Вечеринка, на которой подавали пиццу

 

В пятницу утром Кейт в шлепанцах вошла в пустой обеденный зал, впервые за все время обучения она распустила свои красивые каштановые волосы. Постепенно подошли и другие слушатели. Непривычно было видеть их без поварских курток: все сразу стали самыми обычными и заурядными людьми. Только Маркос в узкой черной футболке выглядел взрослее и привлекательнее, чем в вечно мятой форме.

А вот Такуми был в поварской куртке. Он месил на кухне тесто для пиццы и готовил помидоры.

Все сели за столики, и Джей раздал задания итогового письменного экзамена. Кейт подписала свой экзаменационный лист, а рядом нарисовала сердечко. Слушатели склонились над листами.

Обеденный зал выглядел голым. Декорации сняли.

Из стен торчали шляпки гвоздей. Блестящий Будда из фойе исчез. Осталось только одно украшение – автограф Фила Джексона на стене.

Едва закончив тест, Такуми убежал обратно на кухню. Он надел передник и налил бокал красного вина. Такуми насыпал муки на стол и стал раскатывать тесто. На голове у него была надета бейсболка козырьком назад, украшенная японским иероглифом «суши».

Один за другим слушатели заканчивали тест. Некоторые вышли за мороженым и гуляли на солнышке возле пляжа. А Джей тем временем подсчитывал баллы слушателей за весь курс обучения.

Около полудня менеджер ресторана составил столы в виде большого треугольника. Он расстелил белые скатерти, а Тоси принес серебристое ведерко со льдом, в котором лежали бутылки дорогого саке.

Слушатели снова собрались, они пригласили друзей и родных. Мать Маркоса прилетела из Колорадо. Вскоре Такуми принес с кухни тарелки с пиццей, спагетти и ризотто, а повар с кухни – крылья цыпленка и свиную похлебку.

Джей принес ребрышки.

Он попросил минуту внимания.

– Меня очень удивило то, как вы справились с заданием по сашими , – сказал Джей, имея в виду часть итогового экзамена. – Вы все очень выросли. – Он сделал паузу. – Я действительно горжусь вами, ребята.

Джей взял пачку листов, на которых было написано, сколько баллов каждый слушатель набрал за весь курс обучения. Он также составил рейтинг нынешних выпускников, предупредив:

– Не стоит принимать все слишком близко к сердцу. – Тоси взял бумаги. – Я могу сказать, на каком месте Маркос и Кейти.

Все засмеялись. Даже Кейт.

Тоси сделал серьезное лицо и стал зачитывать результаты. Слушатели по очереди вставали, и Тоси вручал каждому диплом выпускника, общую фотографию и лист с оценками. Слушатели аплодировали друг другу. Тоси подошел к Кейт и обнял ее. Когда преподаватель произнес имя Маркоса, тот сделал удивленные глаза.

– Неужели я закончил курс? – Он поднял вверх кулак.

Тоси вручил две награды: слушателю, набравшему максимальное количество баллов, и Такуми, который был на втором месте. Потом он провозгласил:

– Кейт!

Когда девушка встала, Тоси вручил ей мягкую игрушку кенгуру, пояснив:

– А это специально для тебя – мини‑Зоран.

Затем Тоси произнес небольшую речь:

– На этой неделе я ездил на конкурс «Мастера суши». И меня, признаться, не сильно впечатлило. Я все думал, с какой это стати я должен решать, кто из них достоин награды. Мои ученики лучше.

Слушатели захлопали и закричали. Тоси кивнул.

– Все участники конкурса были очень неаккуратные. Ну просто грязнули. Так что помните, чему я вас учил. Всегда нужен порядок на рабочем месте. Ну, вот. Это все, что я хотел вам сказать.

Тоси также попросил каждого слушателя произнести на прощание несколько слов. Когда настала очередь Кейт, она встала и прокашлялась.

– Жаль, что я не подготовила речь. – Она сделала паузу. – О, нет, подождите.

Кейт суетливо достала из кармана лист бумаги. Все засмеялись.

– Прежде всего, – сказала она, закатывая глаза, словно экзальтированная кинозвезда, – я бы хотела сказать спасибо академии.

Слушатели развеселились еще больше.

Кейт сделала серьезное лицо.

– Мне очень понравилось учиться с вами, ребята, особенно если учесть, что девушек в группе было всего две.

Под конец Кейт чувствовала себя уже «своим парнем», и стало очевидно, что товарищи по академии приняли ее.

– Я буду скучать по вас, – сказала она.

Когда подошла очередь Такуми, он зацепил большими пальцами лямки передника и поклонился.

– Большое спасибо, – сказал он и смущенно добавил: – Мне надо как следует выучить английский. Большое спасибо.

– У меня тост! – воскликнул Джей. – За тридцатый выпуск Калифорнийской академии суши!

Когда официальная часть подошла к концу, Кейт раздала всем слушателям по конверту. Внутри лежали записка и увеличенная фотография, которую сделала мать Кейт, когда они работали за суши‑баром.

Тоси закричал:

– Ладно! А теперь приступим к угощению! – Он сделал паузу. – Ой, у нас сегодня нет суши!

Раздались смешки. Все принялись за угощение, радуясь возможности поесть горячее.

Вскоре Маркос стал прощаться со всеми. Кейт обняла его, а Тоси похлопал его по плечу и сказал:

– Удачи.

Тоси сел и впился зубами в кусок пиццы, которую приготовил Такуми. Он радостно усмехнулся.

– Хороший выпуск, – сказал он. – Отличная команда.

Через несколько минут он ушел.

Такуми сидел рядом с Тэцу. Через несколько дней Такуми улетал в Японию. Он с нетерпением ждал встречи с женой и дочерью, но боялся прибытия в аэропорт Токио. Без сомнения, там его будут поджидать папарацци. Такуми надеялся, что когда‑нибудь он вернется в Америку и откроет собственный ресторан.

Когда вечеринка подошла к концу, Кейт попрощалась со всеми и уехала домой. На следующий день она вернулась.

 

* * *

 

Кейт закрыла все свои практические часы, но Джей вел последнее воскресное занятие для любителей, и Кейт хотела ему помочь. Она разгребла рис бамбуковой ложкой. Затем принесла тарелки, нарезала нори пополам и теперь помогала новичкам делать основные роллы с огурцом – каппа‑маки .

Пока они работали, Джей рассказывал о важности ролла с огурцом.

– Не суметь сделать каппа‑маки на собеседовании, – объяснял Джей, – это все равно что попасть в аварию на экзамене по вождению.

Кейт кивнула и сжала губы.

– Ох и намучилась я с этим проклятым каппа‑маки .

В конце занятий Джей сказал:

– Хорошенько посмотрите на Кейт. Запомните эту девушку. Быть может, когда‑нибудь она будет готовить для вас суши.

Кейт вытянула руки, взмахнула ими, как фокусник, и улыбнулась.

Люди разошлись. Через окна на потолке пробивались лучи солнца, освещая белую куртку Кейт. Она встала на место Зорана, во главу стола, и сделала себе ролл «спайси туна». Теперь движения были привычными и успокаивающими. Закончив, она упаковала оставшийся рис, чтобы взять его домой и потренироваться. Кейт выбросила обрезки и вымыла стол так, что он просто сиял чистотой.

Затем встала и молча осмотрела класс.

В помещении было тихо. Морозильные камеры и холодильники были отключены от сети, а дверцы их были открыты. Полки в классе пустовали. Кейт посмотрела на доску для объявлений. Там было прикноплено лишь несколько полароидных снимков, на которых слушатели запечатлели друг друга. Фотографии уже пожелтели, будто им было сто лет.

Кейт заглянула в ближний суши‑бар. Маленькие холодильники под стойкой молчали, и их дверцы тоже были открыты.

– Так пусто, – прошептала Кейт, – так странно.

Она посмотрела на пустые контейнеры для рыбы.

Джей стоял в коридоре, прислонившись плечом к стене, и смотрел на Кейт. Она вернулась в класс и прошла вдоль стола, стуча по нему пальцами.

– Ну, что. Похоже, все закончилось, – сказала Кент. Она еще раз посмотрела на место, где стояла три месяца. – Прощай, стол.

Кейт помахала столу рукой и повернулась, чтобы уйти.

На полке в зале стояла стопка тарелок с логотипом Калифорнийской академии суши. Кейт посмотрела на Джея.

– Можно взять одну?

– Хочешь фирменную тарелку?

– Ага.

Джей кивнул.

– Бери.

Она прижала тарелку к груди.

– Минуточку, – сказал Джей. – Я хочу тебе кое‑что подарить. Вот, возьми. Это книга с рецептами суши.

– Спасибо, Джей.

– Только смотри, работай хорошо! Чтобы мы тобой гордились!

– Обязательно. В понедельник начну искать работу.