Реферат Курсовая Конспект
Работа сделанна в 1998 году
Хазарская переписка и вопрос о ее подлинности - Реферат, раздел История, - 1998 год - Ведение и пересмотр хазарско-еврейской переписки Хазарская Переписка И Вопрос О Ее Подлинности. Наличие Подлинного Еврейского ...
|
Хазарская переписка и вопрос о ее подлинности. Наличие подлинного еврейского манускрипта, содержащего политу руническими письменами и написанного евреями, носящим тюркские имена и проживающими в Киеве в Х веке, с явными указаничми на этот период, сразу же возвращает нас к вопросу о подлинности ранее известной средневековой еврейской переписки, относящейся к хазарским евреям. Сомнения в связи с этим были высказаны многими учеными. В течение нескольких прошлых столетий стали известны три документа этой переписки 1 Большое письмо, написанное, как сказано в самом тексте, знаменитым Хасдаем ибн Шапрутом из Кордовы хазарскому царю Иосифу.
В этом письме задаются воросы о царстве Иосифа и религии этого государства. 2 Ответ царя Иосифа пространная и более краткая версия. В обеих версиях дается детальная информация об истории, географии и религии Хазарии. 3 Письмо анонимного хазарского еврея к Хасдаю. В сохранившейся до нашего времени копии текст Шехтера T-S Misc.35-38, два малых листа имеется другая информация о хазарах.
Подробно освещаются их военные подвиги, геграфия государства и история обращения их в иудаизм. В первом десятилетии XII века каталонец Иуда б. Барзикай в своем юридическом трактате упомянул письмо царя Иосифа и дал краткое изложение его части. Он также сообщил, что письмо царя было написано в ответ на послание Хасдая. Однако, Иуда, видимо, сам не имел копии письма Хасдая. С другой стороны, он пишет, что он нашел копию текста, несомненно, написанную евреем, который писал ее на своем языке в Константинополе.
В этом тексте упоминается борьба царя Аарона и Иосифа против Византии и обращение хазар в иудаизм. Это напоминает текст Шехтера и позволяет предположить, что, очевидно, Иуда имел его копию. В третьей четверти XII столетия Авраам ибн Дауд сообщил в своей хронике Ты находишь израильские общины, которые были распространены в ал-Дайлеме, до реки Итиль, так как жили хазарские люди, которые перешли в иудейство.
Иосиф, царь их, послал послание сефер князю р. Хасдаю, сыну р. Исаака, ибн Шапруту и сообщил ему, что он и весь его народ держатся взглядов раввинистов. Пространная версия ответа царя Иосифа сохранилась в виде средневековой рукописи. Этот манускрипт хранится теперь в Петербурге. Рукопись, содержащая письмо анонимного хазарского еврея к Хасдаю, является текстом из Каирской генизы, который, возможно, был написан не позднее XII века. Не найдена средневековая копия письма Хасдая к царю Иосифу.
Самая древняя копия содержится в рукописи XVI века из Оксфорда. В этой рукописи содержится также краткая версия ответа царя Иосифа. Ленинградский манускрипт был доставлен в библиотеку в 1860-е годы из Каира. Весьма вероятно, что Исаак Акрим также нашел в Каире подлинники переписки между Хасдаем и Иосифом и использовал их для своего издания этих текстов в XVI веке. Таким образом, имелась большая вероятность того, что все тексты хазарской переписки в виде отрывочных фрагментов сохранились между XIII и XVI столетиями в Каирской генизе или в других хранилищах старых еврейских рукописей этого города.
Переписка, вероятно, была совсем забыта в позднее средневековье. Сведения о ней вновь появились в связи с визитом Акриша из Египта и благодаря исследованиям рукописей, выполненным уже в новое время. В течение последующих столетий появилась обширная литература о хазарах и несколько ученых также высказали сомнения относительно подлинности переписки.
И в это же время другие признавали ее подлинность. В 1912 г Соломон Шехтер, открывший многочисленные важные еврейские рукописи в ходе многолетних исследований Кембриджской коллекции Каирской генизы, опубликовал письмо анонимного хазарского еврея. Как в свое время ставился вопрос о достоверности переписки Хасдая Иосифа, так и теперь особое внимание уделялось вопросу об аутентичности текста, несмотря на сам факт открытия текста Шехтером среди документов Каирской генизы. Дискутировались вопросы относительно обращения хазар в иудаизм, об употреблении ими еврейского языка, о характере их религии и, конечно, о противоречиях между историческими данными в тексте Шехтера и информацией, содержащейся в письме царя Иосифа. В конце концов было сформулировано мнение, что текст Шехтера, так же как и переписка между Хасдаем и Иосифом, а также тексты Иуды бен Барзилая, является явной и преднамеренной фальсификацией.
Однако ряд обстоятельств, которые не были известны исследователям, свидетельствуют в пользу несомненной подлинности письма анонимного хазарского еврея, опубликованного Шехтером и объясняют причину его сохранения.
Более того, рассмотрение этих обстоятельств и вытекающие из этого выводы бросают новый свет на вопрос о подлинности переписки между Хасдаем и царем Иосифом. Хотя Шехтер нашел письмо анонимного хазарского еврея среди Кембриджского собрания рукописей генизы, он заметил, что там же сохранились копии других писем к Хасдаю или от него. Возможно и то, что он просто не придал этому факту значения. Многие исторические фрагменты в конце концов через много лет попали в руки Якоба Манна, который подверг их тщательному изучению.
Манн опубликовал их в 1931 г совместно с другим таким текстом, впервые опубликованным Э.Н.Адлером.
– Конец работы –
Эта тема принадлежит разделу:
В английских и американских публикациях не были предприняты попытки перепроверить и уточнить чтение основного еврейского манускрипта, содержащего… Открытый в 1962 г среди фрагментов Каирской генизы, хранящихся в библиотеке … Подписано оно евреями, носящими хазарские имена, и содержит приписку на хазарском языке, написанную тюркскими рунами.
Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: Хазарская переписка и вопрос о ее подлинности
Если этот материал оказался полезным ля Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:
Твитнуть |
Новости и инфо для студентов