История царя Пуранджаны (Наставления царю Прачинабархишату). Шримад Бхагаватам, 4 песнь

История царя Пуранджаны (Наставления царю Прачинабархишату). Шримад Бхагаватам, 4 песнь

Это повесть, включает в себя несколько глав из третьего тома четвертой песни Шримад Бхагаватам. Мудрец Нарада был очень милостив к потомкам Махараджи Дхрувы и поэтому… Желая прекратить убийство невинных животных - мудрец Нарада решил дать царю Прачинабархишату ценные наставления о…

Шримад Бхагаватам 4 песнь, глава 28, стих 52

Разве ты не узнаешь Меня? Я твой вечный друг. Вспомни, в прошлом ты не раз советовалась со Мной.

Шримад Бхагаватам 4 песнь, глава 28, стих 53

Дорогой друг, хоть ты и не узнал Меня сразу, разве ты не помнишь, что в прошлом у тебя был очень близкий друг? К несчастью, покинув Меня, ты решил стать наслаждающимся в материальном мире.

Шримад Бхагаватам 4 песнь, глава 28, стих 54

Мой дорогой друг, мы с тобой словно два лебедя. Мы живем в одном сердце, которое подобно озеру Манаса. Мы провели вместе много тысяч лет, но по-прежнему далеки от родного дома.

Шримад Бхагаватам 4 песнь, глава 28, стих 55

Мой дорогой друг, ты остался для Меня тем же другом, каким был прежде. С тех пор как ты покинул Меня, ты становился все более материалистичным и, не видя Меня, скитался в разных формах жизни по материальному миру, созданному некой женщиной.

Стихи, опущенные в клипе

Шримад Бхагаватам 4 песнь, глава 28, стих 56

В этом городе [материальном теле] пять садов, девять ворот, один страж, три жилища, шесть семей, пять торговых дворов, пять материальных элементов и одна женщина, хозяйка дома.

Шримад Бхагаватам 4 песнь, глава 28, стих 57

Дорогой друг, пять садов — это пять объектов чувств, которыми мы наслаждаемся, а страж — жизненный воздух, проходящий через девять ворот. Три жилища — это основные элементы, из которых построено тело: огонь, вода и земля. Шесть семей — это совокупность ума и пяти чувств.

Шримад Бхагаватам 4 песнь, глава 28, стих 58

Пять торговых дворов — это пять органов действия. Заключая сделки, они используют все пять элементов, каждый из которых вечен. За всей этой деятельностью стоит душа. Душа — это личность и истинный наслаждающийся. Но, укрывшись в городе-теле, она лишается знания.

Шримад Бхагаватам 4 песнь, глава 28, стих 59

Дорогой друг, когда ты вместе с женщиной материальных желаний входишь в это тело, ты с головой погружаешься в чувственные наслаждения. Это приводит к тому, что ты забываешь о духовной жизни, а твои материальные представления служат причиной всевозможных страданий, которые ты испытываешь.

Шримад Бхагаватам 4 песнь, глава 28, стих 60

На самом деле ты не дочь Видарбхи, так же как и этот мужчина, Малаядваджа, — не твой заботливый муж. Не был ты и мужем Пуранджани. Ты просто заточен в этом девятивратном теле.

Шримад Бхагаватам 4 песнь, глава 28, стих 61

Иногда ты считаешь себя мужчиной, иногда — целомудренной женщиной, а иногда — бесполым евнухом. Все это связано с телом, созданным иллюзорной энергией. Это Моя энергия, и на самом деле оба мы, и ты и Я, — чистые духовные существа. Постарайся понять это. Я пытаюсь разъяснить тебе наше истинное положение.

Шримад Бхагаватам 4 песнь, глава 28, стих 62

Дорогой друг, в качественном отношении между Мной, Сверхдушой, и тобой, индивидуальной душой, нет никакой разницы, ибо мы оба духовны. Поистине, друг Мой, ты по своей природе неотличен от Меня. Обдумай все это как следует. Истинные мудрецы, те, кто действительно обладает знанием, не видят качественных различий между тобой и Мной.

Шримад Бхагаватам 4 песнь, глава 28, стих 62

Человек, который смотрит на свое отражение в зеркале, думает, что между ним и его отражением нет разницы, тогда как другие видят два тела; точно так же, когда живое существо обусловливается соприкосновением с материей, которая влияет и в то же время не влияет на него, между ним и Богом возникает различие.