное молчание") утратилась. В XX-XXI вв. были подготовлены целый ряд работ, специально посвященных проблемам эвфемистической лексики или затрагивающие ее в связи с другими языковыми явлениями [Пауль Г 1960; Шор P.O 1926; Ларин Б.А 1961; Крысин Л.П 1996; Куркиев А.С 1977, Сеничкина, 2006 и др]. В лингвистической литературе присутствуют различные формулировки понятия "эвфемизм". В большинстве из них в качестве основного признака эвфемизма рассматривается его способность заменить, "завуалировать" неприятные либо нежелательные слова или выражения. Например, О.С. Ахманова предлагает следующее определение: "Эвфемизм (антифразис) - троп, состоящий в непрямом, прикрытом, вежливом, смягчающем обозначении какого-либо предмета или явления" [Ахманова, 1967]. Пожалуй, одной из удачных является формулировка Л.П. Крысина, которая определяет эвфемизм как "способ непрямого, перифрастического и при этом смягчающего обозначения предмета, свойства или действия " [Крысин, 2000]. По поводу классификации эвфемизмов существуют различные взгляды.

Впрочем, все они открывают общую причину эвфемизации речи - стремление избегать конфликтности общения.

По мнению Б.А. Ларина, в ее основу следует положить "социальную природу эвфемизмов". Он выделяет три типа эвфемизации: 1) общеупотребительные эвфемизмы национального литературного языка; 2) классовые и профессиональные эвфемизмы; 3) семейно-бытовые эвфемизмы. [Ларин, 1961] В исторической ретроспективе первые и вторая группы сближаются, а в движении к будущему вторая группа тает до полного исчезновения.

Для третьей группы эвфемизмов, которые употребительны по преимуществу в разговорной речи, характерно ограничение кругом представлений из области физиологии и анатомии человека.

А.С. Куркиев выделяет пять групп эвфемизмов, классифицируя их по порождающим мотивам: 1) возникшие на основе суеверий (болеть - нездоров, хворает); 2) возникшие из чувства страха и неудовольствия (убить - прибить, ухлопать, укокошить); 3) возникшие на основе сочувствия и жалости (больной - не все дома); 4) порождаемые стыдливостью (незаконнорожденный - байстрюк, сколотыш); 5) порождаемые вежливостью (старый - в летах, преклонный возраст).[Куркиев, 1977] Л.П. Крысин, в свою очередь, считает, что существуют две сферы эвфемизации - личная жизнь и социальная жизнь.

В.П. Москвин полагает, что "эвфемизмы используются в шести функциях: 1) для замены названий пугающих объектов; 2) для замены определений различного рода неприятных, вызывающих отвращение объектов; 3) для обозначения того, что считается неприличными (т.н. бытовые эвфемизмы); 4) для замены прямых именований из боязни эпатировать окружающих (этикетные эвфемизмы); 5) для "маскировки подлинной сущности обозначаемого"; 6) для обозначений организаций и профессий, которые представляются непрестижными" [Москвин, 2007]. Е.П. Сеничкина придерживается широкого подхода к пониманию эвфемизмов, разделяя точку зрения А.А. Реформатского, Л.П. Крысина и других ученых и полагая, что эвфемизмы свойственны не только нейтральному, но и другим стилям русского языка [2.2, С. 6]. Е.П. Сеничкина предлагает различать следующие виды эвфемизмов: эвфемизмы-табуизмы, факультативные эвфемизмы, деэвфемизмы Деэвфемизмы - это, как правило, бывшие эвфемизмы-табуизмы, которые перестали восприниматься в качестве заменных наименований исторические эвфемизмы, эвфемизмы по происхождению, языковые и окказиональные.

Для классификации эвфемизмов ученый предлагает применять морфологический подход.

В основу такой классификации положен критерий лексико-грамматической отнесенности слов, репрезентирующих категорию семантической неопределенности. 2.