рефераты конспекты курсовые дипломные лекции шпоры

Реферат Курсовая Конспект

Фравахар

Фравахар - раздел История, М. В. Ахундова История Фредди Меркьюри   Впрочем, Среди Зороастрийцев Распространён Иной Взгляд На Сим...

 

Впрочем, среди зороастрийцев распространён иной взгляд на символ «солнечного диска». Это – Фаравахар (Фравахар), символизирующий божественное царствование, божественное благословение, царское слово, совершенство человеческой души, небесную силу, свет мудрости, выбор между добром и злом, стойкость и упорство в борьбе со злом, движение в сторону развития и совершенства, праведность, святость, благочестие, вечную жизнь души.

Особенно много споров вызвала «Mother mercury». Пытаясь объяснить значение этих слов, исследователи окончательно впали в маразм. Говорили, что Фредди, как маленький, зовёт свою маму. Так и представляешь себе Фредди, звонящего родителям со словами:

– Привет, отец Меркурия! Мать Меркурия дома?

Самые озабоченные зашли ещё дальше, заявив, что Фредди обращается… к собственной женской сущности, намекая на гомосексуализм и бисексуальность одновременно!

А это всего лишь аллегорическое обращение к Тиштар. Эта священная звезда, известная нам как Сириус, в зороастризме является одной из четырех великих полководцев воинства Мазды и богиней вод. В Авесте есть специальная молитва Тиштар. Она считается покровителем планеты Меркурий (древнеперсидское Тир), отсюда и её название, которое можно перевести как «охраняющая Меркурий». Согласно зороастризму, после осквернения мира первой, кого призвал на помощь Мазда, была именно Тиштар. Она вместе с другими богами сражалась с Ахриманом, десять дней изливала на землю священный дождь, смывая принесённую Ахриманом грязь и скверну, изготовила священный напиток хаому, восстановившую мир. Таким образом, песня кончается призывом к Тиштар, с которого начинается война добра и зла на земле.

«My Fairy King» рассказывает о появлении в мире зла и начале борьбы с ним, но только в зороастрийской версии.

Песня «Liar» («Лжец») (Меркьюри) – трогательная покаянная молитва, истолкованная квиноведами как разговор с родителями.

 

Я грешен, дорогой Отче, я грешен!

Помоги мне, Отче, примешь ли ты меня?

Лжец – никто не верит мне…

Лжец – почему они не оставят меня?

Господи, я крал, крал много раз,

Во гневе возвышал голос свой, хотя знал, что не должен.

Лжец – все обманывают меня…

Лжец – я переплыл моря, лжец – от Марса до Меркурия,

Лжец – я пил вино, лжец – раз за разом,

Лжец – вы обманываете меня…

Отче, пожалуйста, прости меня, ты знаешь – ты меня никогда не оставишь!

Пожалуйста, выведи меня на путь истинный!

 

Какой же это разговор с отцом? Разве своего папу называют Отче с большой буквы? Разве его называют «sire» – «Господи»? Разве на отца молятся? Тем более, что «Father I have sinned» – это начало католической исповеди.

Те, кто пишут этот психоаналитический бред, никогда не открывали Библию. А ведь это 24 псалом – не первый и не последний раз зороастриец Фарух Балсара, воспитанный в католическом колледже, обратился в своём творчестве к христианству:

 

"К тебе, Господи, возношу душу мою. Боже мой, на тебя уповаю, да не постыжусь, да не восторжествуют надо мной враги мои…

Укажи мне, Господи, пути Твои, и научи меня стезям Твоим.

Направь меня на истину Твою, и научи меня, ибо ты Бог спасения моего, на тебя надеюсь всякий день.

Вспомни щедроты твои, Господи, и милости Твои, ибо они от века.

Грехов юности моей и преступлений моих не вспоминай, по милости твоей вспомни меня Ты, ради благости Твоей, Господи!

Благ и праведен Господь, посему наставляет грешников на путь.

Направляет кротких к правде, и научает кротких путям Своим…

Ради имени Твоего, Господи, прости мне согрешение моё, ибо велико оно… Кто есть человек, боящийся Господа? Ему укажет он путь, который избрать…

Призри на меня, и помилуй меня, ибо я одинок и угнетён. Скорби сердца моего умножились – выведи меня из бед моих. Призри на страдание моё и изнеможение моё, и прости все грехи мои.

Посмотри на врагов моих, как много их, и какою лютою ненавистью они ненавидят меня. Сохраню душу мою и избавь меня, да не постыжусь, что я на Тебя уповаю".

 

А фраза «переплыл моря от Марса до Меркурия» заимствована из средневековой французской поэзии и означает Пасху или конец язычества и начало христианства – планета Марс ассоциировалась с войной и язычеством, а Меркурий – с миром и христианством.

Та часть песни, в которой идёт молитва «Маме» («Mama»), трактуется как обращение к матери. Но на это намекает только фраза «I'm gonna serve you till your dying day» – «я буду служить тебе до твоей смерти».

Весь остальной текст – «я буду твоим вечным рабом», «я преклоню колена и буду молиться весь день, весь день» опровергает эту версию.

На мать не молятся. Если только это не Божья Мать – а она в католических молитвах нередко именуется «Мама» – как и в тексте Меркьюри.

Песня заканчивается размышлением о будущей судьбе героя:

 

Лжец, лжец – они никогда не позволят тебе победить

Лжец, лжец – все, что ты делаешь – грех.

Лжец – никто не верит тебе.

Лжец – тебя остановят прежде, чем ты начнёшь что‑то делать.

 

В конце он проговаривает страшную фразу: «Можно умереть прежде, чем они тебе позволят».

Фредди предчувствует свою будущую судьбу, знает, какой страшной будет борьба, что «Они» оклевещут его, объявят лжецом, ославят страшным грешником, не дадут работать. Он намекает и на возможность насильственной смерти.

Песня «The Night Comes Down» («Наступает ночь»), как и «Doing All Right», заимствована из альбома «Смайл». И она так же приобретает совсем иной смысл в контексте альбома.

Герой испытывает чувство, как будто бы для него все кончено. Мир кажется ему серым, и все люди, по его мнению, видят мир так же. Когда‑то он был счастлив, верил в Бога и в нем помещался целый мир, а теперь ему очень плохо. Постоянно повторяется припев:

 

О, о, наступает ночь, и я боюсь сбиться с пути.

О, о, наступает ночь, о, и снова темно.

 

Тема наступающей ночи – парафраз библейской «и мрак сходит на землю». Речь идёт не о календарной ночи, а о тьме души. Герой – типичный человек XX века, отчаявшийся и потерявший всякие духовные ориентиры в жизни, вокруг него – серый мир, населённый слепцами (любимый образ современного искусства).

«Modern Times Rock'n'roll» никак не связана с темой альбома. Эта танцевальная композиция служит своего рода интермедией между двумя действиями, как в средневековом театре. Далее следует самая странная песня альбома, «Son And Daughter» («Сын и дочь»), которую озабоченные критики в очередной раз обвинили в бисексуальности и гомосексуализме, «забыв», что её автор – Брайан Мэй. И все из‑за фразы «Я хочу чтобы ты был женщиной»:

 

Ты пытался быть сыном и дочерью, слитым воедино.

Ты говорил, что ты сможешь всем угодить.

А теперь ты удивлён, что орешек не по зубам?

Мир ждёт мужика пахать и разгребать дерьмо.

Что ты сделаешь для любви, в самом её начале?

Я хочу чтобы ты был женщиной.

Ты пытался стать учителем и ловцом человеков,

Проповедник людского равенства.

Сможешь ли ты возглавить нас всех?

Что же, я объехал весь свет, и самое главное сейчас –

Наблюдать за временем, не пытаясь мчаться за ним.

Пардон, я ухожу отсюда.

Что ты думаешь о рае, если он там, откуда ты явился?

 

Музыка и манера исполнения напоминает «Great King Rat», и это не случайно – тема та же. Чтобы понять, о ком идёт речь, надо вспомнить, что это за человек, который будет «всем угоден и всем приятен». А это, как говорил великий богослов Иоанн Златоуст – Антихрист. По словам Златоуста, именно из‑за своей хитрости, угодливости и умения подстраиваться под чужие вкусы Антихрист устроит всех, и только самые Верные сумеют распознать подмену. Но автор явно не собирается принять Антихриста, и он насмешливо говорит: «Удивлён, что орешек не по зубам?», – то есть не всех удастся обмануть, и многие не примут антихристово правление. Но большая часть мира, уставшая от неурядиц и ждущая избавителя, способного решить все проблемы («мир ждёт мужика пахать и разгребать дерьмо»), покорится Антихристу. Поскольку, в отличии от Христа, Антихрист – существо, не способное на любовь, его спрашивают: «Что ты сделал для любви в самом её начале?» (одновременно это намёк на историю бунта и отпадения сатаны). Что касается «скандальных намёков» о женщине и сыне с дочерью, слитых воедино, то это своего рода насмешка над Антихристом – ведь он с мужчинами будет мужчина, с женщинами – женщина, он будет стараться всячески подстроиться под своего собеседника и совмещать несовместимое, он будет проповедовать равенство добра и зла и всеобщий конформизм и соглашательство. Потому ему предлагается – если ты такой беспринципный, будь и сыном, и дочерью, будь, наконец, женщиной, а лучше – не совмещай несовместимое и будь кем‑то одним.

У этой фразы есть ещё одно значение. Одно из характерных проявлений Нью‑Эйдж – стирание половых различий и повсеместная пропаганда гомосексуализма и бисексуальности. Говорят, что отличие мужчины от женщины – это глупо, старомодно, на самом деле в каждом человеке на равных присутствуют мужское и женское начало, и оба эти начала надо развивать. Многие лжепроповедники нашего времени, опираясь на дурно истолкованную индийскую философию, называют себя воплощением мужчины и женщины одновременно. И, конечно, когда Мэй писал эту песню, он ещё не знал, до чего дойдёт Нью‑Эйдж через двадцать лет – что под давлением феминисток и лесбиянок ни одно слово нельзя будет произнести в своём роде, и даже Бога будут называть, как трансвестита – «He‑She» («Он‑Она»).

«Пытался стать учителем и ловцом человеков» – намёк на то, что Антихрист будет выдавать себя за Христа («ловцы человеков» – фраза из Евангелия).

И снова автор говорит, что не все примут правление Антихриста.

«Не следовать за временем» – то есть не поддаваться новейшим веяниям и быть принципиальным. Герой насмешливо говорит о своём уходе – значит, он уходит от Антихриста, не желая его слушать, а слова о рае означают, что Антихрист пришёл вовсе не оттуда…

Коли уж речь зашла об Антихристе, нетрудно догадаться, о Ком будет следующая песня. Она называется «Jesus» (Меркьюри) и посвящена Иисусу Христу.

 

A затем я увидел Его в толпе,

Множество людей собрались вокруг Него.

Нищие вопили, и прокажённые взывали к Нему.

Старик молчал и только смотрел на Него.

Затем пришёл человек и пал к Его ногам.

«Нечист», – сказал прокажённый и зазвонил в колокольчик.

И ладонь прикоснулась к его голове –

Иди, теперь ты стал новым человеком!

Все началось, когда три мудреца последовали за звездой в Вифлеем

И прошла молва по всей земле: родился глава людей!

 

Фредди читает эти строки речитативом под гитару, что производит впечатление молитвы и придаёт песне особую торжественность. Христос окружён страждущим человечеством, жаждущим избавления от страданий. На Него смотрит пророк, дождавшийся Его прихода. Сцена с прокажённым имеет двойное значение. Речь идёт не только о физическом исцелении, описанном в Евангелии – Иисус исправляет повреждённую, заражённую злом и грехопадением природу человека, давая ему надежду на исправление, преодоление смерти и воссоединение с Богом, прерванную после первородного греха. Прикоснувшийся к Христу человек как бы рождается заново (поэтому «теперь ты новый человек»). В этом, согласно христианству, главная причина прихода Христа на Землю, как и его крёстные муки, смерть и воскресение. Он приходил для спасения людей, а не для «учительства». В нескольких строчках Фредди Меркьюри смог сказать то, о чем доктора богословия пишут целые тома.

Дважды торжественно повторяется рождественская тема волхвов, пришедших в Вифлеем поклониться младенцу Иисусу, и это не случайно. Речь идёт об эпизоде как христианской, так и зороастрийской истории, и «Queen» не смогла пройти мимо него. Много веков идут дискуссии на тему – кто были те волхвы (маги). Наиболее распространённый и научно обоснованный ответ – это были зороастрийские жрецы. И это значит, что часть зороастрийского жречества с самого начала признала Христа как Саошьянта – Мессию. И с детства знакомая рождественская сцена – это ещё и первая встреча зороастризма и христианства, встреча не врагов, но союзников…

Несколько раз повторяется припев, которым и заканчивается «Jesus»:

 

All going down to see the Lord Jesus!

All going down to see the Lord Jesus!

All going down!

 

Это можно перевести и как «все спустились, чтобы увидеть Господа Иисуса» и как «Все, спускается, зрите Господа Иисуса». Последние слова песни можно прочесть и как «Lord Jesus all going down» – а это парафраз последних строк Библии «Ей, гряди, Господи Иисусе!». Песня намекает на Второе Пришествие Христа – и славит его. Поэтому «Jesus» помещена в конце альбома сразу после песни об Антихристе – намекая на то, что Антихрист – это ненадолго, и после него придёт Христос. В подтверждении последних слов звучит радостная, торжественная мелодия «Seven Seas Of Rhye» («Семь морей рая»), написанная Меркьюри, она и завершает альбом. На втором альбоме «Queen» она появится уже с текстом, повествующим все о том же – о Втором Пришествии.

Если речь идёт о сознательно религиозном альбоме, значит, и его обложка должна содержать религиозные намёки. Многие «чёрные» рок‑группы вкладывают особый смысл в художественное оформление своих дисков, помещая на обложках сатанинские символы.

Рисунок к «Queen» представляет собой маленький силуэт певца, освещённый огромным ярким лучом. На вытянутых руках он поднимает вверх к свету горизонтально расположенный микрофон – жест, который Фредди Меркьюри часто использовал на концертах. Картинка имеет духовное значение – посвящение своего творчества Богу. Луч напоминает прожекторный, но фигура певца непомерно мала для него, и не видно самого источника света. Этот свет – божественный. Смысл рисунка: в нашем мире только одно разгоняет тьму – луч божественной любви, и человек не сможет выжить без этого.

 

Обложка альбома «Queen»

 

Пропорции не случайны – маленький человек может стать чем‑то большим только с верой в Бога. Певец на картинке поднимает свой микрофон тем же жестом, каким воины посвящали Богу оружие, потому что микрофон – это и есть оружие Фредди, его «духовный меч». Наконец, поднятые вверх руки – молитвенный жест зороастрийцев.

Нетрудно понять, почему было сделано все, чтобы провалить «Queen», почему худсовет британского радио пять раз отклонял дебютный сингл группы, почему критика так набросилась на этот альбом и обозвала его «ведёрком мочи». Такое не прощается в обществе, капитулировавшим перед Нью‑Эйдж!

 

 

* * *

 

Примерно в то же время, когда записывался «Queen», была создана малоизвестная религиозная баллада «Mad The Swine» («Безумная свинья»). У неё странная история. Она написана Фредди Меркьюри между 1971 и 1973 годом, но издана только в 1991 году, на обратной стороне сингла «Headlong» и в CD‑версии альбома «Queen». Точно не известно, почему до 1991 года музыканты не включали эту вещь в «Queen», где она более чем уместна, и почти двадцать лет скрывали её от публики. Между тем это одна из лучших духовных песен Меркьюри, повествующая о Втором Пришествии Христа – даже исследователи вынуждены были признать это:

 

Я уже приходил сюда очень давно, но сейчас я не ношу сандалий.

Века прошли с тех пор, как я дал людям хлеб и воду.

Три фута ростом, так мал, я не принесу беды.

Но я даю гром, молнии, солнце и дождь всем людям на Земле.

Послание любви принёс я вам с небес.

Дети мои, собирайтесь вокруг, соедините руки и пойте!

Я хожу по воде, как и раньше.

Я помогу смиренным и кротким, прокажённым и слепым,

И всем Господним тварям – большим и малым.

Позвольте мне ввести вас в реку без грехопадения!

О, однажды вы поймёте, что все вы равны в Его глазах –

Вот что я возвещаю вам, как и раньше!

 

Тема песни настолько очевидна, и в ней столько известных ссылок на Евангелие, что нет смысла её оспаривать. И все же исследователи не теряют надежды одурачить читателей. Так, ссылаясь на некоторые странные моменты песни, они говорят, что её герой – вовсе не Иисус Христос, а некий бродячий философ или проповедник. Особенно много вопросов вызывают слова «три фута ростом, так мал». Как только не толковали эти слова – что это ребёнок, карлик, пони, даже Будда! А поскольку далее говорится «я даю гром, молнии, солнце и дождь», исследователи сделали вывод, что герой – сумасшедший или хиппи. Эти люди явно не знают христианства на уровне выше комиксов и пошлых мультфильмов. Иначе они бы слышали такое слово, как «кеносис», или «самоумаление». Честертон в трактате «Вечный человек» подробно объяснял, как Бог пошёл на самоумаление ради людей, ради их спасения уподобившийся им.

Сам факт рождения Бога от человека, и в виде слабого, смертного человеческого существа – уже великий кеносис.

Бог появляется на земле слабым и беспомощным грудным младенцем, не способным выжить без человеческой заботы – и это второй кеносис.

Он мог бы родиться в семье царя – а появился в семье плотника, и это третий кеносис.

На всей земле не нашлось достойного места для Бога – Иисус Христос появляется на свет в хлеву, и это четвёртый кеносис.

Наконец, то, что Христос позволил ничтожным людям арестовать, унизить и избить себя, его крёстные муки и смерть – это пятый, самый великий кеносис.

Критики христианства из этого делают вывод о слабости и ничтожности христианского Бога. «Что может сделать для вас тот, кто сам за себя не смог постоять?» – их любимый аргумент. Но тот, кто казался столь малым и слабым, и тот, кто создал мир и людей, кто даёт солнце, дождь и ветер, кто велик и всемогущ – все это Бог. Как говорит богослов Андрей Кураев: «Христос распятый – это поистине и „соблазн“ и „безумие“. Бог свободен в выборе своих путей к человеку. Он может явиться в громе и молнии. А может – в образе раба и странника. … В „рабском виде“, а не в окружении легионов ангелов Бог посетил людей. „Пряча“ свою божественность, Творец оказывается Эммануилом (с нами Богом). Бог действительно слишком отличен от человека – и потому и странен, и чуден. „Что ты спрашиваешь о имени Моем… оно чудно“ (Быт. 32.29). „И нарекут имя Ему: Чудный“ (Ис. 9.6)». Вот что хотел сказать Фредди в «странных» строчках.

Ещё одно противоречие для исследователей – что Христос призывает помолиться Богу и напоминает о Нем. Из этого сделали вывод, что герой песни – не Христос, или Христос – не Бог, но учитель – тема, очень модная в псевдохристианской культуре. Но никакого противоречия тут нет, и связаны эти слова с «Тайной Троицы» – в Евангелии Иисус говорит о себе как о Боге и в то же время говорит о Боге в третьем лице как об Отце Небесном и призывает своих учеником вознести Ему молитвы.

Песня радостна, в ней нет страха перед концом света. Иисус Христос снова приходит в мир, чтобы спасти людей, а не покарать их за отступничество, он несёт им любовь и милость. Как говорил богослов Феофан Затворник: «Он и на Страшном Суде не хочет наказывать. Он будет миловать, миловать, миловать…». И Христос говорит людям, что Бог все ещё любит своих детей, и хочет помочь им, утешить, спасти. Но Он не навязывает свою любовь, прося разрешения людей спасти их (христианский тезис о свободе воли – Бог никого не спасает насильно). Он предлагает войти с ним в реку «без грехопадения» – евангельский символ крещения, означающий, что крестившемуся во имя Христа прощается первородный грех. И снова неся людям любовь, Он просит их об одном – восславить Господа и больше не обманывать Его (одна из последних фраз песни).

В песне несколько раз на разные лады повторяется странный припев:

 

Они зовут меня Безумная Свинья – да, я Безумная Свинья!

Ведь я пришёл спасти вас, спасти!

Безумная Свинья, Безумная Свинья!

Все вы собирайтесь вокруг, соедините руки и восславьте Господа!

 

Много споров вызвала эта «безумная свинья». Речь идёт о сцене из Евангелия, в которой Иисус изгнал из бесноватого бесов и приказал им перейти в стадо свиней, после чего стадо бросилось с обрыва и погибло.

Уловив это, исследователи, тем не менее, искренне недоумевают – почему герой песни так себя называет? И делают все тот же вывод – значит, это не Христос, а сумасшедший проповедник. И «умиляются» – надо же, а Фредди, оказывается, ещё и Библию читал, а не только проституцией занимался!

Эта евангельская сцена, как и тема кеносиса, вызывает постоянные насмешки у противников христианства, а «безумная свинья» – одно из прозвищ Христа среди сатанистов. Над этим смеялся знаменитый теософ Николай Рерих:

«Н. К. говорил, что не понимал никогда, почему надо было, когда Христос изгонял дьяволов, обратить их в идущее мимо стадо свиней, а потом свиней бросить в море. Ведь дьяволов можно было сразу в море, ибо свиньи кому‑то принадлежали. Очень смеялись…».

Именно об этом смехе и говорится в песне. А Христос отвечает на эти насмешки просто: «Да, я действительно сумасшедшая свинья, потому что спасаю вас». Великие слова – потому что только сумасшедший может любить и спасать человечество после всего, что оно натворило, и Бог в этом смысле – прекрасный сумасшедший. Он готов простить даже предательство, говоря – только покоритесь Господу и больше не обманывайте меня.

В конце песни Фредди проговаривает: «И я преклоню колена и восславлю Господа». До того текст шёл от первого лица, но не от автора, а теперь Фредди как бы присоединяется к тем, кто славит Христа.

«Mad The Swine» – одна из самых серьёзных и радостных христианских песен, созданных в роке. Неудивительно, что её стараются забыть.

 

 

* * *

 

Второй альбом группы, «Queen‑2», не столь ортодоксально религиозен, как первый. Он скорее лирический, волшебный, чувствуется сильное влияние фэнтэзи и фольк‑музыки. Тем не менее, он является прямым продолжением первого, только на языке волшебной сказки. Об этом говорит само его название – как бы вторая часть «Queen». И даже некоторые исследователи уловили проходящую через весь альбом тему борьбы добра и зла, света и тьмы, выраженную в образах Белой и Чёрной Королев. В альбоме есть песня про Белую Королеву и песня про Чёрную, при этом первая песня записана на первой стороне пластинки, а вторая – на второй, как бы символизируя борьбу двух начал. Само название альбома переводится «Королева‑2», что можно истолковать и как «Две Королевы», а это, как известно, древнейший символ добра и зла.

 

Обложка альбома «Queen‑2»

 

Обложка «Queen‑2» вызывает такие же религиозные аллюзии, как и «Queen». На ней помещена странная фотография всей группы. Музыканты сфотографированы по грудь и крестообразно построены. В основании группы – Фредди. Его глаза прикрыты, руки скрещены на груди. Это жест используется как в православном, так и в зороастрийском обрядах причащения, в обеих религиях руки скрещивают на груди у покойников. Означает это «духовное окормление» – то есть человек принимает духовную пищу прямо от Бога, соединясь с ним. «Queen» как бы замерла в молитве, которую читает Фредди. Обложка снова намекает, Кому служит группа.

Начинается альбом с инструментальной композиции «Procession» («Процессия») (Мэй). В ней чётко прослушиваются две музыкальные темы, снова намекая, что речь пойдёт о добре и зле.

Следующая песня, «Father To Son» («Отец – сыну») (Мэй), вызывает ассоциации с фэнтэзи, особенно с «Принцем Каспианом» Клайва Льюиса.

Это сказка о короле, передающем наставления своему маленькому или ещё не родившемуся сыну. Но в песне много духовных намёков. Сама её торжественная мелодия напоминает мессу. Особый смысл имеют и некоторые её эпизоды:

 

Я сражался с тобой, сражался на твоей стороне

Задолго до твоего рождения.

Не разрушай то, что видишь, твою будущую страну,

А продолжай строить на завоёванной земле.

Забавно, что ты не слышишь ни слова из того, что я говорю.

Но моё письмо останется с тобой на годы,

Пока ты не перестанешь быть одиноким.

Пой, если хочешь – но воздух, которым ты дышишь,

Я даю тебе и живу для этого.

Радостный звук слова, летящего от отца к сыну, к сыну.

Короли будут коронованы, а слово летит от отца к сыну, к сыну.

 

Перед нами – радостная песнь борющегося и побеждающего добра. Коронование королей – древний символ конечного поражения зла, а слова о воздухе намекают, что речь идёт не о земном отце, а о Создателе (отец даёт жизнь, но не воздух, которым дышат). «Не разрушай твою страну, а строй на завоёванной земле» значит, что Бог отдал мир во владение человеку («Бытие»), но это не значит, что человек должен злоупотреблять своей властью – он должен править миром, как справедливый король. «Моё письмо останется с тобой, пока ты не перестанешь быть одиноким» – значит, пока человек не обретёт Бога, а до этого момента любой человек одинок. Конечно, не надо забывать, что Отец Небесный – одно из названий Бога, а людей называют Детьми Божьими. Так что «Father To Son», кроме своего прямого значения – ещё и песня об отношениях человека и Бога.

Сказочно‑лирические «White Queen» («Белая Королева») и «Some Day, One Day» («Однажды, когда‑нибудь») (Мэй) снова говорят о будущей победе добра, олицетворяемого Белой Королевой:

 

Забавно, как переворачиваются страницы, а мы там остаёмся.

Туманный замок ждёт тебя, и ты будешь в нем королевой.

Сегодня над нами нависла туча и все вокруг серо,

Но однажды, когда‑нибудь…

 

Герой видит самого себя и героиню на страницах волшебной книги – то есть, на языке символов, он видит будущее, и в этом будущем Белая Королева на престоле и добро торжествует. Пусть сейчас вокруг страшно и мрачно – но он знает, что когда‑нибудь все плохое уйдёт.

Отдельного упоминания заслуживает «The Loser In The End» («В конце концов проиграет») (Тейлор). В отличие от традиционного для рока презрения и ненависти к «предкам», песня призывает пожалеть матушку, которая все делает для своего чада – и получает взамен одну неблагодарность: «Она двадцать лет мыла, готовила и убирала, а взамен получила лишь „пока, ма“ и слезы по ночам… Обидишь её – и потеряешь друга… Она всегда – мама, которой можно доверять».

Тема песни «Ogre Battle» («Битва огров») (Меркьюри) – зло, вырвавшееся на свободу в виде страшных огров – великанов‑людоедов (в европейской мифологии их называли «пожиратели времени» и ассоциировали с адом и его служителями).

«Nevermore» («Больше никогда») (Меркьюри) на первый взгляд – прелестная лирика, обычные любовные стихи:

 

Даже внизу, в долинах, где солнечные лучи так теплы и ласковы,

Теперь ничего не растёт, разве ты не видишь?

Почему ты покидаешь меня? Почему ты обманываешь меня?

Ты посылаешь меня по дороге, имя которой – больше никогда.

 

Эти строчки заставляет вспомнить библейскую «Песнь песней», в которой отношения двух возлюбленных символизируют поиски человеческой душой Бога. Когда возлюбленная рядом, все вокруг расцветает, когда она уходит – ничего нигде не растёт. Это и тоска покинутого влюблённого, и тоска страдающей человеческой души по богообщению.

Далее следует «The March Of The Black Queen» («Марш Чёрной Королевы») – незаслуженно забытый шедевр Меркьюри, предвосхитивший «Bohemian Rhapsody». Её нельзя назвать песней – скорее это мини‑опера: каждый новый куплет – это новая мелодия. Впервые были совмещены рок и оперная музыка. Эта религиозно‑философская поэма посвящена борьбе добра и зла в душе человека.

После вступления «Ты серьёзно? Почему ты не всерьёз? Куда ты идёшь, и почему я иду за тобой?» звучат странные слова:

 

Ты никогда не видела ничего подобного, никогда в жизни,

Как будто был на небесах и вернулся живым.

Позволь мне рассказать тебе об этом…

О, дай мне время сделать выбор!

 

«Был на небесах и вернулся живым» – это не просто метафора влюблённости. Фредди имеет в виду книгу, хорошо известную в любой образованной зороастрийской семье – «Арда Вираф Наме». Герой этой религиозной поэмы, праведный жрец Вираф, совершил путешествие в иной мир, побывал во всех кругах рая и ада, наблюдал блаженство праведных и мучения грешников, а затем вернулся на землю, чтобы рассказать людям об увиденном. Мораль поэмы – подумай, стоят ли преходящие блага и соблазны этого мира того, чтобы лишать себя вечного блаженства и обрекать на вечные муки. Поэтому герой просит время подумать – его соблазняют вступить на путь зла, а он не знает, какой выбор сделать – и заманчиво, и страшно терять вечное блаженство.

Далее следует подробное описание торжественного выхода Чёрной Королевы и её свиты. Внимательный слушатель уловит тему Царицы Ночи из оперы Моцарта «Волшебная флейта» – истории о борьбе Света и Тьмы, выраженной в образах Царицы Ночи и волшебника Зарастро. Чёрная Королева страшна и нелепа одновременно, каким и должно быть зло – своими странными и бессмысленными приказами она временами напоминает дурацкую Королеву из «Алисы в стране чудес». Она соблазняет героя следовать за ней, в этот момент музыка меняется, становится нежной и торжественной, напоминая мессу – герой получает предупреждение от своего ангела‑хранителя:

 

Голос за моей спиной напоминает –

Расправь свои крылышки, ведь ты ангел!

Не забудь отнести со скоростью света немного любви и радости.

Все, что ты делаешь, несёт в себе волю, смысл и цель.

Немного любви и радости –

В каждой душе живёт человек,

И очень скоро он обманет и раскроется,

Но хотя бы под конец жизни он подарит немного любви.

 

Ангел напоминает, что подлинный смысл человеческой жизни – делать добро и дарить людям любовь и радость. Ведь человек – это ангел: согласно христианству, лучшие из людей должны заменить на небесах тех ангелов, которых увлёк за собой сатана, и каждый из живущих имеет шанс стать одним из них, а согласно зороастризму, люди – это души ангелов, посланные в мир, чтобы вести духовную брань на земле. Хотя в каждом человеке есть животное, греховное начало, но оно преодолимо (в богословии это называется «совлечь с себя ветхого Адама»).

После этого музыка меняется, в её аккордах слышна борьба двух начал.

Дальнейшая музыкальная тема напоминает кульминационный эпизод «Волшебной флейты», в котором Царица Ночи через своих служанок уговаривает принца Тамино оставить Свет и служить Тьме, взамен обещая ему богатство, власть и могущество. Тамино остался верен пути добра – герой песни поступает иначе:

 

Я приказываю левой рукой, я управляю правой.

Я – бог тьмы, Я – Королева Ночи.

Моя жизнь в твоих руках, я буду покорён и послушен.

Я стану тем, кого ты из меня сделаешь,

Я сделаю все, что ты захочешь.

Я буду плохим мальчиком – твоим плохим мальчиком.

Я пройду маршем Чёрной Королевы.

 

Куплеты исполняются дуэтом – и это дуэт Чёрной Королевы и героя. Он наслаждается властью и могуществом рядом с ней, названной, как и в «Волшебной флейте», Королевой Ночи. Он вступил на путь зла, он чувствует себя всемогущим божеством и готов на все ради любви Королевы. Герой и не подозревает, что он – всего лишь ещё одна жертва Тьмы, попавшаяся в ловко расставленные сети зла. Он получает последнее предупреждение от ангела‑хранителя:

 

У неё царственная походка, но сама она вульгарна и порочна.

Стыдись быть с ней – она татуирована с головы до ног.

Она варит и печёт, но никогда не доводит дело до конца.

 

От зла надо держаться подальше – оно страшно и бесперспективно. Но герой не внемлет уговорам и продолжает наслаждаться иллюзией власти и любви в компании Чёрной Королевы. Звучит печальная музыка, оплакивающая погибшую душу несчастного, неожиданно она резко меняется на джазовые ритмы. Случилось то, что рано или поздно всегда происходит со служителями зла – Чёрная Королева швыряет обманутую душу в ад и насмехается над ней:

 

Забудь свои псалмы и колыбельные, покорись городу светлячков!

Станцуй с дьяволом под ритм оркестра вместе со всеми в аду!

Но теперь настало время уходить – навеки, навеки.

 

Обманув и погубив героя, Чёрная Королева отправляется на поиски новой добычи. А для героя все кончено – его душа следует в ад.

Последние звуки песни плавно переходят в торжественный гимн любви – звучит напоминающая псалом «Funny How Love Is» («Забавно, что любовь») (Меркьюри):

 

Забавно, что любовь повсюду – просто посмотри, и увидишь

Забавно, что любовь везде, где ты только находишься.

Забавно, что любовь в каждом звуке каждой песни.

Забавно, что любовь – это конец лжи и начало правды.

Завтра приходит и приносит любовь буквально во всем.

Забавно, что любовь может неожиданно разбить твоё сердце.

Забавно, что любовь пришла на землю с Адамом и Евой.

Забавно, что любовь носится как безумная и чувствует себя свободной.

Забавно, что любовь – это когда торопишься домой к чаю.

От недр земли и до пределов рая –

Вот как далеко простирается любовь, и как забавна любовь!

Везде и повсюду – если ты хочешь любить, люби везде!

Вот что такое любовь…

 

Эта восхитительная ода во многом перекликается со словами о любви из библейского Первого Послания к Коринфянам:

 

"Любовь долготерпит, милосердствует, любовь не завидует, не превозносится, не гордится.

Не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла.

Не радуется неправде, а сорадуется истине.

Все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит.

Любовь никогда не перестанет, хотя и пророчества прекратятся, и языки умолкнут, и знание упразднится".

 

В песне несколько раз говорится о завтра, которое принесёт любовь везде и во всем. Что такое это завтра – можно узнать из следующей, финальной песни альбома, перекидывающей мостик между «Queen‑2» и «Queen» – звучит все та же «Seven Seas Of Rhye», но на этот раз она сопровождается текстом о Втором Пришествии Христа. Вот о какой любви, которая придёт завтра, говорил Меркьюри – ведь Бог – это и есть любовь:

 

Бойтесь, дамы и господа проповедники!

Я спускаюсь на вашу Землю с небес.

Я направлю ваши души вы, неверы,

Принесите мне то, что принадлежит мне – Семь морей рая!

Вы слышите меня, пэры и тайные советники?

Я стою перед вами, открытый вашим взорам.

Я уничтожу каждого, кто посмеет обмануть моё доверие.

Клянусь, вы будете моими – у Семи Морей Рая.

… Устройте великий марафон – я пролечу сквозь гром, бурю и огонь,

И я выживу, я выживу, я выживу,

Я сокрушу все законы природы – и вернусь живым,

А затем я заполучу вас – и умчусь вместе с вами.

Вы, могущественные и хитрые сенаторы,

Начните делать добро, прекратите злобно кричать!

Я брошу вызов могущественному Титану и его трубадурам,

И с улыбкой я возьму вас к Семи Морям Рая!

 

Смысл песни настолько прозрачен, что квиноведы впали в панику – как скрыть его от читателей. И бормочут что‑то совсем невразумительное. Так, русская переводчица лирики «Queen» Шашкова пишет: «rhye» – никоим образом не рай в общепринятом смысле этого слова, а всего лишь некое место из детской считалочки".

Какое место? Какой считалочки? «Rhye» – это именно «рай» и ничего больше! Просто это редкая, литературная форма понятия «рай» – в отличие от более распространённых в английском языке «heaven» и «paradise». Зачем лгать своим читателям?

Ничего удивительного. В России не было издано более мерзкой и лживой книги о Фредди Меркьюри, чем биография, составленная Шашковой…

Итак, речь идёт о Втором Пришествии. Бог является на землю, чтобы забрать людей с собой, в рай (согласно как христианскому, так и зороастрийскому учению, рай состоит из семи сфер, «семи небес»).

Но не всех – только тех, кто не предал его (как сказано в Евангелии, Иисус отречётся на Страшном Суде от тех, кто отрёкся от него). Он радостно призывает людей следовать за ним и до последнего просит их оставить зло. Когда он говорит, что снова останется жив вопреки всем законам природы – имеется в виду распятие и Воскресение. Иисус снова готов пострадать за людей и воскреснуть, и бросить вызов сатане и его воинству (Титан и трубадуры). И снова о Втором Пришествии говорится радостно и торжественно – без страха, но с надеждой.

На этой ноте заканчивается второй альбом «Queen» – не менее серьёзный и радостный, чем первый.

В последующих альбомах «Queen» религиозная тема звучала не так часто и настойчиво, как в первых двух, и тем не менее, она постоянно присутствовала.

«Now I'm Here» («Сейчас я здесь») (Мэй) (альбом «Shear Heart Attack») – на первый взгляд просто любовная песня. Но она относится к числу духовных гимнов «Queen», написанных как любовные. С самого начала нетрудно догадаться, что речь идёт не о простой любви:

 

Я здесь стою, и смотрю вокруг, вокруг, вокруг –

Но ты меня не видишь.

Сейчас я здесь, сейчас я здесь, я просто…

Просто новый человек – да, благодаря тебе я снова живу.

Я был ребёнком, когда взял твою руку,

И ночь озарилась ярким светом.

Люди таращились, ничего не понимая,

Но ты узнала моё имя по знаку.

Что бы ни случилось с нами –

Новая американская невеста появится…

 

Упоминание о невесте окончательно проясняет религиозный смысл этого странного и многозначительного текста. Невестой в Библии называют человеческую душу, а женихом – Бога. И речь идёт об обретении душой Бога. Поэтому герой как бы рождается заново – становится новым человеком. Описанные в песне странные скитания по городу очень напоминают «Песнь песней». И тогда не трудно догадаться, о чем говорят следующие строчки:

 

Бледная луна светит на подёрнутом дымкой небе,

Где прячутся лучи твоей любви.

Не двигаюсь, не говорю, не чувствую боли,

И дождь стекает по моему лицу.

Твои спички все ещё освещают небо,

И в глазах моих – множество слез.

 

В христианском богословии подобное состояние внутреннего обретения Бога называется «настигнут радостью» – именно об этом песня. Автор говорит: «Я хочу оставить о себе память с тобой», – то есть он хочет остаться в памяти людей как служитель Бога.

 

– Конец работы –

Эта тема принадлежит разделу:

М. В. Ахундова История Фредди Меркьюри

История Фредди Меркьюри...

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: Фравахар

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным ля Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Все темы данного раздела:

Маленький Фарух
  Его первыми словами становятся не «мама» и «папа», а имена Бога Ахура Мазды и пророка Заратуштры, принёсшего людям священное учение. Его воспитывают в доброте и любви, но и в строго

Священнослужитель‑парс
  В семь лет он пройдёт главную церемонию в жизни зороастрийца – навджот. Будет очистительная церемония нахн, его после долгих приготовлений и молитв искупают в специальной ванне, а п

Навджот
  Кляну дэвов. Считаю себя молящимся Мазде, заратуштровским, противодэвовским, учащим Ахуре, славящим Бессмертных Святых, молящимся Бессмертным Святым, Ахура Мазде благому, благостном

Внутренний вид зороастрийского храма
  После его научат вере более серьёзно, чем это делали отец и мать. Он будет читать Авесту и другие священные книги и вместе с другими детьми будет повторять вслед за учителем вопросы

Ненависть
  Есть такие люди – биографы Фредди Меркьюри. Самые необычные биографы на свете. Я всегда думала, что биографы существуют для того, чтобы изучать жизнь и творчество знамениты

Queen» всего лишь продолжала древнюю традицию
  При этом никто не обращает внимания, что Фредди выступил в этом видео с усами. Мужчина в женском парике, с накладными грудями и с усами – это же классический комический персонаж! И

Видеоклип «I Was Born To Love You» биографы не любят
  … Биографы не сдаются – и ищут любимую тему в его стихах. Поскольку в творчестве «Queen» гомосексуализма нет, отчаявшиеся биографы взялись за сольный альбом Фредди «Mr. Bad Guy» все

Фредди Меркьюри в роли Фредди Крюгера
  Безобразное отношение к Фредди не может не возмущать. Понятно, если бы биографам достался герой с мерзким характером и кучей пороков, но Фредди Меркьюри – совсем другой человек. Ску

В той поездке Фредди было хорошо и без Хаттона
  Нет ни одной фотографии, на которой Меркьюри и Хаттон целуются, хотя Хаттон утверждает, что Фредди довольно часто делал это в гей‑клубах и на улице. Так, он рассказывает, как

Фредди и Мэри Остин
  Казалось бы, само существование Мэри Остин должно служить доказательством нормальной сексуальной ориентации Фредди. Он прожил с этой женщиной семь лет, и она вовсе не была «ширмой д

У Фредди нет ни одного подобного фото с мужчинами
  Мэри Остин была и близким другом, и любимой женщиной Фредди. Она знала то, что не знал никто другой. Женщине мужчина может рассказать то, что никогда не сказал бы другому мужчине. О

Портрет Фредди украшает вход во многие английские пабы. Эмигрант Фарух Балсара сумел стать народным певцом англичан
  Любовные сцены в таких произведениях всегда неискренни. Как не стараются авторы и актёры, но вместо жара любви зрителей обдаёт холодом гомосексуализма. Ничего не поделаешь – как без

Сиявуш, входящий в огонь. Персидская миниатюра, XIV век
  Эта легенда отражает древний обычай зороастрийцев. Огонь у них считался священным, и потому не мог тронуть праведника. Стоя невредимым в огне, Фредди символически доказывает свою не

В видеоклипе " Play The Game" Фредди доказывает свою невиновность на языке предков
  В Древнем Иране у несправедливо обвиняемых был ещё один экзотический способ оправдания. Оклеветанный человек входил в храм наполовину обнажённым, читалась молитва, и жрец в

Queen» – битва за выживание
  Травля Фредди Меркьюри не имеет аналогов в истории западной рок‑музыки. Нет никого, над кем издевались бы так жестоко, безжалостно, и главное, незаслуженно. И нет дру

Queen» на фоне Персеполя. Автор этого фотомонтажа неожиданно попал в цель –"Queen" смело можно назвать зороастрийской группой
  В философской «Lily Of The Valley» («Ландыш») (Меркьюри) («Shear Heart Attack») автор, используя цитаты из Библии и классической литературы, говорит о продолжающейся в мире духовной

Серебряное блюдо. Царь Хосров со священным знаком над головой
  Фрагмент видеоклипа «Who Wants To Live Forever» &nbs

Священная птица
  Чаще всего Симурга изображают именно так, как его нарисовал Фредди – с головой, крыльями и клювом орла. Конечно же, биографы не знают, что такое Симург. Ничего удивительного – в гей

Лев – древний персидский символ
  Два льва, поддерживающих корону – старинный геральдический символ, украшающий гербы многих знатных родов Европы, как королевских, так и дворянских, государственные гербы Великобрита

Крылатый гений
  В другом варианте этого же герба, использованного в оформлении альбома «A Day At The Races», Симург заменён на лебедя с хищным клювом, у одного из львов появились крылья, а вместо а

Белый – любимый цвет Фредди и ритуальный цвет зороастризма
  Так или иначе, белый цвет фигурировал в большинстве его костюмов, в белом чаще всего выходили на сцену все члены «Queen». Значение этого цвета известно всем – это символ чистоты, пр

Белые одежды, жёлтая куртка – знак праведного богатыря «в львиной шкуре». Поднятый вверх кулак – знак борьбы
  Бело‑чёрный костюм – cимволизирует борьбу добра со злом, света с тьмой. Белые одежды с чёрной или красной молнией. Молния – знак сильного мужского начала, зарождения

Пантера – древний персидский символ
  Пантера, или барс – символ Божьей премудрости, духовной войны, победителя дракона, божьего воина. В средневековых европейских бестиариях её называли «самый прекрасный зверь» и ассоц

Знак саламандры и супермена
  Белая майка со странным спиралевидным знаком, напоминающих змею в форме "S" и стилизованным под «знак Супермена». Это – знак саламандры. Саламандра – символ вечной жизни,

Знак стрелы
  Майка со стрелками. Извращенцы‑биографы и это записали в «костюм активного голубого». Но это древний символ стрелы, воинский знак Тейваз. У викингов Тейваз ассоцииров

Обнажение имело для Фредди ритуальное значение
  Когда Меркьюри выходил на сцену полуобнажённый или в майке с короткими рукавами, на его левом предплечье часто можно было увидеть серебряную цепочку‑браслет. Этот символ связа

Ритуальный браслет на предплечье
  Меркьюри одевал цепочку как талисман и защиту, и одновременно как бы отождествлял себя с Исфандияром – борцом со злом, заступником за слабых, защитником и проповедником зороастрийск

Священный знак у Фредди
  Иногда на концертах Меркьюри одевал кепку с рогами. В христианской культуре рога обычно ассоциируются с нечистой силой, но в зороастризме – это знак священного быка, символ добра, ж

Такую булаву получает при посвящении зороастрийский жрец в знак того, что он вступает в борьбу с силами зла
  Легендарный царь Теймураз поражает дэвов булавой с головой быка (перси

Обложка альбома «The Works». Фредди в зороастрийской молитвенной позе
  Нередко Фредди проводил рукой в сантиметре от лица, не касаясь лба и носа. После этого он наклонялся к сцене, едва не касаясь её правой рукой. Со стороны казалось, что он что‑

Молитвенные поклоны
  А когда зороастриец наклоняется, опустив руку к полу – он тем самым кланяется Мазде. Этот жест похож на поясные поклоны в православных церквях. Меркьюри часто поднимал ввер

Знак адорации у Фредди Меркьюри
  Биографы, как всегда, блещут интеллектом. Говорят, что Меркурий соответствовал астрологическому знаку Девы, под которым родился Фредди. Другие пошли ещё дальше, заявив, что его псев

Молитвенный знак «двоеперстие» у Фредди Меркьюри
  В зороастризме Меркурий (Тир) связывался с покровительствовавшей этой планете звездой Тиштар, или Тиштрией (Сириус). Тиштрия считалось божеством плодородия и дождя, покровителем вод

Молитвенный знак «двоеперстие» у зороастрийского жреца на древнем оссуарии из Мерва
  О духовном значении Меркурия говорит знаменитая древнеперсидская легенда о царе Бахрам‑Гуре и семи красавицах. Рождённая в зороастрийском Иране, она пережила века и стала осно

Немая молитва
  Конечно, таких людей, как Робин Гэмбл, очень мало, и вряд ли кто‑то побежит в церковь, услышав музыку «Queen». Но нельзя не согласиться с тем, что творчество Меркьюри даёт рад

Тайная война
  Формальным началом военных действий между «Queen» и акулами шоу‑бизнеса следует считать лето 1973 года – время выпуска дебютного альбома «Queen». К этому времени группа сущест

Фредди Меркьюри – новый Король Рока
  Конечно, его ещё не признают в Америке, его вообще выгнали оттуда, его дискриминируют, решают престижных наград – но надолго ли? Сколько ещё они смогут делать вид, что Короля не сущ

Фото «Queen» 1989 года
  В сентябре 1987 года пресса обратила внимание на несколько неожиданное событие – на остров Ибиса прибыли все четверо членов находившейся в отпуске «Queen». И прибыли они не вместе,

Послесловие
  Десять лет отделяют нас от смерти Фредди Меркьюри, но его имя все ещё окружено стеной лжи и клеветы. Ошалевшие от собственной безнаказанности писаки продолжают позорить его во все н

Зороастризм
Авеста: Избранные гимны: Из Видевдата / Пер. с авест. И. М. Стеблин‑Каменского. М., 1993. Авеста в русских переводах (1861‑1996) / Сост., общ. ред. и справочный раздел И. В. Ра

Мировое искусство. Тотемы в искусстве
Аристотель. История животных / Пер. В. П. Карпова, предисл. Б. А. Старостина. М., 1996. Борхес Х. Л. Бестиарий: Книга вымышленных существ / Под ред. Ю. Кулишенко. М., 2000 (Сер.: Антология

История Ирана
Бонгард‑Левин Г. М., Грантовская Э. А. От Скифии до Индии. М., 1974. Дандамаев М. А. Иран при первых Ахеменидах (VI в. до н.э.). М., 1963. Дандамаев М. А. Политическая истор

Медицина
Большой Толковый Медицинский Словарь: В 2 т. М., 1999. Веселовская Н. В., Коваленко А. Е. Наркотики. М., 2000. Данилин А. Кокаин. Первитин. М., 2000. Данилин А., Данилина

Астрология, символика
Жюльен Н. Словарь символов. Челябинск, 1999. Каппидони Д. А. Словарь христианского искусства. Челябинск, 2000. Каузерс Ф., Лехнер Э. Символизм богов. М., 1998. Крапп Э. К

Религии мира, мифология
Агбунов М. Античные мифы и легенды. М., 1993. Бауэр Дж. Религии мира. Лондон – Нью‑Йорк – Сидней – Москва, 1997. Бернен С., Бернен Р. Мифологические и религиозные мотивы в е

Рок‑музыка и рок‑музыканты
де Барбин Л., Метера Д. Одиноко ли тебе вечером. М., 2000. Бокарев В. В. Джон Леннон – мифы и реальность. М., 1992. Бондаренко В. В., Дроздов Ю. В. История рок‑музыки. Мн.,

Христианство
Дворкин А. Сектоведение. Нижний Новгород, 2000. Жития Святых Святителя Дмитрия Ростовского: В 13 т. Козельск, 1993. Иеромонах Сергий (Рыбко). Современная культура: сатанизм или бо

Freddie Mercury and Queen
Boyce S. They Died too Young: Freddie Mercury. L., 1995. Bret D. The Freddie Mercury Story: Living of the Edge. L., 1996. Clarke R. Freddie Mercury: A Kind of Magic. L., 1992.

History of Zoroastrianizm and Iran
Al Biruny. The Chronology of Ancient Nations. L., 1969. Amighi J. K. The Zoroastrians of Iran. L., 1980. Anklesaria B. T. Danak‑I‑Mainio‑I‑Khard. Bombay, 1

Arts and culture of Iran
Dowlatshali A. Persian Sighs and Motives for Artists and Craftsmen. N.Y., 1990. Govard A. The Art of Iran. L., 1965. Gray W. An Album of Miniatures and Illuminations from the Bays

Rock‑music
Bonds R. The Harmony Illustrated Encyclopedia of Rock. N.Y., 1982. Brady E., Brook C. The Music Guide to Great Britain. N.Y., 1975. Pascall J. The Illustrated History of Rock̴

Дискография
  Queen «Queen» 1973 Queen «Queen‑2» 1974 Queen «Sheer Heart Attack» 1974 Queen «A Night At The Opera» 1975 Queen «A Day At The Races» 1976

Видеография
  Queen «Greatest Flix» – 1981 Queen «Live at Milton Keynes» – 1982 Queen «We will rock you» – 1984 Queen «Live in Rio» – 1985 Queen «Live in Budap

Хотите получать на электронную почту самые свежие новости?
Education Insider Sample
Подпишитесь на Нашу рассылку
Наша политика приватности обеспечивает 100% безопасность и анонимность Ваших E-Mail
Реклама
Соответствующий теме материал
  • Похожее
  • Популярное
  • Облако тегов
  • Здесь
  • Временно
  • Пусто
Теги