Обложка альбома «Queen‑2»

 

Обложка «Queen‑2» вызывает такие же религиозные аллюзии, как и «Queen». На ней помещена странная фотография всей группы. Музыканты сфотографированы по грудь и крестообразно построены. В основании группы — Фредди. Его глаза прикрыты, руки скрещены на груди. Это жест используется как в православном, так и в зороастрийском обрядах причащения, в обеих религиях руки скрещивают на груди у покойников. Означает это «духовное окормление» — то есть человек принимает духовную пищу прямо от Бога, соединясь с ним. «Queen» как бы замерла в молитве, которую читает Фредди. Обложка снова намекает, Кому служит группа.

Начинается альбом с инструментальной композиции «Procession» («Процессия») (Мэй). В ней чётко прослушиваются две музыкальные темы, снова намекая, что речь пойдёт о добре и зле.

Следующая песня, «Father To Son» («Отец — сыну») (Мэй), вызывает ассоциации с фэнтэзи, особенно с «Принцем Каспианом» Клайва Льюиса.

Это сказка о короле, передающем наставления своему маленькому или ещё не родившемуся сыну. Но в песне много духовных намёков. Сама её торжественная мелодия напоминает мессу. Особый смысл имеют и некоторые её эпизоды:

 

Я сражался с тобой, сражался на твоей стороне

Задолго до твоего рождения.

Не разрушай то, что видишь, твою будущую страну,

А продолжай строить на завоёванной земле.

Забавно, что ты не слышишь ни слова из того, что я говорю.

Но моё письмо останется с тобой на годы,

Пока ты не перестанешь быть одиноким.

Пой, если хочешь — но воздух, которым ты дышишь,

Я даю тебе и живу для этого.

Радостный звук слова, летящего от отца к сыну, к сыну.

Короли будут коронованы, а слово летит от отца к сыну, к сыну.

 

Перед нами — радостная песнь борющегося и побеждающего добра. Коронование королей — древний символ конечного поражения зла, а слова о воздухе намекают, что речь идёт не о земном отце, а о Создателе (отец даёт жизнь, но не воздух, которым дышат). «Не разрушай твою страну, а строй на завоёванной земле» значит, что Бог отдал мир во владение человеку («Бытие»), но это не значит, что человек должен злоупотреблять своей властью — он должен править миром, как справедливый король. «Моё письмо останется с тобой, пока ты не перестанешь быть одиноким» — значит, пока человек не обретёт Бога, а до этого момента любой человек одинок. Конечно, не надо забывать, что Отец Небесный — одно из названий Бога, а людей называют Детьми Божьими. Так что «Father To Son», кроме своего прямого значения — ещё и песня об отношениях человека и Бога.

Сказочно‑лирические «White Queen» («Белая Королева») и «Some Day, One Day» («Однажды, когда‑нибудь») (Мэй) снова говорят о будущей победе добра, олицетворяемого Белой Королевой:

 

Забавно, как переворачиваются страницы, а мы там остаёмся.

Туманный замок ждёт тебя, и ты будешь в нем королевой.

Сегодня над нами нависла туча и все вокруг серо,

Но однажды, когда‑нибудь…

 

Герой видит самого себя и героиню на страницах волшебной книги — то есть, на языке символов, он видит будущее, и в этом будущем Белая Королева на престоле и добро торжествует. Пусть сейчас вокруг страшно и мрачно — но он знает, что когда‑нибудь все плохое уйдёт.

Отдельного упоминания заслуживает «The Loser In The End» («В конце концов проиграет») (Тейлор). В отличие от традиционного для рока презрения и ненависти к «предкам», песня призывает пожалеть матушку, которая все делает для своего чада — и получает взамен одну неблагодарность: «Она двадцать лет мыла, готовила и убирала, а взамен получила лишь „пока, ма“ и слезы по ночам… Обидишь её — и потеряешь друга… Она всегда — мама, которой можно доверять».

Тема песни «Ogre Battle» («Битва огров») (Меркьюри) — зло, вырвавшееся на свободу в виде страшных огров — великанов‑людоедов (в европейской мифологии их называли «пожиратели времени» и ассоциировали с адом и его служителями).

«Nevermore» («Больше никогда») (Меркьюри) на первый взгляд — прелестная лирика, обычные любовные стихи:

 

Даже внизу, в долинах, где солнечные лучи так теплы и ласковы,

Теперь ничего не растёт, разве ты не видишь?

Почему ты покидаешь меня? Почему ты обманываешь меня?

Ты посылаешь меня по дороге, имя которой — больше никогда.

 

Эти строчки заставляет вспомнить библейскую «Песнь песней», в которой отношения двух возлюбленных символизируют поиски человеческой душой Бога. Когда возлюбленная рядом, все вокруг расцветает, когда она уходит — ничего нигде не растёт. Это и тоска покинутого влюблённого, и тоска страдающей человеческой души по богообщению.

Далее следует «The March Of The Black Queen» («Марш Чёрной Королевы») — незаслуженно забытый шедевр Меркьюри, предвосхитивший «Bohemian Rhapsody». Её нельзя назвать песней — скорее это мини‑опера: каждый новый куплет — это новая мелодия. Впервые были совмещены рок и оперная музыка. Эта религиозно‑философская поэма посвящена борьбе добра и зла в душе человека.

После вступления «Ты серьёзно? Почему ты не всерьёз? Куда ты идёшь, и почему я иду за тобой?» звучат странные слова:

 

Ты никогда не видела ничего подобного, никогда в жизни,

Как будто был на небесах и вернулся живым.

Позволь мне рассказать тебе об этом…

О, дай мне время сделать выбор!

 

«Был на небесах и вернулся живым» — это не просто метафора влюблённости. Фредди имеет в виду книгу, хорошо известную в любой образованной зороастрийской семье — «Арда Вираф Наме». Герой этой религиозной поэмы, праведный жрец Вираф, совершил путешествие в иной мир, побывал во всех кругах рая и ада, наблюдал блаженство праведных и мучения грешников, а затем вернулся на землю, чтобы рассказать людям об увиденном. Мораль поэмы — подумай, стоят ли преходящие блага и соблазны этого мира того, чтобы лишать себя вечного блаженства и обрекать на вечные муки. Поэтому герой просит время подумать — его соблазняют вступить на путь зла, а он не знает, какой выбор сделать — и заманчиво, и страшно терять вечное блаженство.

Далее следует подробное описание торжественного выхода Чёрной Королевы и её свиты. Внимательный слушатель уловит тему Царицы Ночи из оперы Моцарта «Волшебная флейта» — истории о борьбе Света и Тьмы, выраженной в образах Царицы Ночи и волшебника Зарастро. Чёрная Королева страшна и нелепа одновременно, каким и должно быть зло — своими странными и бессмысленными приказами она временами напоминает дурацкую Королеву из «Алисы в стране чудес». Она соблазняет героя следовать за ней, в этот момент музыка меняется, становится нежной и торжественной, напоминая мессу — герой получает предупреждение от своего ангела‑хранителя:

 

Голос за моей спиной напоминает —

Расправь свои крылышки, ведь ты ангел!

Не забудь отнести со скоростью света немного любви и радости.

Все, что ты делаешь, несёт в себе волю, смысл и цель.

Немного любви и радости —

В каждой душе живёт человек,

И очень скоро он обманет и раскроется,

Но хотя бы под конец жизни он подарит немного любви.

 

Ангел напоминает, что подлинный смысл человеческой жизни — делать добро и дарить людям любовь и радость. Ведь человек — это ангел: согласно христианству, лучшие из людей должны заменить на небесах тех ангелов, которых увлёк за собой сатана, и каждый из живущих имеет шанс стать одним из них, а согласно зороастризму, люди — это души ангелов, посланные в мир, чтобы вести духовную брань на земле. Хотя в каждом человеке есть животное, греховное начало, но оно преодолимо (в богословии это называется «совлечь с себя ветхого Адама»).

После этого музыка меняется, в её аккордах слышна борьба двух начал.

Дальнейшая музыкальная тема напоминает кульминационный эпизод «Волшебной флейты», в котором Царица Ночи через своих служанок уговаривает принца Тамино оставить Свет и служить Тьме, взамен обещая ему богатство, власть и могущество. Тамино остался верен пути добра — герой песни поступает иначе:

 

Я приказываю левой рукой, я управляю правой.

Я — бог тьмы, Я — Королева Ночи.

Моя жизнь в твоих руках, я буду покорён и послушен.

Я стану тем, кого ты из меня сделаешь,

Я сделаю все, что ты захочешь.

Я буду плохим мальчиком — твоим плохим мальчиком.

Я пройду маршем Чёрной Королевы.

 

Куплеты исполняются дуэтом — и это дуэт Чёрной Королевы и героя. Он наслаждается властью и могуществом рядом с ней, названной, как и в «Волшебной флейте», Королевой Ночи. Он вступил на путь зла, он чувствует себя всемогущим божеством и готов на все ради любви Королевы. Герой и не подозревает, что он — всего лишь ещё одна жертва Тьмы, попавшаяся в ловко расставленные сети зла. Он получает последнее предупреждение от ангела‑хранителя:

 

У неё царственная походка, но сама она вульгарна и порочна.

Стыдись быть с ней — она татуирована с головы до ног.

Она варит и печёт, но никогда не доводит дело до конца.

 

От зла надо держаться подальше — оно страшно и бесперспективно. Но герой не внемлет уговорам и продолжает наслаждаться иллюзией власти и любви в компании Чёрной Королевы. Звучит печальная музыка, оплакивающая погибшую душу несчастного, неожиданно она резко меняется на джазовые ритмы. Случилось то, что рано или поздно всегда происходит со служителями зла — Чёрная Королева швыряет обманутую душу в ад и насмехается над ней:

 

Забудь свои псалмы и колыбельные, покорись городу светлячков!

Станцуй с дьяволом под ритм оркестра вместе со всеми в аду!

Но теперь настало время уходить — навеки, навеки.

 

Обманув и погубив героя, Чёрная Королева отправляется на поиски новой добычи. А для героя все кончено — его душа следует в ад.

Последние звуки песни плавно переходят в торжественный гимн любви — звучит напоминающая псалом «Funny How Love Is» («Забавно, что любовь») (Меркьюри):

 

Забавно, что любовь повсюду — просто посмотри, и увидишь

Забавно, что любовь везде, где ты только находишься.

Забавно, что любовь в каждом звуке каждой песни.

Забавно, что любовь — это конец лжи и начало правды.

Завтра приходит и приносит любовь буквально во всем.

Забавно, что любовь может неожиданно разбить твоё сердце.

Забавно, что любовь пришла на землю с Адамом и Евой.

Забавно, что любовь носится как безумная и чувствует себя свободной.

Забавно, что любовь — это когда торопишься домой к чаю.

От недр земли и до пределов рая —

Вот как далеко простирается любовь, и как забавна любовь!

Везде и повсюду — если ты хочешь любить, люби везде!

Вот что такое любовь…

 

Эта восхитительная ода во многом перекликается со словами о любви из библейского Первого Послания к Коринфянам:

 

"Любовь долготерпит, милосердствует, любовь не завидует, не превозносится, не гордится.

Не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла.

Не радуется неправде, а сорадуется истине.

Все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит.

Любовь никогда не перестанет, хотя и пророчества прекратятся, и языки умолкнут, и знание упразднится".

 

В песне несколько раз говорится о завтра, которое принесёт любовь везде и во всем. Что такое это завтра — можно узнать из следующей, финальной песни альбома, перекидывающей мостик между «Queen‑2» и «Queen» — звучит все та же «Seven Seas Of Rhye», но на этот раз она сопровождается текстом о Втором Пришествии Христа. Вот о какой любви, которая придёт завтра, говорил Меркьюри — ведь Бог — это и есть любовь:

 

Бойтесь, дамы и господа проповедники!

Я спускаюсь на вашу Землю с небес.

Я направлю ваши души вы, неверы,

Принесите мне то, что принадлежит мне — Семь морей рая!

Вы слышите меня, пэры и тайные советники?

Я стою перед вами, открытый вашим взорам.

Я уничтожу каждого, кто посмеет обмануть моё доверие.

Клянусь, вы будете моими — у Семи Морей Рая.

… Устройте великий марафон — я пролечу сквозь гром, бурю и огонь,

И я выживу, я выживу, я выживу,

Я сокрушу все законы природы — и вернусь живым,

А затем я заполучу вас — и умчусь вместе с вами.

Вы, могущественные и хитрые сенаторы,

Начните делать добро, прекратите злобно кричать!

Я брошу вызов могущественному Титану и его трубадурам,

И с улыбкой я возьму вас к Семи Морям Рая!

 

Смысл песни настолько прозрачен, что квиноведы впали в панику — как скрыть его от читателей. И бормочут что‑то совсем невразумительное. Так, русская переводчица лирики «Queen» Шашкова пишет: «rhye» — никоим образом не рай в общепринятом смысле этого слова, а всего лишь некое место из детской считалочки".

Какое место? Какой считалочки? «Rhye» — это именно «рай» и ничего больше! Просто это редкая, литературная форма понятия «рай» — в отличие от более распространённых в английском языке «heaven» и «paradise». Зачем лгать своим читателям?

Ничего удивительного. В России не было издано более мерзкой и лживой книги о Фредди Меркьюри, чем биография, составленная Шашковой…

Итак, речь идёт о Втором Пришествии. Бог является на землю, чтобы забрать людей с собой, в рай (согласно как христианскому, так и зороастрийскому учению, рай состоит из семи сфер, «семи небес»).

Но не всех — только тех, кто не предал его (как сказано в Евангелии, Иисус отречётся на Страшном Суде от тех, кто отрёкся от него). Он радостно призывает людей следовать за ним и до последнего просит их оставить зло. Когда он говорит, что снова останется жив вопреки всем законам природы — имеется в виду распятие и Воскресение. Иисус снова готов пострадать за людей и воскреснуть, и бросить вызов сатане и его воинству (Титан и трубадуры). И снова о Втором Пришествии говорится радостно и торжественно — без страха, но с надеждой.

На этой ноте заканчивается второй альбом «Queen» — не менее серьёзный и радостный, чем первый.

В последующих альбомах «Queen» религиозная тема звучала не так часто и настойчиво, как в первых двух, и тем не менее, она постоянно присутствовала.

«Now I'm Here» («Сейчас я здесь») (Мэй) (альбом «Shear Heart Attack») — на первый взгляд просто любовная песня. Но она относится к числу духовных гимнов «Queen», написанных как любовные. С самого начала нетрудно догадаться, что речь идёт не о простой любви:

 

Я здесь стою, и смотрю вокруг, вокруг, вокруг —

Но ты меня не видишь.

Сейчас я здесь, сейчас я здесь, я просто…

Просто новый человек — да, благодаря тебе я снова живу.

Я был ребёнком, когда взял твою руку,

И ночь озарилась ярким светом.

Люди таращились, ничего не понимая,

Но ты узнала моё имя по знаку.

Что бы ни случилось с нами —

Новая американская невеста появится…

 

Упоминание о невесте окончательно проясняет религиозный смысл этого странного и многозначительного текста. Невестой в Библии называют человеческую душу, а женихом — Бога. И речь идёт об обретении душой Бога. Поэтому герой как бы рождается заново — становится новым человеком. Описанные в песне странные скитания по городу очень напоминают «Песнь песней». И тогда не трудно догадаться, о чем говорят следующие строчки:

 

Бледная луна светит на подёрнутом дымкой небе,

Где прячутся лучи твоей любви.

Не двигаюсь, не говорю, не чувствую боли,

И дождь стекает по моему лицу.

Твои спички все ещё освещают небо,

И в глазах моих — множество слез.

 

В христианском богословии подобное состояние внутреннего обретения Бога называется «настигнут радостью» — именно об этом песня. Автор говорит: «Я хочу оставить о себе память с тобой», — то есть он хочет остаться в памяти людей как служитель Бога.