Статья 16

В первой части статьи имеется пропуск, который восстанавливается рядом исследователей Псковской Судной грамоты по смыслу ст. ст. 16–17. И. Е. Энгельман: кому (искать, а он из чужой земли приехав, или) в пожару...; М. Ф. Владимирский-Буданов: кому (даст из чюжой земли приехав, или) в пожару...; А. А. Зимин: кому (што даст, из чюжой земли приехав, а у него любо изгибнет в грабежу или) в пожару. Таким образом, все ученые практически сходятся на том, что речь в статье идет о разновидности договора поклажи, который заключен между псковитянином и лицом, приехавшим из чужой земли. Далее, однако, взгляды расходятся. А. А. Зимин считает, что статья говорит о случае, когда имущество пропало у поклажепринимателя во время пожара, грабежа. И. Е. Энгельман, М. Ф. Владимирский-Буданов видят особые условия в момент заключения договора: пожар, восстание народа, т. е. именно эти обстоятельства и побудили собственника передать вещь на хранение. Н. Л. Дювернуа характеризует этот договор как depositum miserabile.

Последняя точка зрения представляется более соответствующей грамоте. Только в том случае, если договор поклажи заключается в условиях бедствия, к нему нельзя предъявлять требований, установленных ст. 14, о необходимости сделать запись. При наличии записи, копия которой хранится в архиве Троицкого собора, вряд ли возможно «запирательство» поклажепринимателя, а при отсутствии записи нельзя предъявить иск.

Многие ученые объединяют ст. 16 со следующей статьей, рассматривая их как одну.

Запрется – запираться, отказываться.

Род ополчится – 1) междоусобица вследствие раздора на вече (Н. Мурзакевич); 2) восстание народа (М. Ф. Владимирский-Буданов).

Запрется у него взем – начнет отказываться, что взял у истца поклажу.

Явити ему – предъявить свои требования.