рефераты конспекты курсовые дипломные лекции шпоры

Реферат Курсовая Конспект

Латинская эпиграфика

Латинская эпиграфика - раздел История, Историческая хронология Подавляющее Большинство Сохранившихся Европейских Надписей Выполнены Латинице...

Подавляющее большинство сохранившихся европейских надписей выполнены латиницей. Дать краткий очерк латинской эпиграфики вряд ли возможно. Региональные отличии – в характере текста, в оформлении, в системе сокращений, в наборе букв, в их написании. Античная римская эпиграфика – основа.

В СВ латинский алфавит пополнился рядом букв и надстрочных знаков, которых классическая латынь не знала. Античные надписи относительно легко читать. Кроме того, в СВ некоторые старые буквы приобрели новое написание. Много сокращений, как и в рукописях. Они более однообразны, зато некоторые надписи состоят почти полностью из сокращений.

Как и в древности, в СВ редко делали различие между U и V, I и J. Их начинают различать лишь в XVI в.

В Испании широко употреблялась вестготская T, как Р, обращенная влево. 1091 г. – клионский собор, вышла из употребления, когда вестготские буквы были заменены галльскими.

В раннем СВ в Италии буква Q была в виде буквы О с вертикально прочерченной линией внутри нижней части буквы, или в виде зеркально отраженной Р. Буква G часто была лишена горизонтальной черточки, или завитка внутрь. Чаще выглядела как C, дополненная вертикальной линией от нижнего края вниз.

Надписи VI-VIII вв. в Галлии и Италии – наклоненная вправо или лежащая буква S. Ранние СВ итальянские надписи – греческие буквы, например, перевернутая дельта, или замена C на К.

На протяжении всего СВ имя Иисус Христос часто писалось в сокращенном виде XPC, XPS и т.д. Или сочетание альфы и омеги.

Новые буквы в англосаксонском латинском письме. 2 буквы, которые принято писать thorn и wynn воспроизводили знаки рунического письма. Первая – для передачи th (think), выглядела как латинская Р, округлая часть которой была посередине ствола и была более выпуклой. В XIV в. ее стало вытеснять сочетание букв th, в заглавных буквах – Y. Иногда она встречается в вывесках. Этому способствовало книгопечатание, т.к. в шрифтах, которыми пользовались английские типографы, буквы thorn не было. Вторая – звук w, также напоминала букву Р. Нижняя душка была не загруглена, а как ножка рояля спускалась вниз. В VII в. передавался сдвоенной латинской U. К ней стали возвращаться после норманнского завоевания. С XIV в. она доминирует, породив форму W. Часто выглядит как диграф VV, причем, внутренние ветви часто пересекаются.

Буква yogh, очертаниями напоминает кириллическую З с опущенным или удлиненным хвостиком. Ее прообразом могла быть германская руна гифу, или ирландская буква Г. Передавала звуки г, к, кх, й. Латинская g часто изображалась с помощью yogh. Передавали gh, или латинской y, латинской Z, что повлекло за собой искажение многих имен собственных. Родовое шотландское имя McCoinig превратилось в McCenzie.

Буква J получила распространение в конце СВ, обозначала звук J, или звук vi. В ходу – готская хвайр (hv), в словах, которые сегодня пишутся как who. Как латинская h, правая часть которой переходит в u.

Буква S долго передавала звук З. В донорманнский период имела сильно удлиненный ствол. Латинскую D писали на манер старой кириллической D, с концом кверху. В VII-VIII вв. ее использовали для передачи звонкого th (that).

Для передачи слов orare и sanctus использовали оригинальные аллигатуры. 7 – and.

Сходные проблемы (наличие автохтонно алфавита и отсутствие некоторых букв) – Скандинавия. Древнейшие рукописи – XII-XIII вв. Используется руна thorn, но скандинавы пошли по пути использования акцентов.

Th (that) – D с перечеркнутой перекладиной, звук Э – знаком ae, или буквой e с запятой внизу.

Удвоение букв и диаклитика – у словян. SS и ЕЕ в чехи в XIII в. означали Ш и долгое Е. Для передачи Ж, Ч, Ы особых средств не было. PRZ – Пржемысл.

Начало XV в. – Ян Гус написал трактат об орфографии. Предложил точки над буквами. Со временем они были заменены крючками. С с галочкой – Ч, R с галочкой – Ж, S – Ш, E – мягкий Э.

Латинские надписи первых столетий СВ мало чем отличаются от античных, но дегдарация на лицо. Падение качества надписей. Мозаика. Кульминация процесса к концу VIII в. Разлиновка поля перестает быть нормой. Это особенно характерно для лангобардии. Это сразу сказывается на параллельности строк, на размерах букв в разных строках. Практически исчезает какая бы то ни было пунктуация. Элемент одной буквы нередко служит основой для другой. Правые стволы A, N, M, V – основа для ствола J. Правый ствол N может использоваться для начертания TE. Так записывали слово orantes – молящиеся.

Сокращения редки. Только в священных именах. Domins – DNS, иногда – DN или D. Sanctus – S. Косвенные падежи – SCI, SCO, часто с горизонтальной чертой. Некоторые унаследованы от античности. CA (calendae). Появляются квадратные буквы. Ширина и высота совпадали или более менее одинаковы, округлые линии заменены прямые. Испания середины V в., встречается в Галлии VI в. В Италии (исключая Равенну) – с IX в.

Исключаются переносы слогов. Написание откланяется от нормы. Abba часто пишется через aba, вместо annus – annis. Конечное латинское ae заменяется на e. Q – C.

SPQR – senatus populusque Romanum. Классическое сокращение.

Возврат к классике в Каролингскую эпоху. Что-то сохраняется не античное. T зачастую пишет выше остальных, что позволяет прижать к ней соседние буквы. X в. – упрощение ндаписей. Круглые формы уступают место овальным, затем – квардатным. Признаки пунктуации. Фразы разделяются точками, иногда – не одной. Одна точка часто на уровне средней части буквы, 2 и 3 – вертикально, 4 – в форме креста. Многие надписи вообще начинаются и заканчиваются изображением креста. Исчезают промежутки между словами. Лигатуры редки, касаются nomina sacre. Сокращения – надстрочные знаки, указывают на пропуск букв. Obiit – O с горизонтальной чертой над ней. Episcopus – E (Eps).

Большинство сокращений расшифровывается без особых усилий, но некоторые надписи требуют специальных знаний. Слово ecclesia может вовсе опускаться. SO – sancto Iohanno.

PLM – plus minus. STTL (Испания) – sit tibi terra levis. Некоторые сокращения читаются условно. DCO – deus creatur omniotens.

XI в. – континентальные надписи, удлинение букв. Цель – экономия места. Начинают распространяться пробелы, преобладают прямоугольные формы, знаки пунктуации. Много сокращений. Буквы часто соединены или переплетены. Иногда слова обрываются.

XII в. – все более ясные каллиграфчески исполненные надписи. В Италии появляются украшенные буквы, чаще всего – растительным орнаментом. Отделение строк двумя линиями становится нормой. Также – пробелы и пунктуация. Точкой могут быть отделены все слова, кроме предлогов. Сокращений не много.

Окончание que передается обращенной влево Р. Иногда – двоеточием. Много лигатур, затрудняющих чтение. О становится менее круглой. Появляется двойная прорезь букв. Характерно для заальписйских стран. Вьенна, 1152 г.

Одна и та же буква может иметь разные формы даже в пределах одной надписи.

XIII в. – отделение каждого слова точкой. Если для знака не хватает место, он – в начале следующей строки. Закрытие букв при помощи дополнительных линий. В пределах одной буквы как широкие, так и тонкие и узки прорези.

XIV в. – переосмысление пунктуации. Разделительные знаки – конец предложения, обособленные группы слов. Разделение жирных и тонких линий сходит на нет. Мода на ломанные линии и дополнительные штрихи. Майнц, 20-е гг. XIV в. Южная Европа – не характерно.

В Испании редки переносы слов, сокращения. Лигатуры распространены. Буквы, обозначающие гласные за согласными, включены в их пространство. O и U могут быть вписаны в овал C.

Ирландское латинское письмо известно по рукописям второй половины VII в. Развилось из полуунциального письма V в. В надписях много округлых форм.

Затем – мода на заостренные концы выносных букв (острое ирлансдкое письмо). VII в., сохранило характеристики вплоть до НВ.

Ирландцы – разделение слов пробелами и точками, число которых указывало на степень обособления той или иной группы слов.

Англосаксонская письменность – взаимодействие латыни с рунами. Ощутимо влияние ирландского письма на севере.

С начала VII в. стала проникать письменность континентального типа – различные варианты галльского и итальянского. Использовали как инсулярное письмо, так и континентальное. На островах практиковалось заимствование особого способа организации текста у римлян. Per colla et commada. Каждая фраза или смысловой блок фразы начинается с новой строки. Словоразделение почти не практиковалось. Континентальное влияние в первые столетия слабое.

Минускул применялся только в латинских текстах. Надписи на народных языка – квадратное письмо. После норманнского завоевания характер письменности меняется радикально. Постепенно в ход приходи англокаролингский минускул.

Подавляющее большинство известных надписей – устойчивые формулы. В их рамках возможны вариации. Они бывают как книжного, так и разговорного происхождения. Источником надписей нередко служил литературный текст. Это касается и эпитафий, которые создавались многими известными писателями. Их приемущественно заимствовали из поэтических текстов. Источник – литургический текст, текст гимна, молитва, благословение. Молитва за усопших.

Авторская проповедь, в том числе человека, жившего за сотни лет до составления надписи, известной ему по рукописям посредников. Сочинения языческих авторов. Встречается в самых разные эпохи.

Не напрямую из текста брали, а из источника-посредника, прежде всего – из флорилегиев. Сборники мудрых мыслей. Характерны для Италии и Франции. Часто копировалась известная надпись или части ее.

Часто опирались на рукописный текст, свод эпитафий. Часто – лишь воспроизведение надписи.

Miserere teos, первый стих из покоенного 50 (51 псалма), надписи Каролингского времени. Dimitta ei deos, Anima cuius requiescat in pacie. Была популярна в Галлии III в. Cuius anima propicietur deus.

Надписи на колоколах. Ave Maria, Christus vincet Christus regnat Christus imperat.

Содержания надписей. Эпитафии – самый распространенный источник.


 

– Конец работы –

Эта тема принадлежит разделу:

Историческая хронология

Историческая хронология... Эпиграфика... Цели и задачи Язык надписей Латинская эпиграфика...

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: Латинская эпиграфика

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным ля Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Все темы данного раздела:

Цели и задачи
Эпиграфика – вспомогательная дисциплина, изучающая надписи на твердом материале. Иногда – и на ткани, как на материале, не предназначенном для обычного письма. Эпиграфика не занимается надписями на

Язык надписей
Подавляющее большинство СВ европейских надписей – на латыни. Лишь на периферии европейского мира – другие языки. Византия в раннее СВ – греческий, Балканы и Русь – славянский язык, Скандинавия, Бри

Институты власти и их носители
Изучение властных структур, придворных и государственных институтов и учреждений. С точки зрения задач и целей архонтологии это – предварительная работа. На этом этапе изучается структура органа, и

Рукописи
Олег Петрович Воскобойников Рукопись из Bibliothèque nationale de France. Проповедь Якова из Ветри (Jacques de Vitry), кардинал, автор сочинений восточной и иерусалимской историей.

Историческая метрология
Михаил Анатольевич Бойцов В следующий раз – нечто вроде зачета (?!). Посмотреть учебник «Вспомогательные исторические дисциплины». Метрологией занимаются физики, химики, математик

Историческая вексиллология
Михаил Анатольевич Бойцов От лат. vexillum – знамя. Недавно была дисциплина скорее музейного свойства. В музеях хранятся знамена, в основном, XIX – начала XX вв., причем – военные

Хотите получать на электронную почту самые свежие новости?
Education Insider Sample
Подпишитесь на Нашу рассылку
Наша политика приватности обеспечивает 100% безопасность и анонимность Ваших E-Mail
Реклама
Соответствующий теме материал
  • Похожее
  • Популярное
  • Облако тегов
  • Здесь
  • Временно
  • Пусто
Теги