рефераты конспекты курсовые дипломные лекции шпоры

Реферат Курсовая Конспект

Переправа Дария через Боспор Фракийский

Переправа Дария через Боспор Фракийский - раздел История, Скифо-персидская война Переправа Дария Через Боспор Фракийский. Приняв Решение О Походе Против Скифо...

Переправа Дария через Боспор Фракийский. Приняв решение о походе против скифов, Дарий начал готовиться к выступлению. Геродот рассказывает об этом совсем кратко.

Речь идет уже о конкретных приготовлениях к выступлению Когда Дарий занимался приготовлением к походу против скифов и рассылал гонцов с приказом одним доставить пешее войско, другим корабли, третьим строить мост через Боспор Фракийский, Артабан, сын Гистаспа, брат Дария, решительно противился тому, чтобы тот совершил поход против скифов, напоминая о недоступности скифов. Но он все-таки не убедил Дария последовать полезным советам. Артабан умолк, а Дарий после того, как у него все было приготовлено, начал выводить войско из Суз. После этих сухих лаконичных сведений излагается очень своеобразный сюжет Тут один из персов Ойобаз упросил Дария, поскольку у него было три сына и все готовились к походу, оставить ему одного.

Тот же сказал, что оставит ему всех детей, так как он, будучи ему другом, просит немногого. И вот Ойобаз очень радовался, надеясь, что сыновья избавлены от похода. Дарий же приказывает тем, кто был поставлен для этого, убить всех сыновей Ойобаза.

Они, убитые, были оставлены тут же, на месте Этот сюжет, как полагают исследователи, выдуман самим Геродотом. Для чего же Вероятнее всего, как мне кажется, чтобы показать, помимо жестокости Дария, большой размах подготовки к войне идти в поход были обязаны все мужчины соответствующего возраста, без всякого исключения, даже сыновья тех кого царь называл своим другом. Как же развивались события дальше Геродот сухо и кратко сообщает Дарий же, после того как выступил из Суз, прибыл в ту часть Калхедонской области, которая примыкает к Боспору и где был построен мост. Эта короткая фраза означает длинный путь протяженностью примерно в 2500 км. Можно представить себе, как в назначенный день персидское войско пышно и торжественно выступило из Суз. Роскошные одеяния царя и придворных, богатое убранство колесниц, дорогое, сверкающее золотом и серебром оружие, яркие боевые значки, различные украшения, венки Вдохновляющие на подвиги речи, призывы, радостный рев толпы, всеобщее ликование Великий царь идет завоевывать непокорных скифов Войско двигалось по знаменитой царской дороге, которая связывала Сузы, летнюю резиденцию царя, с Сардами, бывшей столицей Лидии. Эта дорога была важнейшей, можно сказать, стратегической артерией Персидского государства.

Прекрасно построенная, надежная и безопасная во всех отношениях, оборудованная стоянками и постоялыми дворами, она была одной из лучших в мире почтовых дорог того времени.

Днем и ночью, в любое время года, меняя на станциях лошадей, спешили по ней гонцы со срочными приказами и донесениями, радостными и трагическими известиями. Эта дорога описана Геродотом в другом месте его Истории, где рассказывается о карте мира Аристагора Милетского, вырезанной на медной доске.

Вот как выглядел, по словам отца истории путь из Сард в Сузы На всем его протяжении есть царские стоянки и отличные постоялые дворы, и весь путь проходит по населенной и безопасной стране. Двадцать таких стоянок расположено на пути через Лидию и Фригию на расстоянии 94,5 парасангов.

Из Фригии путь ведет непосредственно к реке Галису, где есть горный проход, через ворота которого необходимо пройти для переправы через реку. У ворот прохода находится сторожевое укрепление с сильной охраной. За рекой следует Каппадокия, и по ней на расстоянии 104 парасангов до границы Киликии расположено 28 стоянок. На этой границе надо пройти через два прохода и миновать два сторожевых укрепления на пути через Киликию три стоянки на расстоянии 15,5 парасангов.

Границу Киликии и Армении образует судоходная река по имени Евфрат. В Армении находится 15 стоянок с заезжими домами и сторожевым укреплением на протяжении 56,5 парасангов. Из этой Армении путь ведет в Матиену здесь 34 стоянки на расстоянии 136 парасангов. По этой стране протекают четыре судоходные реки. Через все эти реки надо переправляться на судах. Первая река Тигр, затем вторая и третья под одним названием Забат. Но это разные реки, и начинаются они не в одной местности.

Первая из упомянутых рек течет из Армении, а вторая из Матиены. Четвертая же река называется Гинд. Ее Кир в свое время разделил на 360 каналов. Затем путь идет через эти проходы в страну Киссыю, где на расстоянии 42,5 парасангов находится 11 стоянок до р. Хоаспа, которая также судо-ходна. На ней лежит город Сузы. Всех этих стоянок oт Сард до Суз 111 и столько же постоялых дворов. Если этот царский путь правильно измерен парасангами и если 1 парасанг равен 30 стадиям что так и есть на самом деле, то из Сард до царского дворца в Сузах 13 500 стадиев, так как путь составляет 450 парасангов.

Если считать на каждый день по 150 стадиев, то на весь путь придется как раз 90 дней Войско Дария прошло по царской дороге почти весь указанный маршрут. Где-то, не доходя Лидии, персы свернули к Боспору Фракийскому и вышли к тому месту, где через пролив был построен понтонный мост. На этот путь ушло не менее трех месяцев. Далее Геродот прибегает к интересному литературному приему.

Для того чтобы описать Понт Эвксинский, он усаживает Дария на возвышенный мыс, откуда открывается прекрасный вид на море. Сообщив, что царь прибыл к мосту, писатель продолжает Отсюда, взойдя на корабль, он поплыл к так называемым Кианеям, которые, как утверждают греки, прежде были блуждающими скалами. Сидя на мысу, он смотрел на Понт, который заслуживает внимания ведь из всех морей оно по своей природе самое удивительное. Длина его 11 100 стадиев, ширина же в том месте, где оно шире всего, 3300 стадиев.

Устье этого моря в ширину четыре стадия, длина же этого устья-пролива, названного Боспором, на нем-то и был возведен мост доходит до 120 стадиев. Боспор же простирается до Пропонтиды. А Пропонтида, имеющая в ширину 500 стадиев в длину 1400, вливается в Геллеспонт, имеющий в самом узком месте семь стадиев в ширину, в длину же 400. Геллеспонт же втекает в пучину моря, которое называется Эгейским Черное море эллины называли Понтом Эвксинским, т. е. Гостеприимным морем или просто Понтом.

А первое время они именовали его Понтом Аксинским, т. е. Негостеприимным морем. Страбон, например, отмечает, что во времена Гомера это море было недоступно для плавания и называлось Аксинским из-за зимних бурь и дикости окрестных племен Впоследствии, после основания ионянами городов на побережье, это море было названо Эвксинским Важно подчеркнуть, что в произведениях античных авторов Черное море неоднократно называется Скифским Понтом. Это говорит о широкой известности скифов и их огромном влиянии па всем черноморском побережье. Затем Геродот вновь возвращается к событиям в устье Понта Дарий же, когда насмотрелся на Понт, поплыл назад к мосту, строителем которого был Мандрокл Самосец.

А поглядев на Боспор, оп поставил на берегу две стелы из белого камня, вырезав на одной ассирийские, а на другой греческие письмена, где перечислил все племена, которые он вел а вел он все племена, над которыми властвовал. Войска, без морского флота, насчитывалось 700 000 вместе с конницей, кораблей же было собрано шестьсот.

Впоследствии византийцы, увезя эти стелы в город, использовали их для алтаря Артемиды Ортосян, за исключением одного камня. Последний, заполненный ассирийскими письменами, был оставлен возле храма Диониса в Византии. Участок же Боспора, который Дарий соединил мостом, по моим предположениям, находится посредине между Византией и храмом при устье Боспора Для строительства моста было выбрано самое узкое место пролива. Его ширина здесь равна 750 м. В этом районе сейчас возвышаются развалины средневековых крепостей Анадолу-Гиссары на азиатской стороне Босфора и Румели-Гиссары на европейском берегу.

Этот участок был наиболее удобен как для строительства самого моста, так и для переправы. Закипела работа. И в короткий срок гениальный замысел великого строителя Мандрокла был претворен в жизнь. Понтонный мост его детище связал берега Азии и Европы. При этом следует принять во внимание, что течение из Понта здесь довольно сильное.

Это требовало от Мандрокла больших знаний, смелой творческой мысли, точных расчетов. И зодчий прекрасно справился с такой сложной задачей. И был щедро вознагражден за свое величайшее творение. Об этом Геродот сообщает следующее Дарий же после этого, придя в восторг от моста, одарил его строителя Мандрокла Самосца всем в десятикратном размере. Сюжет, о котором идет речь, скорее всего, действительно имел место. Изображенная художником сцена вполне укладывается в общую ситуацию этого важного исторического момента муж самый лучший н самый прекрасный из всех людей Дарий, сын Гистаспа, царь персов и всего материка ведет свое доблестное войско покорять скифов. Конечно, в такой знаменательный час честолюбивый завоеватель должен важно восседать на большом возвышении и с гордостью наблюдать за переправой своего огромного войска из Азии в Европу.

Это подтверждают и сведения Дионисия Византийского, автора интереснейшего географического сочинения Плавание по Боспору.

При описании места переправы он отмечает Среди исторических памятников это место сохраняет кресло, вырубленное в скале, ибо на нем, говорят, сидел Дарий как зритель и моста и перехода войска. Как мы видим, для царя даже было вырублено специальное кресло, наподобие трона. Где оно находилось, неизвестно. Время стерло в памяти местных жителей сведения об этом месте. После переправы через Боспор Фракийский Дарий двинулся со своим многочисленным войском через Фракию к устью Истра. От Боспора Фракийского до Истра персидское войско прошло около 700 км. Этот путь занял примерно месяц.

Дарий легко покорил гето-фракийские племена и подошел к дельте Истра. Впереди, за рекой, была уже Скифия. Непокорная Скифия, которую он пришел завоевать. Легкость побед над гетами и фракийцами пьянила и без того вскруженную от успехов голову царя персов н всего материка, мужа самого лучшего и самого прекрасного из всех людей. Абсолютно уверенный в победе над скифами, Дарий стал готовиться к переправе через Истр. Нашествие на землю скифскую.

Итак, персидское войско ступило на скифскую землю. После того как все переправились, Дарий приказал разрушить мост через Истр. Но по совету Коя, одного из военачальников, он отменил свое решение. Этот эпизод очень важен для правильного понимания общих стратегических задач завоевателя. По Геродоту, у переправы произошло следующее Когда же Дарий и пешее войско, которое было с ним, прибыли к Истру, то, после того как все переправились, Дарий приказал ионийцам, разрушив мост, следовать за ним по суше. Когда же ионийцы готовились разрушать и делать то, что приказано, Кой, сын Эрксандра, стратег митиленцев, спросив прежде, угодно ли будет Дарию выслушать мнение того, кто желает его высказать, сказал следующее О царь, ты собираешься совершить военный поход против страны, в которой не окажется никаких посевов и ни одного обитаемого города.

Позволь мосту стоять неприкосновенным на этом месте, а стражами его оставь тех, кто его построил.

И если, найдя скифов, мы совершим все согласно замыслу, то возвращение нам обеспечено. Если же мы и не сможем их найти, то, по крайней мере, возвращение для нас будет безопасным. Ведь я ничуть не боюсь, что мы будем побеждены скифами в битве. Я больше боюсь того, чтобы мы, не будучи в состоянии их найти, блуждая, не претерпели бы какой-нибудь беды. И может быть, кто-нибудь скажет, что я говорю это ради самого себя, чтобы остаться. Я же открыто высказываю мысль, которую считал для тебя, царь, наилучшей.

Сам, однако, последую за тобой и не останусь. Дарий был очень доволен советом и отвечал ему такими словами Чужеземец лесбосец, когда я благополучно вернусь назад в мой дом, явись ко мне непременно, чтобы я отблагодарил тебя за добрый совет добрыми делами. Сказав это и завязав шестьдесят узлов на ремне, он, позвав для беседы ионийских тиранов, говорил следующее Мужи ионяне Прежнее решение, высказанное относительно моста, я отменяю. Вы же, взяв этот ремень, поступайте так. Как только увидите, что я отправился против скифов, то начиная с этого времени вы каждый день развязывайте по узлу. Если же в течение этого времени я не прибуду, а дни, отмеренные узлами, у вас придут к концу, отплывайте на свою родину.

Но до этого времени, поскольку я переменил решение, охраняйте мост, проявляя все усердие ради его спасения и охраны. Поступая так, вы мне чрезвычайно угодите. Сказав это, Дарий двинулся вперед. Какие выводы можно сделать отсюда Как уже говорилось, этот эпизод наталкивает на мысль о том, что у Дария первоначально были иные планы после покорения скифов двинуться дальше на завоевание Средней Азии. Можно предполагать, что после переправы Дарий собрал на совет всех военачальников и поделился этими планами.

После всестороннего обсуждения главным образом под впечатлением выступления Коя, от таких грандиозных стремлений пришлось отказаться. Геродот же о сжатом виде изложил только суть происшедшего, и поэтому его повествование выглядит схематичным и несколько трафаретным.

Как мы видим, Дарий отказался от своего первоначального плана и решил ограничиться только завоеванием Скифии и вернуться обратно к истрийской переправе. Совершить это он рассчитывал в 60 дней. И громада персидского войска двинулась на скифов. Рассказав об эпизоде у переправы, Геродот переходит к описанию Скифии. Затем, указав размеры скифского четырехугольника, он вновь возвращается к военным событиям. Как же ведут себя скифы Они, конечно, узнали о грозящей беде еще до того, как завоеватели ступили на их землю.

И стали готовиться к отпору врагу. Но силы были слишком неравными. Персы превосходили их, видимо, в несколько раз. И скифы обратились за помощью к своим соседям. Вот что сообщает об этом Геродот Скифы, отдав себе отчет в том, что они одни не в состоянии отразить войско Дария в открытом бою, стали посылать гонцов к соседям. И вот их цари, собравшись вместе, начали совещаться, так как войско надвигалось огромное. Собрались же цари тавров и агафирсов, и невров, и андрофагов, и меланхленов, и гелонов, и будинов, и савроматов.

Так, надвигающаяся беда собрала правителей практически всех сопредельных племен и народов. Итак, послы скифов, прибыв к собравшимся вместе царям этих перечисленных племен, передали сообщение о том, что Перс, после того как на другом материке все ему покорились, наведя мост в узком месте Боспора, переправился на этот материк а переправившись и подчинив фракийцев, он наводит мост через реку Истр, желая и здесь все подчинить себе. Никоим образом не оставайтесь в стороне и не допустите, чтобы мы погибли, но в полном согласии выйдем навстречу нападающему. А не сделаете вы этого Оказавшись в стесненном положении, мы или покинем страну, или, оставаясь, заключим соглашение.

Ибо что будет с нами, если вы не захотите нам помочь Вам же от этого будет ничуть не легче ведь Перс идет на нас ничуть не больше, чем на вас. А победив нас, он не удовольствуется этим и не оставит вас в покое.

Приведем мы и серьезное доказательство этих слов. Ведь если бы Перс шел войной только на нас, желая отомстить за прежнее порабощение, то ему следовало бы идти против нашей страны, оставляя в покое всех остальных, и он ясно показал бы всем, что нападает на скифов, а не на других. Теперь же, как только он перешел на этот материк, он покоряет всех, кто бы ни попался ему на пути. Он держит под своей властью и остальных фракийцев, и в том числе ближайших к нам гетов. Вот с таким страстным и пламенным призывом обратились скифы к своим соседям. Их просьба о помощи, предложение сплотиться перед общей угрозой и совместными усилиями дать отпор наступающему завоевателю, выдвигаемые при этом аргументы должны были дойти до ума и сердца каждого, к кому они обращены.

Но соседи восприняли этот призыв по-разному. Как же повели себя они в этот ответственнейший момент, когда решалась судьба не только скифов, но и многих других причерноморских народов По Геродоту, произошло следующее Когда скифы объявили это, цари, прибывшие от племен, стали советоваться, и мнения их разошлись.

Гелон, Будин и Савромат, будучи заодно, согласились помочь скифам но Агафирс, Невр, Андрофаг и цари меланхленов и тавров отвечали скифам следующее Если бы вы, не причинив персам зла и не начав войну первыми, просили о том, о чем теперь просите, то нам было бы ясно, что вы говорите справедливо, и мы, послушавшись вас, действовали бы заодно с вами. Но вы, вторгнувшись в их страну без нашего участия, господствовали над персами столько времени, сколько вам позволяло божество, и так как их теперь побуждает то же самое божество, они платят вам тем же. Мы же и тогда не причинили никакого зла этим мужам, и теперь не будем пытаться первыми причинить зло. Если, однако, он вторгнется и в нашу страну и положит начало несправедливости, тогда и мы не подчинимся а пока мы этого не увидим, мы останемся у себя дома. Ведь мы думаем, что персы идут не на нас, а на тех, кто были виновниками несправедливости. Ситуация складывалась трагическая Агафирсы, невры, андрофаги, меланхлены и тавры предали скифов, бросая их на произвол судьбы.

Понять мотивы этого предательства нетрудно.

Одна из главных причин нежелание рисковать собственным спокойствием и благополучием. На тот момент они чувствовали себя в относительной безопасности. И собственнические интересы одержали верх. Мало того, отказавшие в помощи цари даже не осуждали персов и не видели в их нашествии на скифов ничего несправедливого, а, скорее, наоборот, оправдывали завоевателей.

А свой предательский отказ помочь скифам защитить свою землю от врага объяснили тем, чго не хотят первыми причинить зло. Объяснение кощунственное, особенно если учесть, что для оправдания привлекаются события столетней давности Поведение агафирсов, невров, андрофагов, меланхленов и тавров и содержание их ответа наталкивают на мысль о том, что дело здесь не обошлось без нажима персов. Откуда соседи скифов могли узнать, чем Дарий объясняет причины своего похода И откуда у них заранее такая уверенность в собственной безопасности Здесь возможно такое объяснение.

Дарий, по всей вероятности, постарался помешать объединению сил скифов и их соседей и разослал царям всех соседних со Скифией племен вестников с разъяснением, что он идет войной только на скифов и никого больше завоевывать не собирается. И завоеватель добился раскола среди соседей скифов. Большинство из них отказалось помочь скифам. На помощь пришли только гелоны, будины и савроматы.

Но имеющихся сил все же было недостаточно для того, чтобы немедленно дать отпор персам. И скифы избрали иную тактику. Дальнейший ход событий Геродот представляет так Когда скифы узнали о таком ответе, они решили ни в коем случае не давать открытого сражения, поскольку эти союзники к ним не присоединились, но, постепенно отходя и угоняя скот, засыпать колодцы и источники, мимо которых они будут проходить, истреблять растительность на земле, разделившись при этом надвое, И к одной из частей скифского населения, той, над которой царствовал Скопасис, присоединить савроматов.

Им следовало, отступая вдоль озера Меотиды, заманивать врага к реке Танаис, если Перс повернет в этом направлении если же Перс отступит, преследовать, нападая. Такова была у них одна часть населения царства ей был предписан тот путь, о котором как раз и говорилось. Две другие части населения царства вторая, большая, которой управлял Идантирс, и третья, над которой царствовал Таксакис, слились воедино и к ним присоединились гелоны и будины.

Держась впереди персов на расстоянии одного дня пути, они должны были уводить их, отходя и делая то, что было решено. И прежде всего они должны были заманить их к областям тех племен, которые отказались от союза с ними, чтобы втянуть их в войну если они добровольно не вступили в войну против персов, то следовало втянуть их в войну против воли. После этого они должны были повернуть обратно в свою страну и напасть на врага, если такое решение будет принято на совещании Избранная скифами тактика выжженной земли при сложившейся расстановке сил была наиболее правильной. Слишком неравны были силы. При таком большом численном превосходстве персов скифы не могли сразу же дать главное сражение.

И они решили измотать врага, ослабить его боеготовность, подорвать боевой и моральный дух. А для этого нужно было отступать и заманивать противника в глубь страны, всячески- осложняя его пребывание здесь. Оправданным было и решение скифов действовать двумя самостоятельными частями войска.

Для достижения поставленных задач кроме основной части войска была необходима еще одна часть более мобильная и маневренная. Скифы начали действовать согласно избранной тактике. Геродот пишет Приняв это решение, скифы стали продвигаться навстречу войску Дария, выслав передовыми лучших всадников. Оставив лишь то количество скота, которое было необходимо для пропитания, весь остальной скот они отправили вместе с повозками, в которых у них жили дети и все женщины, приказав все время продвигаться по направлению к северному ветру Итак, передовой отряд скифской конницы, состоявший из лучших всадников, в основном, видимо, из молодежи, двинулся навстречу персам.

Их огромное войско уже ползло широкой нескончаемой волной по скифской степи. Еще не видели бескрайние степные просторы, буйные травы, полноводные реки, густые дубравы такого нашествия людей. Размеренно шагала, глотая пыль, пехота, не спеша передвигалась конница, скрипели телеги, ржали лошади, ревели быки и ослы, кричали погонщики.

Убегали с насиженных мест звери, улетали птицы. Тревожной была степь. Великая беда надвигалась. Как же пролегал маршрут персов Закончив переправу, они двинулись широкой полосой между современными пресными озерами Ялпуг и Кагул. Затем в районе нынешнего г. Белграда они перешли реку Ялпуг, которая при впадении в Дунай образует эго довольно большое озеро. И где-то севернее Белграда, в трех днях пути от места переправы, их обнаружил передовой отряд скифов. Как же повели себя противники Геродот пишет Когда же передовые скифов обнаружили персов, отделенных тремя днями пути oт Истра, то, обнаружив их, скифы, держась впереди на расстоянии одного дня пути, сразу же стали располагаться лагерями, уничтожая все, что растет на земле.

А персы, как только обнаружили появление скифской конницы, немедленно пошли по следам непрерывно отступавших скифов. И затем персы ведь они устремились в направлении одной из частей населения начали преследование на восток и в направлении Танаиса.

Когда же скифы переправились через реку Танаис, персы, переправившись вслед за ними, продолжали преследование до тех пор, пока, пройдя страну савроматов, они не достигли страны будинов Со второй половины этого отрывка и начинаются многочисленные неясности в описании Геродотом дальнейших событий похода. Прежде чем заострить на них внимание и попытаться разобраться в этом тесном сплетении неясностей, расхождений и противоречий, необходимо, конечно, в первую очередь ознакомиться с самим источником.

По Геродоту, последующие военные действия развивались так За то время, что персы шли через страну скифов и страну савроматов, они не имели возможности что-либо разорить, так как страна не была обжита когда же они вторглись в страну будинов, то там, натолкнувшись на деревянную крепость будины ушли и крепость была совершенно пуста, они ее сожгли. Сделав это, они шли все дальше вперед по следам до тех пор, пока, пройдя эту страну, не прибыли в пустыню.

Эта пустыня не населена никакими людьми, расположена она выше страны будинов, а протяженность ее семь дней пути. Выше этой пустыни живут тиссагеты, а из их земли берут начало четыре большие реки, протекающие через землю меотов они впадают в озеро, именуемое Меотидой, им даны следующие имена Лик, Оар, Танаис, Сиргис. Когда Дарий дошел до пустыни, он, приостановив продвижение, расположил войско у реки Оар. Сделав это, он начал возводить восемь больших крепостей, отстоящих одна от другой на равном расстоянии приблизительно около шестидесяти стадиев, их развалины сохранились еще до моего времени.

В то время как он был занят этим, преследуемые им скифы, сделав круг по землям, расположенным выше, повернули назад в Скифию. Так как скифы совершенно исчезли и больше не показывались персам, Дарий оставил эти крепости недостроенными, а сам повернув, пошел на запад, полагая, что это все скифы и что они бегут па запад. Ведя войско как можно быстрее, он, как только прибыл в Скифию, встретил две другие части населении скифов и, натолкнувшись, стал их преследовать они же держались впереди него на один день пути. Так как Дарий неотступно их преследовал, скифы в соответствии с принятым решением отступали в землю тех племен, которые отвергли союз с ними, прежде всего на землю меланхленов.

Когда же скифы и персы, вторгнувшись, привели их в смятение, скифы начали заманивать персов в область андрофагов когда же и эти были приведены в смятение, скифы стали завлекать персов в Невриду.

А когда и те пришли в смятение, скифы, ускользнув, пошли к агафирсам. Видя, что соседи изгнаны скифами и приведены в смятение, агафирсы, прежде чем скифы к ним вторглись, послав вестника, запретили скифам переступать их границы, заявляя, что если те попытаются вторгнуться, они прежде всего будут упорно сражаться с ними. Предупредив об этом, агафирсы выступили к границам с намерением задержать нападающих. Меланхлены же, андрофаги и невры, после того как персы вторглись к ним вместе со скифами, не вступили в борьбу и, позабыв про свои угрозы, в смятении бежали все время к северу, в пустыню.

Скифы не стали вторгаться к агафирсам, которые им это запретили, и из страны Невриды стали заманивать персов в свою страну В Скифии, продолжает отец истории, персы продолжали преследовать скифов. Дальнейшие события мы можем изложить в таком схематичном виде 1. Дарий вступил в переговоры с Идантирсом. 2. Скифы прислали дары персам. 3. Оба войска приготовились к сражению, но битва не состоялась. 4. Дарий, бросив часть своего войска, поспешно бежал к Истру и переправился во Фракию.

Как же можно представить маршрут Дария Думаю, важным ориентиром здесь должно быть сообщение Ктесия Книдского о том, что Дарий переправился в Скифию, пройдя на 15 дней пути. Следует подчеркнуть, что 15 дней пути это расстояние, которое прошли персы в глубь Скифии. Времени же па этот путь ушло гораздо больше, чем 15 дней. Ведь войско, как ужо говорилось, периодически нуждалось в отдыхе.

Много времени забирали и события, связанные с военными действиями. Поэтому продвижение персов в Скифию на 15 дней пути и возвращение к переправе на Истре вполне могло занять 60 с лишним дней. Никакого противоречия здесь со сведениями Геродота нет. Где же пролегал этот маршрут Точный ответ дать пока невозможно. Ясно, что в трех днях пути от Истра, где-то в районе современного г. Белграда передовые отряды скифов обнаружили персов и стали заманивать в глубь страны. Расстояние в 15 дней пути это примерно 540 км. Такое расстояние умещается в пределах нижнего и среднего течения Тираса.

Вполне вероятно, что скифы не дали Дарию даже переправиться через Тирас. А в засушливой безводной приднестровской степи огромное персидское войско попало в тяжелейшее положение. Небольшие, пересыхающие летом степные речушки не могли напоить столько людей и животных. Иссякали запасы продовольствия и провианта. А скифы все избегали открытого сражения. Дальнейший ход событий, вероятно, можно осветить с помощью Геродота.

Отец истории пишет Так как такое положение длилось долго и не прекращалось, то Дарий, послав всадника к царю скифов Идантирсу, передал следующее Странный человек, что ты все время убегаешь, хотя у тебя есть возможность сделать одно из двух Ведь если ты считаешь, что ты сам способен противостоять моему могуществу, тебе следует, остановившись и прекратив блуждания, сражаться если же ты сознаешь, что ты слабее, то и тогда, прекратив бегство и неся своему владыке в дар землю и воду, приди для переговоров Как же восприняли скифы такой ультиматум Геродот рассказывает На это царь скифов Идантирс сказал следующее Мои дела, о Перс, обстоят таким образом я и прежде не бегал в страхе ни от кого из людей и теперь от тебя не бегу и я не делаю теперь ничего нового сравнительно с тем, что привык делать в мирное время.

Объясню и то, почему я не вступаю с тобой немедленно в сражение. У нас нет ни городов, ни возделанной земли, и боязнь, что они будут захвачены и разорены, не заставляет нас скорее вступать с вами в сражение.

Если же тебе нужно во что бы то ни стало спешно вступить в битву, то у нас есть отчие могилы. Попробуйте найти их и попытайтесь разрушить, и тогда вы узнаете, будем ли мы сражаться из-за могил или не будем. Но прежде, если у нас к тому не будет основания, мы с тобой в сражение не вступим. Относительно битвы сказано достаточно. Владыками же своими я считаю только Зевса, моего предка, и Гестию, царицу скифов.

А вместо даров земли и воды я .пошлю тебе такие дары, которые тебе подобает получить а за то, что ты объявил себя моим владыкой, тебе придется плакать. Таков ответ скифов Ответ, как мы видим, достойный. Он как нельзя ярче характеризует свободолюбивых и независимых скифов, истинных сыновей необъятных степных просторов. Как же разворачивались события дальше Геродот сообщает нам следующее Вестник удалился, чтобы сообщить это Дарию, а цари скифов, услышав упоминание о рабстве, преисполнились гнева.

Они посылают соединившуюся с савроматами часть, которой управлял Скопасис, с приказанием вступить в переговоры с ионийцами, которые охраняли мост через Истр. А те из скифов, которые оставались на месте, решили больше не водить персов из стороны в сторону, но нападать на них всякий раз, как те будут добывать продовольствие. Итак, подстерегая воинов Дария, добывавших продовольствие, они исполняли принятое решение. Конница скифов всегда обращала в бегство конницу врага, а спасшиеся бегством всадники персов устремлялись к пехоте, и пехота приходила им на помощь.

Скифы же, отбросив конницу, поворачивали назад, боясь пехоты. Подобные нападения скифы совершали и по ночам Итак, период пассивного отступления скифов закончился. Кончилось и торжественное шествие завоевателей по скифской земле. Война перешла в новую стадию. Скифы стали активно изматывать противника. А положение персов становилось все хуже и хуже. Боевой дух воинов падал. От былого победного рвения не осталось и следа.

Скифам приходилось даже время от времени подкармливать их. Вот что пишет об этом отец истории Всякий раз, когда скифы видели, что персы пришли в замешательство, то, для того чтобы они дольше оставались в Скифии, а оставаясь, мучились, лишенные всего необходимого, скифы поступали следующим образом оставят часть своего скота с пастухами, а сами, не спеша, отступят в другую область, персы же, придя, захватывают скот и, захватив, приободряются от совершенного. С помощью таких хитростей скифы усугубили положение персов еще больше.

И тогда они послали Дарию свои знаменитые дары. По Геродоту, все произошло так Поскольку это много раз повторялось, Дарий, наконец, очутился в безвыходном положении, и цари скифов, узнав об этом, послали вестника, принесшего в дар Дарию птицу, мышь, лягушку и пять стрел. Персы спрашивали принесшего дары о значении подарков. Он сказал, что ему было приказано только, отдав дары, как можно скорее удалиться. Он предложил, чтобы персы, если они мудры, сами поняли, что означают эти дары. Услышав это, персы стали совещаться.

Принесенные дары, конечно, озадачили персов. И они не сразу поняли, что означают эти подарки. Геродот передает нам высказанные предположения Дарий высказал мнение, что скифы отдают ему и самих себя, и землю, и воду. Он предположил это на том основании, что мышь живет в земле, питаясь теми же злаками, что и человек, лягушка в воде, птица более всего походит на лошадь стрелы же означают, что скифы отдают свою военную мощь. Вот такое мнение было высказано Дарием.

Противоположным было мнение Гобрия одного из его сподвижников. Он предположил, что эти дары означают Если только вы, персы, не улетите в небо, обратившись в птиц, не укроетесь в земле, став мышами, или не прыгнете в болото, обратившись в лягушек, вы не вернетесь назад, пораженные этими стрелами. Мнения, как мы видим, крайне противоположные. Однако дальнейший ход показал, какое из них оказалось правильным. А скифы, принеся дары, не теряли зря время и перешли к самым активным действиям.

Что же предприняли они Из рассказа Геродота мы узнаем следующее Между тем одна часть скифов, прежде получившая приказание нести охрану около озера Меотиды, а теперь идти к Истру для переговоров с ионийцами, прибыв к мосту, объявила следующее Мужи ионийцы, мы несем вам свободу, если только вы захотите послушаться. Мы знаем, что Дарий приказал вам охранять мост только шестьдесят дней, а если он в течение этого времени не явится, удалиться в свое отечество.

Теперь же вы не будете виновны ни перед ним, ни перед нами, поступив следующим образом оставайтесь установленное число дней, а после этого удалитесь. Когда ионийцы согласились так поступить, скифы немедленно поспешили назад События в Скифии близились к развязке. Окончательно измотав завоевателей, скифы решили дать открытый бой. И что же произошло дальше Предоставим опять слово нашему главному рассказчику Геродоту. Он сообщает После того как дары были доставлены Дарию, оставшиеся на месте скифы выстроились в пешем и конном строю против персов, чтобы вступить с ними в бой. К скифам, стоявшим в боевом порядке, внутрь строя забежал заяц, и каждый, кто видел зайца, устремлялся за ним. Когда же скифы стали шуметь и кричать, Дарий спросил, что за шум у неприятеля.

Узнав, что они преследуют зайца, он сказал, обращаясь к тем, с кем имел обыкновение говорить и в других случаях Эти мужи относятся к нам с большим презрением, и мне теперь ясно, что Гобрий правильно сказал о скифских дарах.

Поскольку и мне самому теперь уже кажется, что дело обстоит именно таким образом, необходимо хорошо подумать, чтобы наше возвращение назад было безопасным. На это Гобрий сказал О царь, я и на основании молвы был почти убежден в недоступности этих людей, придя же сюда, убедился в этом еще больше, видя, как они издеваются над нами. Теперь же, мне кажется, как только наступит ночь, мы должны развести костры, как мы это обычно делаем и в другое время, обманом оставить на месте тех воинов, которые совершенно неспособны переносить трудности, привязать всех ослов и уйти, прежде чем скифы направятся к Истру, чтобы разрушить мост, или ионийцы примут какое-нибудь такое решение, которое может нас погубить.

Такой совет дал Гобрий. Главное сражение между скифами и персами, как мы видим, не состоялось. Скифы и здесь, перед самым боем показали свое презрение к многочисленному противнику. Интересен эпизод с зайцем. Конечно же, такой случай вряд ли мог иметь место в действительности.

Для чего введена в сюжет эта сцена Д. С. Раевский видит здесь отражение скифских верований в магическую силу охоты на зайца принесение его в жертву обеспечивало плодородие, приносило благополучие. Поэтому уже готовые сразиться с персами скифы кинулись за зайцем. Вернемся, однако, к Дарию. После того как скифы отнеслись к ним с таким презрением, он понял истинный смысл даров и совсем упал духом. Его грандиозные планы завоевания Скифии рушились, можно сказать, прямо на глазах.

И он, муж самый лучший и самый прекрасный из всех людей Дарий, сын Гистаспа, царь персов и всего материка, бессилен что-либо изменить. Как же тут быть

– Конец работы –

Эта тема принадлежит разделу:

Скифо-персидская война

Скифо-персидская война одно из крупнейших событий в истории Скифии, которое существенно повлияло на исторические судьбы многих европейских и… Поэтому для того, чтобы дать читателю по возможности более полную и… Жена обращается к возлежащему с ней на ложе мужу Царь При всем твоем великом могуществе ты бездействуешь. Еще ни один…

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: Переправа Дария через Боспор Фракийский

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным ля Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Все темы данного раздела:

Численность войск
Численность войск. Этот вопрос один из наиболее важных. Для того чтобы полнее представить себе размах и грандиозность этого важнейшего военно-исторического события древности, необходимо знат

Отступление персидского войска
Отступление персидского войска. После несостоявшегося сражения Дарий понял, что это конец. Покорить скифов не удалось. Боеспособность войска и боевой дух упали окончательно. Пока не поздно, нужно б

Хотите получать на электронную почту самые свежие новости?
Education Insider Sample
Подпишитесь на Нашу рассылку
Наша политика приватности обеспечивает 100% безопасность и анонимность Ваших E-Mail
Реклама
Соответствующий теме материал
  • Похожее
  • Популярное
  • Облако тегов
  • Здесь
  • Временно
  • Пусто
Теги